Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Introduction ......................44 2. Utilisation conforme ..................45 3. Explication des symboles ................45 4. Consignes de sécurité ..................46 5. Indications relatives aux piles ................49 6 Éléments d’affichage et de commande ............50 a) Moniteur......................50 b) Télécommande ....................51 7.
Page 54
0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Ce moniteur 33,8 cm dispose d’une entrée vidéo (Cinch), de deux entrées audio (= audio gauche, audio droite ; type de raccordement Cinch), d’une entrée S-VIDÉO, d’une entrée VGA ainsi que d’une entrée d’antenne. La télécommande fournie permet la commande confortable du moniteur.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com puisse être remis en marche involontairement. • Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables - l’appareil a été...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Les condensateurs de l’appareil peuvent être chargés, même lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension. • Ne jamais insérer ou retirer le connecteur euro avec les mains mouillées. Ni le bloc d’alimentation. •...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Indications relatives aux piles • Tenir les piles hors de portée des enfants. • Respecter la polarité lors de la mise en place des piles ou accumulateurs (res- pecter les pôles positif / + et négatif / -). •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Éléments d’affichage et de commande a) Moniteur Vous trouverez les illustrations sur le volet rabattable avant. 1) Écran 8) Touche „INPUT“ 2) Touche „MENU „ Touche pour la sélection de la sour- Appeler le menu ou quitter le menu ce d’entrée vidéo.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com b) Télécommande Touche „POWER“ Le bouton-poussoir permet la mise en service ou en veille du moniteur, à condition que la tension de servi- ce soit appliquée correctement. Touche „PRO up“ ou. „Pro down“ Ces touches servent aussi bien à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Touche „AUTO“ Appuyer sur cette touche quant la source d’entrée choisie est „entrée VGA“ pour centrer l’image automatiquement et la régler dans la taille complète. Touche „INPUT“ La touche sert à la sélection de la source d’entrée vidéo (AV1, S-VIDEO, VGA ou entrée d’antenne).
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com a) Fixation du pied Si cela n’a pas été fait à la livraison, monter le pied sur le moniteur (voir illustration à droite). b) Insertion/remplacement des piles de la télécommande Retirer l’isolation de la pile Mise en place de la pile Au moment de l’établissement de ces instructions, il n’avait pas encore été...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Le cas échéant, raccorder une source VGA (par ex. sortie VGA de la carte gra- phique) à „l’entrée VGA“ (13). • Le cas échéant, raccorder une source audio aux „sorties AUDIO“ (10, 15). •...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Menu principal pour la source d’entrée vidéo TV / AV / S-VIDÉO Dans la mesure où la source d’entrée vidéo choisie est TV (=entrée antenne), AV (= entrée vidéo) ou S-VIDEO et la touche „MENU“ (2) sur le moniteur ou la touche sur la télécommande est actionnée, l’affichage suivant appareil sur l’écran : Dans la partie inférieure du menu s’affiche la résolution actuelle (720x576 pixels) ainsi que l’indication Hz actuelle.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com TV SETTING: CHANNEL: canal SOUND: réglage distance son/image (en Europe = BG). SKIP THIS: Quand „SKIP“ est réglé sur „YES“ pour un certain canal (l’image indique le canal 01 sur SKIP NO), ce canal ne peut pas être sélectionné...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com OSD Setting: LANGUAGE: Sélection de la langue du menu (CHINESE, ENGLISH, RUSSIAN, GERMAN, FRENCH, DUTCH, SPANISH, PORTUGUESE, ITALIAN). OSD.H: Alignement du On-Screen Display horizontal. OSD.V: Alignement du On-Screen Display vertical. Reset: Remettre tous les réglages sur le réglage d’usine. Input Source: Sélection de la source d’entrée vidéo.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Menu principal pour la source d’entrée vidéo VGA Dans la mesure où la source d’entrée vidéo choisie est VGA et la touche „MENU“ (2) sur le moniteur ou la touche sur la télécommande est actionnée, l’affichage suivant appareil sur l’écran : Dans la partie inférieure du menu s’affiche la résolution actuelle (1024x768 pixels) ainsi que l’indication Hz actuelle.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com COLOR SETTING: NATIVE: Réglage teinte NATIVE 9300K: Réglage teinte 9300K 6500: Réglage teinte 6500K USER: Réglage teinte USER OSD SETTING: LANGUAGE: langue du menu OSD.V: Alignement du On- ScreenDisplay horizontal. OSD.V: Alignement du On-Screen Display vertical.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Pas de son Le haut-parleur est désactivé parce que les écou- teurs ont été raccordés à la „prise écouteurs“. La commande de silencieux a été activée avec la touche . Image sombre Régler la luminosité et le contraste. La température ambiante est très basse.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Élimination a) Généralités Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires. Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Caractéristiques techniques a) Moniteur Alimentation électrique : 12 V/DC Lignes TV : VHF-L : 48,25 MHz à 161,25 MHz VHF-H : 160,25 MHz à 464,25 MHz UHF : 463,25 MHz à 863,25 MHz Plage des températures de service : -20°C à...