Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model SL-6164
Your doorbell includes:
• Doorbell chime
• Doorbell button/transmitter w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
1.
To open the chime case:
Press in both catches on
the bottom of the chime
and lift the case open.
Press the doorbell button to verify that the doorbell and chime work prop-
erly. If the chime does not sound see the Troubleshooting guide on page 5.
Use either screws or double sided tape to mount the doorbell button.
To mount with screws, remove the back of the case by lightly pushing in the tab
on the bottom with a small screwdriver and rotating the blade.
Attach the back of the case to the
door jamb or wall. Snap the front
of the button back on.
When attaching the doorbell but-
ton using the double sided tape,
make sure the surface of the door
jamb or wall is clean.
© 2007 HeathCo LLC
Get user manuals:
See SafeManuals.com
3.
Before mounting, test the doorbell range. Put the
chime where you want to mount it and temporarily
place the doorbell button on the doorjamb. Press the
doorbell button.
Operation
4.
Mount the doorbell button and chime.
Wireless
Musical
Chime Volume
Chime
2.
Install the 3
alkaline "D"
b a t t e r i e s .
M a ke s u r e
the batteries
are oriented
properly.
595-5707-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith SL-6164

  • Page 1 Wireless Musical Model SL-6164 Your doorbell includes: Chime • Doorbell chime • Doorbell button/transmitter w/battery • Hardware pack You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries will last up to three years.
  • Page 2 The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by using 2 screws with the keyholes. Holes for Wall 2-3/8" Mounting (6 cm) Chime Back Case Keyhole Mounting Chime Back Close Chime Case Case Mounting From Bottom Snap the front of the chime case back on.
  • Page 3 Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The doorbell button and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the doorbell button and chime. The code is factory set;...
  • Page 4 Musical Chime Song List Group A Group C 1......Away In the Manger 1....Army Goes Marching On 2........ Deck the Halls 2...Battle Hymn of the Republic 3.......Frosty the Snowman 3......God Bless America 4..Hark! The Herald Angels Sing 4...... Home On the Range 5........
  • Page 5 Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See page 3). • Check orientation of doorbell button battery (See page 3). • Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: •...
  • Page 6 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 7 Timbre Modelo SL-6164 musical Su timbre de puerta incluye: • Campana para el timbre de puerta inalámbrico • Botón del timbre/transmisor con pila • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.
  • Page 8 La campana puede ser montada usando los 3 huecos en la parte de atrás de la caja o dos tornillos en los huecos. Huecos Para 6 cm Montaje en Pared Montaje con huecos de la Caja de Atrás de la Campana Montaje de la Caja de Cierre el Receptáculo de...
  • Page 9 Programaciones del código Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. El botón y la campana del timbre de la puerta se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes tanto en el botón como en la campana del timbre de puerta.
  • Page 10 Lista de cantos del timbre musical Grupo A Grupo C 1......Away In the Manger 1....Army Goes Marching On 2........ Deck the Halls 2...Battle Hymn of the Republic 3.......Frosty the Snowman 3......God Bless America 4..Hark! The Herald Angels Sing 4...... Home On the Range 5........
  • Page 11 Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las página 9). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 9). •...
  • Page 12 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 13 Carillon musical Modèle SL-6164 Votre sonnette comprend: • un carillon sans fil • un bouton de sonnette/émetteur, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
  • Page 14 Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux vis avec les trous de serrure. Trous 6 cm d’installation au mur Installation du dos du boîtier du carillon en utilisant deux vis avec les trous de serrure Installation du dos du Refermez le boîtier du...
  • Page 15 Réglage du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers sur la sonnette et sur le carillon.
  • Page 16 Liste de chansons du carillon musical Groupe A Groupe C 1......Away In the Manger 1....Army Goes Marching On 2........ Deck the Halls 2...Battle Hymn of the Republic 3.......Frosty the Snowman 3......God Bless America 4..Hark! The Herald Angels Sing 4...... Home On the Range 5........
  • Page 17 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir page 15). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 15). • Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y a lieu.
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 19 NOTES/NOTAS ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ 595-5707-05 -19- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 20 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY...