Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Ino care relax
Fusion relax
2023
v3 - 04/2023
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour moments furniture Ino care relax

  • Page 1 Manuel d’utilisation Ino care relax Fusion relax 2023 v3 - 04/2023...
  • Page 2 Seul un membre du personnel qualifié est autorisé à effectuer l’entretien et les réparations du mécanisme de réglage. Déplacez toujours le fauteuil à deux personnes s’il n’est pas équipé de roues ou de roulettes. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 3 & pull swing CONSEIL DE SÉCURITÉ Position de sécurité pour dormir Attention ! Lors du réglage du relax par une aide, l’utilisateur doit positionner les deux bras sur le dessus de l’accoudoir. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 4 - Swing & Lock push & pull swing ERGOTIP Start Attention ! Lors du réglage du relax par une aide, l’utilisateur doit positionner les deux bras sur le dessus de l’accoudoir. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 5 DC | DUO COMFORT SOLO 130° Repose-jambes - Régable sans intervalle Pull Pull Dossier - Régable sans intervalle Push Pull ERGOTIP Start CONSEIL DE SÉCURITÉ Position de sécurité pour dormir Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 6 Repose-jambes & dossier - Régable synchrone sans intervalle - Électrique ERGOTIP Start Attention ! Lors du réglage du relax par une aide, l’utilisateur doit positionner les deux bras sur le dessus de l’accoudoir. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 7 Charger la batterie : 1 : Connectez le câble AC au chargeur 2 : Connectez la batterie au chargeur. 3 : Branchez le câble AC dans la prise murale. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 8 Ne dépassez pas la tension ou le courant nominal de la batterie. A utiliser uniquement avec l’adaptateur fourni. Utilisez et stockez la batterie en respectant ces paramètres. Rechargez complètement la batterie après 6 mois de stockage, même si vous ne l’utilisez pas. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 9 EL | COMMANDE ÉLECTRIQUE AVEC TÉLÉCOMMANDE EXTERNE Attention ! Pour une durée de vie optimale du mécanisme de réglage électrique, utilisez les moteurs pendant un maximum de 2 minutes, suivies d’une période de repos de 18 minutes. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 10 EL | COMMANDE ÉLECTRIQUE AVEC TÉLÉCOMMANDE INTÉGRÉE Attention ! Pour une durée de vie optimale du mécanisme de réglage électrique, utilisez les moteurs pendant un maximum de 2 minutes, suivies d’une période de repos de 18 minutes. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 11 Toujours enclencher le frein à l’arrêt afin d’éviter des déplacements imprévus. Toujours actionner le frein à l’aide du pied. Attention ! En position de freinage ou direction, les roues arrière dépassent davantage, créant un risque de trébuchement. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 12 Dépassement des pédales des systèmes de freinage centralisé, ce qui crée un risque de trébuchement ou de dommages intérieurs dus au bégalement. Attention ! Lorsque vous poussez le care relax, faites attention à la tige du système de freinage central à l’arrière et au repose- pieds. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 13 Lors de l’extension du repose-pieds, la jambe peut se coincer dans la poignée et/ou le logement du bras NS. Attention ! Il est recommandé aux personnes agitées d’étendre le repose-pieds lorsqu’elles utilisent la tablette. Cela empêche le siège de basculer vers l’avant. STOP Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 14 Le réglage de l’accoudoir doit toujours être effectué par un tiers, et non par l’utilisateur. Ne laissez jamais l’utilisateur sans surveillance lorsque les bras NS sont abaissés. ENTRETIEN Pour les instructions d’entretien, veuillez vous référer aux instructions d’entretien spécifiques du tissu choisi. Gouttière Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 15 Attention ! Retirez le repose-pieds et enclenchez le frein lors de l’utilisation de la tablette. Ne pas utiliser comme moyen de contention. Ne vous asseyez pas sur la tablette! APPUIE-TÊTE AMOVIBLE Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 16 OPTIONS & ACCESSOIRES RÉDUCTEUR ANATOMIQUE PUSH AGAINST BOTTOM OF LEG REST SLIDE INTO THE FIXTURE FASTEN WITH FIXTURE AND STAR KNOB REPOSE-JAMBES TÊTE CORPS Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 17 UNTIL IT SNAPS IN PLACE PORTE-SÉRUM TÉLÉSCOPIQUE Attention ! Les crochets doivent toujours être au-dessus de la tête de l’assistant SLIDE & PUSH TURN LEFT TO LOOSEN AND SLIDE TO ADJUST TURN RIGHT TO SECURE Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 18 OPTIONS & ACCESSOIRES PORTE BOUTEILLE D’OXYGÈNE SUPPORT POUR LA TABLETTE Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 19 LOOSEN BOLT WITH A HEX KEY TO CHANGE POSITION SLIDE FASTEN BOLT WITH A HEX KEY TO LOCK INTO POSITION Attention ! Le support de Porte-sac (à urine) ne doit pas sortir du siège. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 20 OPTIONS & ACCESSOIRES PORE-SAC (À URINE) MULTIFONCTION MAX: 15KG Attention ! Le support de Porte-sac (à urine) ne doit pas sortir du siège. Moments Furniture nv Deefakkerstraat 2, B-8770 Ingelmunster +32(0)51 489 258...
  • Page 21 II.1.A de la directive Machines 2006/42/CE MOMENTS FURNITURE NV/SA Deefakkerstraat 2 8770 Ingelmunster Belgique Nous, MOMENTS FURNITURE NV/SA, déclarons par la présente que la machine, décrite comme : Dénomination commerciale : Fauteuil relax Fonction : Fauteuil relax réglable automatiquement Modèle / Type :...
  • Page 22 T +32 51 489 258 W2 Moments Edisonstraat 25 4004 JL Tiel The Netherlands T +31 344 619 844 Moments Furniture France 130, Boulevard de la Liberté 59000 Lille France T +33 320 545 019 FMB Care Am Shlinge 8...

Ce manuel est également adapté pour:

Fusion relax