Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
MEULEUSE D'ANGLE
ES
AMOLADORA ANGULAR
IT
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
ATTENTION: Lisez attentive-
ment le manuel d'instruc-
tions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente
el manual de instrucciones
antes de utilizar la herramien-
ta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attenta-
mente le istruzioni prima di uti-
lizzare l'utensile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 500264 correspond à la meuleuse d'angle 1200W Ø125mm KORMAN TX.
La referencia 500264 corresponde a la amoladora angular 1200W Ø125mm KORMAN TX.
Il riferimento 500264 corrisponde alla smerigliatrice angolare 1200W Ø125mm KORMAN TX.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
1200W
Ø125mm
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
REF. 500264

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 500264

  • Page 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 500264 correspond à la meuleuse d’angle 1200W Ø125mm KORMAN TX. La referencia 500264 corresponde a la amoladora angular 1200W Ø125mm KORMAN TX. Il riferimento 500264 corrisponde alla smerigliatrice angolare 1200W Ø125mm KORMAN TX.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les Avertissements de sécurité généraux pour instructions.
  • Page 3 le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires mains d’utilisateurs novices. montés avec des flasques, l’alésage central de l’ac- e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il cessoire doit s’adapter correctement au diamètre n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage du flasque.
  • Page 4 n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de Instructions de sécurité additionnelles pour les opé- l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la rations de meulage et de tronçonnage abrasif poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation ex- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- cessive de poudre de métal peut provoquer des dangers tions de meulage et de tronçonnage abrasif électriques.
  • Page 5 et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que g) Vérifier que la vitesse marquée sur la meule est égale la meule ne se grippe. ou supérieure à la vitesse assignée de la meuleuse. d) Ne pas démarrer de nouveau le travail directement S’assurer que les dimensions de la meule sont compa- sur la pièce.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES c) Ne pas utiliser la meuleuse si les câbles sont endom- magés ou usés. Si vous utilisez un câble prolongateur, celui-ci doit être Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz entièrement déroulé avant utilisation. Puissance 1200 W Les sections des conducteurs des câbles sont propor- Vitesse assignée 6000-12000/min tionnelles à...
  • Page 7: Mise En Service

    DESCRIPTION tion pour ébarbage et la poignée auxiliaire sur le carter. Cette meuleuse d’angle est livrée avec un protecteur de meule prévu uniquement pour l’ébarbage. Pour toute opération de tronçonnage par meule abrasive, il est im- pératif d’équiper cette meuleuse du protecteur prévu à cet effet (cf.
  • Page 8 Le capot protecteur pour ébarbage doit être fixé ferme- ment et être positionné face à l’utilisateur une fois la ma- chine retournée de manière à le protéger des étincelles et des éclats produits lors du meulage. • Protecteur de meule pour tronçonnage par meule abra- sive, réf: 500264C (non fourni) (voir description) ATTENTION ! POUR TOUTE OPÉRATION DE TRON- ÇONNAGE PAR MEULE ABRASIVE AVEC CETTE...
  • Page 9: Utilisation

    Ne pas oublier : UTILISATION L’orientation du flasque extérieur doit être ajustée selon l’épaisseur et le type de meule utilisée. Veuillez vous Veuillez vérifier la machine, la prise et le cordon élec- référer aux schémas suivants : trique avant chaque utilisation. Toujours faire réparer la machine par un service agréé.
  • Page 10: Problèmes Et Solutions

    MAINTENANCE Tronçonnage : Attention ! Pour toute opération de tronçonnage par meule abrasive, toujours utiliser le protecteur de meule Vérifiez que la meuleuse est débranchée de la (10) spécialement prévu à cet effet (voir description). prise d’alimentation avant toute opération de Attention ! Lors de travaux de tronçonnage, ne pas maintenance.
  • Page 11: Garantie

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : MEULEUSE D’ANGLE 1200W Ø125mm KORMAN TX Référence : 500264 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Page 12 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500264...
  • Page 13 N° Description N° Description Flasque extérieur Bague anti-poussières Flasque intérieur Roulement à billes Capot protecteur Manchon de roulement Ecrou Déflecteur Levier de serrage rapide Stator Arbre Cosse Clavette Carter moteur Charbon Capot Support de charbon Roulement à billes Languette ressort Gros pignon Interrupteur Rondelle...
  • Page 14: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléc- seguridad indicadas por el símbolo y todas las trico.
  • Page 15 d) Conservar las herramientas paradas fuera del al- su herramienta eléctrica. Los accesorios de dimen- cance de los niños y no permitir a personas que no siones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse conocen la herramienta o las presentes instruccio- con suficiente seguridad.
  • Page 16 ramienta eléctrica. rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mien- En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el acce- tras la transporta. El accesorio en funcionamiento po- sorio en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede dría herirle al engancharse accidentalmente con su ves- hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
  • Page 17 cortes demasiado profundos. Al solicitar demasiado la ran también el buen funcionamiento del aparato. muela tronzadora éste es más propenso a ladearse, blo- e) Utilice pinzas u otro medio práctico para sujetar quearse, a ser rechazado, o a romperse. y sostener la pieza de trabajo en una plataforma b) No se coloque delante o detrás de la muela tronza- estable.
  • Page 18: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. Cable Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz a) Antes del uso, verifique si aparecen muestras de daño Potencia 1200 W o desgaste en el cable de alimentación y el cable de Velocidad nominal 6000-12000/min prolongación. Diámetro del disco 125 mm b) Si el cable se desgasta durante la utilización, desco- Diámetro interior...
  • Page 19: Puesta En Servicio

    DESCRIPCIÓN Esta amoladora angular está suministrada con un pro- tector de muela solamente previsto para el desbarbado. Para cualquier operación de tronzado con muela abra- siva, es imperativo instalar el protector para tronzado (referirse al protector de muela para tronzado con muela abrasiva).
  • Page 20 El protector para desbarbado debe fijarse firmemente y estar frente al usuario cuando se pone la máquina al re- vés de modo a protegerle contra las chispas y las astillas producidas durante el trabajo. • Protector de muela para tronzado con muela abrasiva ref: 500264C (no incluido) (ver descripción) ¡CUIDADO! PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE TRONZADO CON MUELA ABRASIVA, SIEMPRE...
  • Page 21 UTILIZACIÓN Recuerde: La orientación de la brida exterior debe ser ajustada se- gún el espesor y el tipo del disco utilizado. Referirse a Verificar la máquina, el enchufe y el cable eléctrico los esquemas siguientes: antes de cada utilización. Siempre hacer reparar la máquina por un servicio autorizado.
  • Page 22: Problemas Y Soluciones

    MANTENIMIENTO Tronzado: ¡Cuidado! Para cualquier operación de tronzado con muela abrasiva, siempre utilizar el protector de muela Compruebe que la amoladora esté desco- (10) especialmente concebido a este fin. nectada de la toma de alimentación antes de ¡Cuidado! Al realizar trabajos de tronzado, no ejercer cualquier operación de mantenimiento.
  • Page 23 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: AMOLADORA ANGULAR 1200W Ø125mm KORMAN TX Referencia: 500264 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Page 24 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 500264...
  • Page 25 Descripción Descripción Brida exterior Anillo antipolvo Brida interior Rodamiento de bolas Cárter de protección Manguito de rodamiento Tuerca Deflector Palanca de fijación rápida Estátor Terminal de cable Chaveta Cárter motor Tornillo Escobilla Tapa Portaescobilla Rodamiento de bolas Lengüeta muelle Tornillo Tornillo Piñón gordo Interruptor...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- a) È importante rimanere concentrati, guardare curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. cosa si sta facendo e dare prova di buon senso La mancata osservanza delle avvertenze e delle istru- quando si utilizza l’utensile.
  • Page 27 un bloccaggio delle parti mobili, né parti rotte o Gli accessori con alesaggi centrali che non corrispon- qualsiasi altra condizione che possa compromet- dono agli elementi di montaggio dell’utensile elettrico tere il funzionamento dell’utensile. In caso di danni, saranno in squilibrio, vibreranno eccessivamente, e fare riparare l’utensile prima di utilizzarlo.
  • Page 28 eccessivo accumulo di polvere di metallo può provo- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni care pericoli elettrici. di molatura e di tranciatura abrasiva o) Non fare funzionare l’utensile elettrico nelle vici- a) Utilizzare esclusivamente tipi di mole raccoman- nanze di materiali infiammabili. Delle scintille potreb- dati per l’utensile elettrico usato e la protezione bero incendiare questi materiali.
  • Page 29 d) Non rimettere in funzione l’utensile quando si essere conservate e maneggiate con attenzione. trova ancora nel pezzo da lavorare. Lasciare che la h) Assicurarsi che le carte assorbenti siano utilizzate, mola raggiunga la sua piena velocità prima di rein- se fornite con il prodotto abrasivo agglomerato, quando serirla con attenzione nel pezzo da lavorare.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Le sezioni dei conduttori dei cavi sono proporzionali alla potenza e alla sua lunghezza. Per scegliere la prolunga adeguata, consultare la se- Tensione d’alimentazione 220-240V~ 50Hz guente tabella. Potenza 1200 W Velocità nominale 6000-12000/min Lunghezza del cavo (m) Diametro del disco 125 mm Potenza...
  • Page 31: Messa In Funzione

    DESCRIZIONE sbavatura. Per qualsiasi operazione di troncatura, è ob- bligatorio equipaggiare questa smerigliatrice con l’appo- sita protezione (cfr. protezione della mola per troncatura con mola abrasiva). Qualsiasi impiego diverso da quello indicato in queste istruzioni può rappresentare un grave pericolo per l’uti- lizzatore.
  • Page 32 La cuffia di protezione per sbavatura deve essere fissata saldamente ed essere posizionata di fronte all’utilizza- tore una volta girato l’apparecchio in modo da proteg- gerlo dalle scintille e dalle schegge prodotte durante la molatura. • Protezione della mola per troncatura con mola abrasiva rif.500264C (non fornita) (vedere descrizione) ATTENZIONE! PER QUALSIASI OPERAZIONE DI TRONCATURA CON MOLA ABRASIVA, UTILIZ-...
  • Page 33 UTILIZZO Non dimenticare: L’orientamento della flangia esterna deve essere re- golato secondo lo spessore e il tipo di mola utilizzata. Verificare l’apparecchio, la presa e il cavo elettrico prima Consultare i seguenti schemi: di ogni utilizzo. Fare sempre riparare l’apparecchio da un servizio assistenza autorizzato.
  • Page 34: Problemi E Soluzioni

    MANUTENZIONE Troncatura: Attenzione! Per qualsiasi operazione di troncatura con mola abrasiva, utilizzare sempre l’apposita protezione Verificare che la smerigliatrice sia staccata (10) della mola. dalla presa di alimentazione prima di effet- Attenzione! Durante i lavori di troncatura, non esercitare tuare qualsiasi operazione di manutenzione. pressione, non inclinare né...
  • Page 35 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: SMERIGLIATRICE ANGOLARE 1200W Ø125mm KORMAN TX Riferimento: 500264 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine.
  • Page 36 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 500264...
  • Page 37 N° Descrizione N° Descrizione Flangia esterna Anello antipolvere Flangia interna Cuscinetto a sfere Cuffia di protezione Manicotto del cuscinetto Dado Deflettore Leva di serraggio rapido Statore Albero Capocorda Chiavetta Carter motore Vite Carboncino Cuffia Supporto carboncino Cuscinetto a sfere Linguetta a molla Vite Vite Pignone grande...

Table des Matières