Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TM Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display
TABLE OF CONTENTS
English ...........................................................1
Español ..........................................................8
Deutsch .......................................................15
Italiano .........................................................22
Français .......................................................29
E N G L I S H
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted compo-
nents. Do not use to meter fuel or incompatible
chemicals. TM Series meters are available with
either a computer for local electronic display, or
a conditioned signal output module to provide a
digital signal to customer interfacing equipment.
TM Series meters with computer display mea-
sure in gallons or litres. Refer to the Calibration
Section for details.
04/13
8.610.7664
www.calcert.com
15
10
20
5
25
0
30
TM Digital Pulse Meter
These meters are not legal for trade applications.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within 1 to 2 inches of some
electric motors or other sources of electronic
noise.
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum straight
pipe length as follows:
• Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times the
internal diameter of the turbine.
• Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Spigot (Pipe) End use only primer and
solvents approved for PVC gluing.
For NPT and BSP Fittings wrap all connec-
tions with 3 to 4 wraps of thread tape (optional
to use pipe thread sealant). Make sure the
tape does not intrude into the flow path.
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
316-686-7361 | FAX: 316-686-6746
888-996-3837 |
www.GPImeters.net
Rev. B 920786-02
sales@calcert.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Great Plains Industries TM Serie

  • Page 1 5252 East 36th Street North SAVE THESE INSTRUCTIONS Wichita, KS USA 67220-3205 316-686-7361 | FAX: 316-686-6746 888-996-3837 | www.GPImeters.net TM Series Electronic Water Meters User Manual TM Meter with Computer Display TM Digital Pulse Meter These meters are not legal for trade applications. TABLE OF CONTENTS TM Series meters are very sensitive to electric English ............1...
  • Page 2 3. Attach meter with arrow pointed in the direc- WARNING tion of fluid flow. Always use appropriate thread sealant or 4. For NPT and BSP Fittings - Hand tighten flange gaskets when connecting product the meter at the housing ends. Do not use process piping.
  • Page 3 Wiring Diagram 2 SQUARE WAVE OUTPUT 6 volt Square White Wave Signal Terminal Block Customer Interfacing Equipment Black Common (Ground) The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used) Conditioned Signal Output...
  • Page 4 2. Meter an exact known volume into an ac- dim, faded or the low battery message appears curate container. For best results, meter with (see below), the batteries need to be replaced. one continuous full stream. Reference the Maintenance Section for details. 3.
  • Page 5 TM Series Meters 4. All enabled units-of-measure remain visible and selectable – the entered correction will ½ inch meter 1 GPM (3.8 LPM) be applied to all enabled units. ¾ inch meter 2 GPM (7.5 LPM) 5. To return to factory calibration (FAC), press 1 inch meter 5 GPM (18.8 LPM) and hold both CALIBRATE and DISPLAY...
  • Page 6 Battery Replacement 4. When the batteries are replaced, the face- plate will power ON. Check the display to The computer display is powered by two 3-volt ensure normal functions have resumed lithium batteries which may be replaced while the before assembling again. meter is installed.
  • Page 7 U.S. Measurement Operating Temperature: 0° to +60° C (Do not allow fluid to freeze inside meter.) Unit of Measure: Gallon Storage Temperature: –40° to +70° C Flow Range: Product Weight: ½ inch 1 - 10 GPM Spigot (Pipe) ¾ inch 2 - 20 GPM ½...
  • Page 8 SERVICE E S P A Ñ O L For warranty consideration, contact your local distributor. If you need further assistance, contact AVISO IMPORTANTE the GPI Customer Service Department at: Utilizar los medidores de los Series del TM You will need to: con agua y otros productos químicos que son •...
  • Page 9 Señal de Salida Condicionada 3. Coloque el medidor con la flecha orientada en sentido del caudal del líquido. Cableado de Módulo 4. Para conexiones NPT y BSP - Ajuste Este módulo de Señal de salida condicionada manualmente el medidor en los extremos se puede conectar para proporcionar una salida del alojamiento.
  • Page 10 Verificar la Exactitud del Metro NOTA: Totalization cuenta las unidades totales sin distinguir entre los galones, los litros o Antes de usar, comprobar la exactitud del metro las unidades calibradas de campo. y verificar la calibración. Atributo del Indice de Flujo 1.
  • Page 11 Los “campos” de calibración pueden ser con- bajo condiciones de temperatura extrema, las figurados por el usuario, y puede ser cambiado configuraciones de plomería estándar o con o modificado en cualquier momento mediante otros líquidos distintos del agua. el procedimiento de calibración se describe a Procedimientos de Calibración continuación en la sección de calibración.
  • Page 12 calibración en algunas situaciones. Por ejemplo, ADVERTENCIA las condiciones extremas de temperatura, las (Batería) – Evite el uso mecánico o eléctrico configuraciones de plomería estándar o con indebido. Las baterías pueden explotar o otros líquidos distintos del agua. causar quemaduras, si se las desarma, aplasta o expone al fuego o a temperaturas que superen los 212°...
  • Page 13 Temperatura de Funcionamiento: humedad, cerciorarse de que el anillo esté asentado completamente. Apretar los cuatro +32° a +140° F (No permitir que el líquido tornillos en la placa frontal. se congele dentro del metro.) Temperatura del Almacenaje: -40° a +158° F ESPECIFICACIONES Peso del Producto - lbs.:* Entrada y Enchufe:...
  • Page 14 125514-03 1 ½" - Kit de la Asamblea de la Turbina Peso del Producto - kgs: 125514-04 1 ½" NPT, PVC - Kit de la Asamblea de Espita la Turbina (Enchufo 125516-03 2" - Kit de la Asamblea de la Turbina Macho) 125516-04 2"...
  • Page 15 D E U T S C H PRECAUCIÓN No devolver el metro sin la autoridad específica del departamento de servicios WICHTIGE HINWEISS al cliente de GPI. Debido a las regulaciones terminantes gubernamentales GPI no Die TM Series Meßinstrumente mit Wasser und aceptará...
  • Page 16 Sicherstellen, dass das Klebeband nicht den VORSICHT Durchflussweg stört. Montage in der Nähe starker elektromag- 3. Das Messgerät mit dem Pfeil in Richtung netischer Felder oder starker Stromfelder der Flüssigkeitsströmung befestigen. wird nicht empfohlen und kann zu falschen Messwerten führen. 4.
  • Page 17 10 Fuß (3 m) Kabel wird mit dem Modul versehen. Taste für 3 Sekunden wieder auf die Batch-Total Das Kabel zur gewünschten Länge trimmen oder auf Null. das Kabel wie benötigt verlängern. Wenn die Flüssigkeit fließt durch das Messgerät, ein kleiner Propeller-Symbol markiert ist. MeßinstrumentGenauigkeit Hinweis: Summierung zählt Einheiten insgesamt, Überprüfen...
  • Page 18 Wechseln zwischen verschiedenen Einheiten Einstellungen sind in jedem Computer während werden nicht beschädigt die Total-Inhalten. der Herstellung programmiert, unter Verwend- Zum Beispiel, im GL-Modus, den Computer ung von Wasser bei 70° C (21° C). Messwerte mit summiert 10,00 Gallone, wenn der Benutzer Hilfe der Factory Calibration (FAC) ist möglich- schaltet in den LT, erscheint auf dem Anzeige erweise nicht in einigen Situationen richtig, zum...
  • Page 19 festgestellt. Dieser K-Faktor kann für Kalibrier- zurück, wenn die Batterien schwach werden ung “des einzelnen Punktes” verwendet werden oder entfernt worden sind. Die Fabrik- und und wird eine annehmbare Genauigkeit liefern. Nacheichung bleibt erhalten. Jedoch können die Messwerte möglicherweise nicht genau sein, wenn Sie diese Kalibrierung WARNUNG Methode in einigen Situationen verwenden.
  • Page 20 U.S. Maß 3. Neue Batterien anbringen. Überprüfen, daß der positive Pfosten in der richtigen Maßeinheit der Maßnahme: Gallone Position ist. FlußStrecke: 4. Wenn die Batterien ausgetauscht sind,zeigt ½ Zoll 1 - 10 GPM die Frontplatte “POWER ON”. Die Anzeige ¾ Zoll 2 - 20 GPM überprüfen, um normale Funktionen sicher- 1 Zoll...
  • Page 21 Genauigkeit mit Computer: ±3.0% des 125508-04 1 /2 Zoll, NPT, PVC, Turbineein- heitsinstallationssatz Lesens (Genauig-keit kann mit verbessert 125510-03 ¾ Zoll, Turbineeinheits- werden auffangen Kalibrierung) installationssatz Betriebstemperatur: 0° zu +60° C 125510-04 ¾ Zoll, NPT, PVC, Turbineein- (Flüssigkeit nicht innerhalf des Meßinstru- heitsinstallationssatz ments einfrieren lassen.) 125512-03...
  • Page 22 VORSICHT I T A L I A N O Das Meßinstrument nicht ohne die spe- zifische Berechtigung der GPI-Kundend- AVVISO IMPORTANTE ienstabteilung zurückbringen. Wegen der strengen Regelungen des Transportes, der Usare i tester dei Series del TM con acqua ed Behandlung und der Beseitigung der ge- altri prodotti chimici che sono compatibili con le fährlichen oder feuergefährlichen Flüssig-...
  • Page 23 Segnale Condizionato Produrre 4. Per i raccordi NPT e BSP - Serrare manu- almente lo strumento alle estremità degli Cablaggio di Modulo alloggiamenti. Non usare chiavi o attrezzi Questo modulo di segnale condizionato del può simili per il serraggio. Potrebbero danneg- essere legato per fornire del collettore dell’...
  • Page 24 Caratteristica Indice di Flusso Verificare L’Esattezza del Tester Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del Per utilizzare questa funzione, premere e rilas- tester e verificare la taratura. ciare DISPLAY fino FLOWRATE appare l’icona. La fabbrica di base di tempo sarà evidenziato 1.
  • Page 25 Il “campo” di taratura può essere impostato Procedura di Taratura di Campo dall’utente, e può essere cambiato o modificato (Metodo di Fattore di Correzione) in qualsiasi momento, utilizzando la procedura di 1. Per calibrare, tenere premuto il pulsante taratura descritta di seguito nella sezione di cali- CALIBRATE e DISPLAY per circa 3 secondi brazione.
  • Page 26 ATTENZIONE MANUTENZIONE Sostituire le batterie SOLTANTO con il kit Il maneggiamento e la cura adeguati estend- codice P/N 113520-1 (ciascuno comprende eranno la durata ed il servizio del tester. due batterie codice 902004-2). Non usare contemporaneamente batterie vecchie e Rotore di Turbina nuove.
  • Page 27 Peso del Prodotto - Libra: SPECIFICHE Spigot Ingresso e Presa: (Tuboture) NPT Montaggi Spigot (Tuboture) Scade ½ pollice TM050/TM050-P ½" Programma ¾ pollice 80, Spigot (Tuboture) 1 pollice TM075/TM075-P ¾" Programma 1 ½ pollice 1,38 1,47 80, Spigot (Tuboture) 2 pollice 1,78 1,93 TM100/TM100-P 1"...
  • Page 28 2 pollice ,354 ,807 ,875 125512-05 1 poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC 125514-05 1 ½ poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC Dimensioni - Centimetro (L x H x W): 125516-05 2 poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC Senza Montaggio Con raccordo Corredo del Calcolatore:...
  • Page 29 F R A N Ç A I S WIII DIRETTIVA La direttiva 2002/96/EC del Parla- NOTIFICATION IMPORTANTE mento europeo e del Consiglio dell'Unione europea sui rifiuti di Utilisez les compteurs de Séries de TM avec apparecchiature elettriche ed l’eau et d’autres produits chimiques qui sont elettroniche (RAEE) e stato apro- compatibles avec les composants qui sont ex- vatto del Parlamento europeo e del...
  • Page 30 Le Signal de Sortie Conditionné le 3. Fixer le compteur avec la flèche dirigée dans le sens du débit de liquide. Câblage de Module 4. Pour les raccords NPT et BSP - Serrer Ce module du signal de sortie conditionné le compteur à...
  • Page 31 Vérifiez l’Exactitude de Compteurs La Caractéristique du Débit Avant l’utilisation, vérifiez l’exactitude du comp- Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la teur et vérifiez le calibrage. touche DISPLAY de libération avant que l’icône FLOWRATE apparaît. L’usine de définir la base 1.
  • Page 32 Champ de Calibrage Le champ étalonnage mai fixé par l’utilisateur, et peuvent être changés ou modifiés à tout moment (Mode de Correction du Facteur) en utilisant la procédure d’étalonnage décrite ci- 1. Pour étalonner, appuyez et maintenez les dessous dans la section de calibrage. Certains boutons de CALIBRATE et DISPLAY pendant totaux ou de débit provenant de l’étalonnage environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 33 non standard ou de plomberie avec d’autres ATTENTION fluides que l’eau. Les batteries doivent SEULEMENT être remplacées par le kit n° 113520-1 (Inclut ENTRETIEN deux batteries n° 902004-2). Ne pas mé- langer les anciennes et les neuves. Ne pas La manipulation et le soin appropriés prolonge- utiliser d’autres marques ou technologies.
  • Page 34 La Température de Stockage: CARACTÉRISTIQUES -40° à +158° F Admission et Sortie: Les Poids de Produit - lbs.: Spigot (Pipeau) Fin de Modèle Spigot TM050/TM050-N Programme 80, Spigot (Pipeau) (Pipeau) de ½" ½ pouce TM075/TM075-N Programme 80, Spigot ¾ pouce (Pipeau) de ¾"...
  • Page 35 125516-03 2 pouces, Kit d’Assemblée de Turbin Les Poids de Produit - kgs.: 125516-04 2 pouces, NPT, PVC, Kit Spigot d’Assemblée de Turbine (Pipeau) 901002-52 Rondelle ½ inch ,172 ,249 125512-05 1 po BSP, Kit montage turbine PVC ¾ inch ,195 ,304 125514-05...
  • Page 36 WEEE DIRECTIVE Le Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive (2002/96/EC) a été approuvé par le Parlement Européan et le Conseil de l’Union Européene en 2003. Ce symbole indique que ce produit contient l’équipement électrique et électronique qui peut inclure les batteries, les cartes électroniques les affichages à...
  • Page 37 Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Declares, that the product: Product Name: Conditioned Signal Module TM Series Water Meter/Pulse Out Model Numbers: 0N-0278 TM***-B-P TM***-P TM***-D-P TM***-N-P TM***-F-P Model numbers include all combinations of an alpha-numeric series as illustrated above.
  • Page 38 Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Declares, that the product: Product Name: TM Series Water Meter Model Numbers: TM050 TM200 TM075 TM300 TM100 TM400 TM150 Model numbers may include the suffix "-N", "-B", "-F" or "-D" to indicate thread or flange type.
  • Page 39 60 days of receipt of the defective product. GREAT PLAINS INDUSTRIES, INC., EXCLUDES LIABILITY UNDER THIS WARRANTY FOR DIRECT, INDI- RECT, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES INCURRED IN THE USE OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT WARRANTED HEREUNDER.