Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

CV_KH4435_LB1_V1
07.05.2008
12:07 Uhr
Seite 1
1
ROLLENSCHNEIDEGERÄT
KH 4435
ROLLENSCHNEIDEGERÄT
Bedienungsanleitung
APPAREIL DE DÉCOUPE ROULANT
Mode d'emploi
TAGLIACARTE
Istruzioni per l'uso
ROLSNIJMACHINE
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE CORTAR PAPEL
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Manual de instruções
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4435-04/08-V1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lervia KH 4435

  • Page 1 CV_KH4435_LB1_V1 07.05.2008 12:07 Uhr Seite 1 ROLLENSCHNEIDEGERÄT KH 4435 ROLLENSCHNEIDEGERÄT Bedienungsanleitung APPAREIL DE DÉCOUPE ROULANT Mode d'emploi TAGLIACARTE Istruzioni per l'uso ROLSNIJMACHINE Gebruiksaanwijzing APARELHO DE CORTAR PAPEL KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Manual de instruções www.kompernass.com ID-Nr.: KH4435-04/08-V1...
  • Page 2 CV_KH4435_LB1_V1 07.05.2008 12:07 Uhr Seite 4 KH 4435...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    10:10 Uhr Seite 1 • Entfernen Sie vor dem Schneiden Metallteile wie ROLLENSCHNEIDEGERÄT Heftklammern aus dem Papier. KH 4435 • Schneiden Sie keine Textilien, Lebensmittel, Metallfilme, Materialien die Glasspuren enthal- ten oder andere außergewöhnliche Materialien. Bestimmungsgemäßer • Tragen Sie das Rollenschneidegerät nicht an der Gebrauch Schneideschiene.
  • Page 4 IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 2 Schneiden Hinweis: Zum Austauschen des Messers muss die Abdeck- kappe entsichert werden. Verwendung des Schneidekopfs Schieben Sie den Schneideknopf bis zum An- Drücken Sie hierzu die Verriegelung ein und schlag (Der Schneidekopf kann bis zu beiden ziehen Sie die Abdeckkappe nach hinten ab.
  • Page 5: Garantie Und Service

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 3 Wartung Garantie und Service Das Rollenschneidegerät ist wartungsfrei, es sind kei- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab nerlei Arbeiten durch den Verwender erforderlich. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert • Kontrollieren Sie das Rollenschneidegerät vor je- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 6: Appareil De Découpe Roulant Kh 4435

    Seite 4 APPAREIL DE DÉCOUPE • Ne coupez pas de tissu, de produits alimentaires, ROULANT KH 4435 de feuilles métalliques, de matériaux avec des traces de verre ou d'autres matériaux inhabituels. • Ne portez pas le massicot en le tenant par le Usage conforme guide de coupe.
  • Page 7: Plastification À Froid

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 5 Coupe Remarque : Le capot doit être déverrouillé pour permettre le remplacement de la lame. Utilisation de la tête de coupe Faites glisser la tête de coupe jusqu'à la butée Appuyez pour ce faire sur le verrou et rabattez (la tête de coupe peut glisser jusqu'aux deux le capot vers l'arrière.
  • Page 8: Entretien

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 6 Entretien Garantie et service après-vente Le massicot ne nécessite aucun entretien, l'utilisateur Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date ne doit pas réaliser d'opération d'entretien. d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et con- •...
  • Page 9 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 7 • Prima del taglio, rimuovere le parti metalliche, TAGLIACARTE KH 4435 come graffette e simili, dalla carta. • Non tagliacarta tessuti, cibi, lamine di metallo, Uso conforme alla destinazione materiali contenenti tracce di vetro o altri materiali d'uso inusuali.
  • Page 10 IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 8 Taglio Avviso: per sostituire la lama, è necessario sbloccare la copertura. Uso della testina di taglio Premere a tal fine il bloccaggio e tirare la Spingere la testina di taglio fino all'arresto (la copertura verso il retro. testina di taglio può...
  • Page 11: Garanzia E Assistenza

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 9 Manutenzione Garanzia e assistenza La tagliacarta multifunzione non necessita di manuten- Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire zione né di alcuni tipo di lavori da parte dell'utente. dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- •...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    06.05.2008 10:10 Uhr Seite 10 ROLSNIJMACHINE • Bedien de papiersnijder altijd met beide handen. KH 4435 • Vóór het snijden eerst delen van metaal, zoals nietjes, uit het papier halen. • Snijd geen textiel, levensmiddelen, laagjes van Gebruik in overeenstemming...
  • Page 13 IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 11 Snijden Opmerking: om het mes te vervangen moet de afdekkap ontgrendeld worden. Gebruik van de snijdkop Schuif de snijdkop tot aan de aanslag (de Druk hiertoe op de vergrendeling en trek de snijdkop kan tot aan beide uiteinden van de afdekkap naar achteren eraf.
  • Page 14: Garantie En Service

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 12 Onderhoud Garantie en service De papiersnijder is onderhoudsvrij en er zijn geen U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- werkzaamheden zijdens de gebruiker noodzakelijk. koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke •...
  • Page 15: Utilização Correcta

    10:10 Uhr Seite 13 APARELHO DE CORTAR • Antes do corte, remova quaisquer peças metálicas PAPEL KH 4435 do papel, tais como clipes ou agrafos. • Não corte têxteis, alimentos, películas metálicas, materiais que contenham vidro ou outros materiais Utilização correcta invulgares.
  • Page 16 IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 14 Cortar Nota: Para substituir a lâmina, tem de soltar a cobertura. Utilização da cabeça de corte Para isso, pressione o bloqueio e retire a Desloque a cabeça de corte até ao encosto cobertura para baixo. (a cabeça de corte pode ser deslocada até...
  • Page 17: Garantia E Assistência Técnica

    IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 15 Manutenção Garantia e assistência técnica A guilhotina para papel não necessita de manuten- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da ção. Não são necessários quaisquer trabalhos pelo data de compra. Este aparelho foi fabricado com o utilizador.

Table des Matières