Page 2
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles l’appareil à un réparateur Peavey agréé. pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logo documenté dans l’annexe de la Directive 2002/96/EC Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV ( OJ(L)37/38,13.02.03anddefinedinEN50419:2005 IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et défini par la norme EN 50419:2005...
50 à 15 000 Hz signifie que le son qu'entend le musicien est le plus réaliste et le plus riche qu'un système de haut-parleur puisse offrir. L'écouteur auriculaire Peavey est composé d'un récepteur stéréo Mini Body pack, d'un émetteur stéréo et de buds auriculaires. Le système dispose de 100 fréquences présélectionnées.
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau avant de l'émetteur (1) Prise jack de sortie écouteur : Connecte l'écouteur stéréo pour contrôler le signal de sortie (2) Volume : Contrôle le niveau de l'écouteur indépendamment de la sortie du boîtier et de la boucle par prise jack (3) Métreur LED d'entrée de source audio gauche: Indique la puissance du signal d'entrée pour l'entrée gauche...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau arrière de l'émetteur (11) Raccord de sortie Antenna: Installe l'antenne de l'émetteur au raccord BNC (12) Prise jack de sortie 1/4" de voie gauche équilibrée: Permet d'accéder au signal d'entrée de la voie gauche (13) Prise jack de sortie 1/4"...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'émetteur 1. Installation de l'antenne Installez l'antenne coaxial à l'émetteur. L'antenne doit être à la même fréquence que le récepteur pour obtenir la meilleure efficacité de transmission. 2. Configuration de l'alimentation Connectez la sortie du transformateur DC 12V-15V/1A à...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration : 1. Appuyez sur SET, pour entrer dans la fonction SET CH, appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer la fréquence. Vous pouvez constater que les fréquences sont changées de 125KHz sur l'écran LCD.
All manuals and user guides at all-guides.com Boîtier récepteur (1) Contrôle d'alimentation et de volume: Permet de mettre le récepteur en marche/arrêt et d'ajuster le volume des écouteurs au niveau souhaité (2) Prise jack écouteur: 3,5 mm pour écouteurs ou oreillettes (3) Indicateur de signal RF: Indique la réception d'un signal RF (4) Antenne RF:...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du récepteur Bodypack 1. Utilisation de la batterie et du système de gestion automatique de la batterie Le récepteur utilise deux piles AA ou deux batteries AA rechargeables. Ces batteries rechargeables doivent être du type NiMH sans mémoire. Les piles standard ont une durée de vie d'environ 8 heures de fonctionnement.
Page 22
L'utilisation d'écouteurs dont la sensibilité est supérieure à 110dB maximise la durée de vie de la batterie. Enlevez les batteries du récepteur si le système d'écouteurs auriculaires Peavey n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 9P06-0100-0125-00 148x210mm 80g书纸黑白印刷! EM-100N2.indd 21...