Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodilo za uporabo
Uputstvo za korišćenje
Οδηγός χρήσης
Manual de utilizare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko Lenny4

  • Page 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodilo za uporabo Uputstvo za korišćenje Οδηγός χρήσης Manual de utilizare...
  • Page 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 3 WIKO. functions and features of your device. However, the A complete version of the guidelines, safety instructions...
  • Page 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the has no control over the content and services...
  • Page 5 Micro USB cable Hands-free kit Quick start guide and Safety book Battery WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES...
  • Page 6 Getting to Know Your Phone...
  • Page 7 Button Function The buttons on your phone Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen. Home Overview Opens the list of recent applications. Returns to the previous screen.
  • Page 8 Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Page 9 Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. A flashing red light indicates that the battery level is Insert the microSD memory card following the diagram very low: the battery should be recharged because, if below.
  • Page 10 Turning the Phone On and Off menu opens, then press on Power Off . Now press OK to confirm. To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Page 11 Basic Operations Network Connection SIM Management When you turn on your phone for the first time, various If your operator does not appear in the list or the list items of information about the SIM card(s) are displayed. • APN Not Available is empty, ask your operator how to configure the APN You are asked whether you want to modify the settings manually.
  • Page 12 • Note that for roaming SIM cards, you must enable the data To check your data connection settings: Data Roaming • Enabling Data Connection roaming in the Settings > More > Cellular networks > Go to Settings > More > Cellular networks > SIM 1 Data Roaming.
  • Page 13 Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
  • Page 14 Notifications Panel Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages Downloading received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RETURN...
  • Page 15 Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Flying: Turn your phone off when flying. Remember to turn your phone off when you are in a plane (GSM + Bluetooth) as it may cause interference. Hospitals: Turn your phone off near any medical devices.
  • Page 16 5°C and 25°C. interference with a pacemaker, switch it off immediately To optimise battery life, only use the WIKO battery and and contact a doctor for advice on what action to take. charger supplied in the box. Incorrect use of the battery...
  • Page 17 Directions for uses Damage to magnetic strips: Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips. As a preventive mesure, we recommend you use your Do not use the mobile phone in an environment mobile telephone under optimal signal conditions.
  • Page 18 Handle the SIM cards with care: wipe them with a To increase the life of your battery, only use WIKO soft cloth if they appear dirty. chargers and batteries. Replacing the battery with a Emergency calls: the emergency numbers may non-compliant model may result in the latter exploding.
  • Page 19 Only qualified service personnel should repair your device. If you give your device to non-qualified personnel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. The IMEI code is the serial number used to identify your device and for After-Sales support. There are several ways of finding your IMEI code: •...
  • Page 20 (Directive 2006/66/EC). Electrical, electronic on the part of a third party in the use of your device equipment, batteries, storage batteries or third party services accessible through it, WIKO and their accessories must always undergo will not be responsible for any damages whatsoever, selective waste management.
  • Page 21 You need to be connected to the mobile internet network model and hardware specifications are in real time. In for a short time to register your WIKO phone. This may return, the engineers can keep you informed of updates result in connection costs, at your expense, depending on the nature of your contract with your mobile operator.
  • Page 22 STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, hereby declare that the radio equipment type LENNY4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: Lenny4-V01 The procedure for the Statement of Compliance, set out by Directive 2014/53/EU, was conducted under the supervision of the following organisation: TELEFICATION B.V.
  • Page 23 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 24 Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services est une marque déposée de WIKO SAS. édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des Marques commerciales formes dérivées.
  • Page 25 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT ou services doit être transmise directement au DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES fournisseur des contenus ou des services concernés. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
  • Page 26 Batterie WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE L A R E S P O N S A B I L I T É C O N T R A CT U E L L E O U DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU...
  • Page 27 Découvrir votre téléphone Marche-Arrêt/ Verrouillage...
  • Page 28 Boutons Fonction Les boutons du téléphone Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil. Accueil Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio.
  • Page 29 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Page 30 Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le geable. schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 31 Démarrage et arrêt l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre . Appuyez ensuite sur OK pour confirmer. Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Page 32 Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste première fois, diverses informations sur la/les cartes • APN non disponible est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Page 33 • Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous • Activer la connexion des données Itinérance des données données : devez activer son Itinérance des données dans le menu Accédez aux Paramètres > Réseaux mobiles > SIM1 Paramètres >...
  • Page 34 Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Page 35 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail...
  • Page 36 Le panneau de notifications Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- Téléchargement mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Connecté à l’ordinateur ments etc.
  • Page 37 Consignes de sécurité N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux, les stations essence et les garages pro- fessionnels. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
  • Page 38 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur N’utilisez que les accessoires dans la boite homo- cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce der- logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo- nier. Par précaution, positionner l’appareil sur le côté logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer opposé...
  • Page 39 Altération des bandes magnétiques : Ne placez batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de endommager les données des bandes magnétiques.
  • Page 40 Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Page 41 La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Conseils pour réduire le niveau d’exposition Exposition aux radiofréquences :...
  • Page 42 Information sur les bandes de fréquences radio Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
  • Page 43 (Directive 2006/66/CE). Les produits électriques, tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable électroniques, les batteries, les accumulateurs de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite et leurs accessoires doivent impérativement faire...
  • Page 44 (le cas échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses services à l’utilisateur.
  • Page 45 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 46 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio LENNY4 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : Lenny4-V01 La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/EU a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Page 47 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Page 48 (D.Lgs.206/2005). WIKO si sono disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le È...
  • Page 49 AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al DISPOSITIVO.
  • Page 50 Contenuto della confezione : Dispositivo WIKO LENNY4 Adattatore Cavo micro USB Auricolare Guida rapida e Manuale di sicurezza Batteria W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ...
  • Page 51 Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
  • Page 52 Tasti Funzione I tasti del dispositivo Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale. Home Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Page 53 Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Page 54 Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. carica della batteria è...
  • Page 55 Accensione e spegnimento premere Spegni .Premere OK per confermare. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Page 56 Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose in- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- • APN non disponibile formazioni che suggeriscono il cambiamento o il mante- sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Page 57 Roaming dati . In caso contrario la connessione internet Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: • Roaming • Attivare la connessione dati nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > Vai su Impostazioni >...
  • Page 58 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione Rete GPRS connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Page 59 Il pannello delle notifiche Download Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Connesso al computer futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le appli- Livello di carica della batteria cazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Page 60 Precauzioni di sicurezza causare interferenze. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario A volume alto, l’ascolto prolungato perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente. presenti negli ospedali o nei centri di cura.
  • Page 61 È necessario utilizzare solo accessori approvati Scosse elettriche: Non smontare il telefono in da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche. danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare per la sicurezza.
  • Page 62 Di seguito il tipo di caricabatterie TN-050100E4A, tensione di uscita/corrente è 5.0V /1.0A. Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
  • Page 63 Il limite SAR adottato dalla dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W/ kg. WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo durante il test per l’uso vicino all’orecchio è...
  • Page 64 Informazioni sulle bande di radiofrequenza Il codice IMEI è il numero di serie che permette l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: • Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cellulare. •...
  • Page 65 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, elettroniche, batterie, accumulatori e loro WIKO non sarà responsabile per eventuali danni di accessori devono sempre essere soggetti alla gestione qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi differenziata dei rifiuti.
  • Page 66 WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti o i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi ai dati hardware del tuo smartphone.
  • Page 67 Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 68 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo LENNY4 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : Lenny4-V01 La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sotto la supervisione della seguente organizzazione: TELEFICATION B.V.
  • Page 69 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Page 70 ¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier En esta guía encontrarás toda la información relativa momento la información de esta guía, la cual se Nota WIKO LENNY4. a la utilización de este teléfono móvil para que, según ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la deseamos, te familiarices rápidamente con el universo...
  • Page 71 WIKO través de redes o dispositivos de transmisión. Además, (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su los servicios de terceros pueden interrumpirse o servicio post-venta autorizado se limita únicamente cancelarse en cualquier momento.
  • Page 72 Guía de inicio rápido y Información al cliente Batería WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A CT U A L O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,...
  • Page 73 Introducción On-Off/ Bloqueo...
  • Page 74 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Page 75 Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Page 76 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recarga- de hasta 64 Gigas. ble no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Page 77 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Page 78 Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o • APN (Nombre del Punto de Acceso) tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la no disponible lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador...
  • Page 79 • • Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia Activar la conexión de datos Itinerancia de datos Accede a Ajustes > Más > Redes móviles > Ranura debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes de SIM 1 o SIM 2 >...
  • Page 80 Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
  • Page 81 Panel de notificaciones Para conocer las notificaciones. La información rela- tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- Descarga en curso tecimientos de la agenda, el estado de las descargas se mostrarán de esta manera. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Nivel de carga de la batería...
  • Page 82 Seguridad Respetar las leyes y la legislación vigente en materia del uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
  • Page 83 25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es...
  • Page 84 -10°C y +45°C, la temperatura de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías máxima que indica el fabricante durante la carga es WIKO. Sustituir la batería original por una batería no de +40°C. conforme puede provocar que ésta explote.
  • Page 85 La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá Exposición a radiofrecuencias : la normativa internacional (ICNIRP) en materia de la garantía del teléfono.
  • Page 86 Información de banda de frecuencias de radio etiqueta con tu código IMEI. (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del teléfono) 16.08 13.45 13.47 WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/ B3 30dBm GSM B5/B8 33.2dBm UMTS B1/B2/B8 23dBm...
  • Page 87 (Directiva WEEE 2012/19/ un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios EU) y a la Directiva Europea de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no sobre baterías (2006/66/ será responsable de ningún tipo de daños causados EC).
  • Page 88 Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales. WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real conexión a la red de datos móvil.
  • Page 89 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo LENNY4 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. Versión de software : Lenny4-V01 El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo bajo la supervisión de la siguiente entidad:...
  • Page 90 Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Page 91 Wiko. não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de A versão completa das diretrizes, normas de segurança modificar em qualquer momento a informação contida e instruções para a utilização do seu dispositivo estão...
  • Page 92 à capacidade da rede ou do sistema (móvel serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço WIKO de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus-...
  • Page 93 Cabo micro USB Kit de mãos livres Guia rápido de utilização e Manual de Segurança Bateria WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Page 94 Descubra o seu telemóvel On-Off/Bloqueio...
  • Page 95 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Volta ao ecrã principal. Início Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de áudio.
  • Page 96 Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM confor- me indicado nos esquemas abaixo.
  • Page 97 Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 64 GB. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Page 98 Ligar e desligar menu, pressione em Desligar , de seguida em OK para Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- rante a colocação em tensão do telefone.
  • Page 99 Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- • APN não disponível estiver vazia, informe-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Page 100 dados . • Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, • Activar a ligação dos dados Itinerância dos dados Vá até Definições > Mais> Redes móveis > Ranhu- deverá activar a sua Itinerância de dados no menu ra para cartao SIM 1 ou SIM 2 >...
  • Page 101 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Novo e-mail...
  • Page 102 O painel de notificações Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações. As informações relativas ao recebimento de Descarregamento novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Ligado ao computador Pressione em para apagar todas as notificações pontuais.
  • Page 103 Instruções de segurança No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver Quando o som está na potência máxima, a perto de um aparelho médico.
  • Page 104 WIKO que vêm na caixa. O uso os comportamentos a adotar. incorrecto da bateria, o se a bateria for substituída por Riscos de incêndio: Não deixe o seu aparelho perto de outra de tipo incorrecto, pode causa incêndio, explosão...
  • Page 105 -10 °C e +45 °C, sendo a Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize temperatura máxima indicada pelo fabricante durante apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição o carregamento de +40°C. de uma bateria por um modelo não conforme pode Devido aos materiais utilizados para o revestimento provocar uma explosão desta última.
  • Page 106 Se confiar a reparação do Directiva Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/ Kg. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. quando é utilizado junto à orelha é de 0.853 W/kg a uma distância de 0.5 cm do corpo.
  • Page 107 Informação Faixa de Frequências de Rádio O código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguimento do serviço pós- venda. Existem várias maneiras de encontrar o código IMEI: • Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. •...
  • Page 108 (pela Directiva 2006/66/CE). serviços de terceiros que são acessíveis através deste Os equipamentos elétricos, eletrónicos, aparelho, a empresa WIKO não será responsável por as baterias e os seus equipamentos devem ser quaisquer danos decorrentes de tal negligência. É a sempre eliminados de forma seletiva.
  • Page 109 WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito a identidade do cliente, para propor e melhorar os seus que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados produtos ou serviços ao utilizador.
  • Page 110 O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
  • Page 111 DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declara- mos que o equipamento de rádio do tipo LENNY4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : Lenny4-V01 O procedimento de declaração de conformidade, definida no da directiva 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo...
  • Page 112 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 113 In dieser Anleitung finden Sie alle not- Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht wendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltele- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die WIKO LENNY4. fons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu vertraut machen zu können.
  • Page 114 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für WIKO oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Page 115 Netzadapter Micro-USB-Kabel Kopfhörer mit Mikrofon Anleitung Schnellstart und Sicherheitsanleitung Wechselbarer Akku WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- CHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER...
  • Page 116 Beschreibung Ihres Gerätes Ein-Aus Taste / Sperre...
  • Page 117 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Ein/ Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Aus-Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite. Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirm- Taste tastatur.
  • Page 118 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Page 119 Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 64 GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. hene Aussparung ein.
  • Page 120 Ein- und Ausschalten des Geräts Sie auf Ausschalten . Bestätigen Sie mit OK . Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren.
  • Page 121 Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die • APN nicht verfügbar leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Page 122 Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Gehen Sie zu Einstellungen > Mehr > Mobilfunknetze Roaming im Menü Einstellungen > Mehr > > SIM 1 - SIM 2 > Zugangspunkte (APNs) und geben Sie Mobilfunknetze >...
  • Page 123 Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Mit EDGE-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit GPRS-Netz verbunden Synchronisierung Kein Signal Neue E-Mail Roaming Alarm aktiviert Verfügbare WLANs...
  • Page 124 Das Benachrichtigungsfeld Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Download Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Mit Computer verbunden usw. angezeigt. Akku-Ladezustand Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- richtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben...
  • Page 125 Sicherheitshinweise Gebrauch des mobilen Telefons während der Fahrt in dem jeweiligen Land einzuhalten. Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es können Interferenzen hervorgerufen werden. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der Es besteht die Gefahr eines dauerhaften Nähe von medizinischen Geräten aus.
  • Page 126 Implantat gegenüber liegenden Seite Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gerät mit Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das Ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie oder Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Arzt, um...
  • Page 127 Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen formes Modell ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
  • Page 128 Die Sicherheitshinweise bezüglich der Absorption von Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur elektromagnetischen Feldern wird in der Maßeinheit beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr SAR angegeben. Der empfohlene oberste Grenzwert der für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe europäischen Richtlinien 2014/53/EU liegt bei 2.0 W/ kg.
  • Page 129 Bandinformationen Frunkfrequenzen • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäu- serücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach). 16.08 13.45 13.47 WWAN Frequency Band Maximum output power...
  • Page 130 Gefährliche Substanzen Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit and batteries (Directive 2006/66/EC). Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung Elektrisches, elektronisches Equipment, Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das...
  • Page 131 Inhalte und Dateien. persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
  • Page 132 Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 133 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ LENNY4 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: Lenny4-V01 Die Prozedur für die Entsprechenserklärung, festgelegt im Directive 2014/53/EU, wurde unter Aufsicht der folgenden Organisation ausgeführt:...
  • Page 134 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Page 135 Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, die van toepassing is. WIKO behoudt zich het recht voor kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com. om op ieder moment de informatie in dit handboek te Voor het opvragen van een geprinte versie van de ge- wijzigen.
  • Page 136 (cellulair of anders). De verantwoordelijk- WIKO missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt nen diensten van derden willekeurig onderbroken of tot de reparatiekosten en/of vervanging van het appa- ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen raat tijdens de garantieperiode.
  • Page 137 Netspanningsadapter Micro USB-kabel Hoofdtelefoon Snelstartgids en Veiligheidsboek Verwijderbare batterij WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE VOORTKO-...
  • Page 138 Uw telefoon ontdekken Aan-uit / Vergrendelen...
  • Page 139 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm. cherm Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm Zurück Taste blokkeren.
  • Page 140 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaarten invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaarten volgens het onderstaande schema.
  • Page 141 De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde Gelieve de batterij op te laden.
  • Page 142 Aan- en uitzetten menu verschijnt en drukt u vervolgens op Uitschakelen . Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Page 143 Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie • APN niet beschikbaar informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
  • Page 144 • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Dataroaming • De dataverbinding activeren Ga naar Instellingen > Meer > Mobiele Netwerken activeren in het menu Instellingen > Meer> Mobiele > SIMKAARTSLEUF 1 - SIMKAARTSLEUF 2 > Namen Netwerken >...
  • Page 145 Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op HSPA+ Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
  • Page 146 Het meldingenvenster Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detai- Downloads linformatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende agenda-evene- Aangesloten op de menten, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Batterijniveau de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Page 147 Veiligheidsvoorschriften wat betreft het gebruik van mobiele telefoons in het land waar u rijdt. In het vliegtuig: Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit kan Als men langere tijd met het volle geluidsvol- namelijk interferentie veroorzaken.
  • Page 148 Indien u merkt dat het WIKO batterij en oplader meegeleverd in de doos. Ver- toestel de werking van uw pacemaker verstoort dient u keerd gebruik van de batterij of de batterij wordt vervan- de telefoon onmiddellijk uit te schakelen en contact op te gen door een onjuist type, kan brand, ontploffing of ander nemen met uw dokter voor advies.
  • Page 149 Aanbevolen temperatuur ligt tussen de -10°C en +45°C, de maximale laadtemperatuur goedgekeurd door Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de de producent is bepaald op +40°C.
  • Page 150 Als u de reparatie van uw 2.0 W/ kg. apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt door de dienst na verkoop.
  • Page 151 Radio frequentieband informatie • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefoon. • Op de verpakking van uw telefoon kijken. • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet uitneembare batterijen moet u op het etiket van de te- lefoonbehuizing kijken).
  • Page 152 Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
  • Page 153 Wij adviseren u een Wifi verbinding te gebruiken. Met een technische oplossing voor te bieden. De verzameling Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt (als uw tele- van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de foonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Page 154 Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
  • Page 155 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioappara- tuur van het type LENNY4 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: Lenny4-V01 Richtlijn 2014/53/EU voorziet in de procedure voor het afleggen van de verklaring van overeenstem ming, welke procedure is uitgevoerd onder toezicht van de volgende organisatie: TELEFICATION B.V.
  • Page 156 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 157 ‫بحق تعديل المعلومات الواردة في هذا‬ ‫بناء على القانون المطبق‬ WIKO WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫الدليل في أي وقت‬ ‫بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل بالتوجيهات وتعليمات‬ ‫السالمة ودليل استخدام الجهاز متاحكما يمكنكم طلب‬...
  • Page 158 .‫المو ف ّ رة من خالل هذا الجهاز‬ ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫وال تتح ك ّ م‬ ‫في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر شبكات‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Page 159 WIKO LENNY4 ‫جهاز هاتف محمول‬ : ‫محتويات الصندوق‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة‬ ‫البطارية‬...
  • Page 160 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Page 161 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ .‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬ .‫الرجوع إلى الشاشة السابقة. إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة‬ ‫عودة‬...
  • Page 162 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة‬ ‫ على‬SIM ‫الموجودة على الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬ .‫النحو المب ي ّن أدناه‬...
  • Page 163 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .«‫لمزيد من المعلومات، يرجى االطالع على قسم »إرشادات السالمة‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫جيجابايت‬...
  • Page 164 ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫ (رقم التعريف الشخصي) من شركة‬PIN ‫يمكنك الحصول على رمز‬ ،)‫ (رقم التعريف الشخصي‬PIN ‫بعد فشل ثالث محاوالت إلدخال رمز‬ ‫...
  • Page 165 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصال‬SIM ‫/ بطاقتي الـ‬ .‫باإلنترنت أو ال‬ ‫) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ .‫...
  • Page 166 • ‫تشغيل توصيل البيانات‬ َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ • ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما‬ ‫ 2 > أسماء‬SIM ‫ 1 أو‬SIM > ‫انتقل إلى اإلعدادات> شبكات الجوال‬ .‫نقاط...
  • Page 167 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫3 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Page 168 ‫· تجوال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫ > ضبط‬SIM ‫تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل‬ .‫بشكل افتراضي‬ ‫لوحة...
  • Page 169 ‫معلومات السالمة‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫المستشفى‬ ‫6.في‬ ‫ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب‬ ‫ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات‬ .‫والتحذيرات...
  • Page 170 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ ‫الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة )ال‬ .WIKO ‫ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة‬ .(‫تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Page 171 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Page 172 ‫ 941.0 و‬W/kg, 0.853 W/kg ‫استخدام االذن‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ ‫للترددات...
  • Page 173 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ Standard Frequency Avg.Power (dBm) ‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ 802.11b 2.4~2.4835GHz ‫ هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازك‬IMEI ‫إنّ كود‬...
  • Page 174 ‫القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف‬ ‫بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ WIKO ‫الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل‬ ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ‫رقم‬ ‫مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل‬...
  • Page 175 .‫أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫الخاصة بك‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Page 176 .‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Michel ASSADOURIAN / CEO 03/07/2017 2014/53/EU ‫ يتوافق مع التوجيه‬LENNY4 ‫بموجب هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع‬ ‫إقرار مطابقة‬ ‫ نعلن‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE Lenny4-V01 : :‫إصدار...
  • Page 177 Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Page 178 Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, sprzedawać Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. czy używać na jakimkolwiek nośniku treści czy usług edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani też wytwarzać z nich form pochodnych.
  • Page 179 USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami URZĄDZENIA. czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się i usługami przekazywanymi przez strony trzecie jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia...
  • Page 180 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO LENNY4 UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Page 181 Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
  • Page 182 Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Naciśnij Włączanie/ lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego. główny Menu Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Ukrywanie klawiatury ekranowej. Wstecz Regulacja głośności połączeń...
  • Page 183 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż karty SIM postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Page 184 Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom baterii do 64 GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ instrukcją przedstawioną poniżej. zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
  • Page 185 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Page 186 • Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekra- APN niedostępny Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo nie pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby SIM.
  • Page 187 • • Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby ur uchomić transmisję danych w roamingu, Przejdź do Ustawienia > Więcej > Sieci komórkowe należy przejść do menu Ustawienia > Więcej > Sieci komórkowe > Roaming danych. W przeciwnym wypadku >...
  • Page 188 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA (3G+) Trwa połączenie Połączenie z siecią 3G Połączenie zawieszone Połączenie z siecią EDGE Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią...
  • Page 189 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Poziom naładowania baterii plików. Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- Nowa wiadomość SMS lub MMS mienia, otwarte aplikacje zostaną...
  • Page 190 Informacje o bezpieczeństwie W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiec- samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować znie korzystać z telefonu: zakłócenia. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki wyłączyć...
  • Page 191 25 °C . Aby zwiększyć żywotność baterii korzys- Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej taj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu dostarczonych wraz z urządzeniem. na działanie promieni słonecznych lub wilgoci.
  • Page 192 +40°C. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać Telefon wymaga podłączenia do interfejsu USB wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie w wersji 2.0 lub wyższej. Podłączenie do tzw. "portu niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z zasilającego USB jest zabronione.
  • Page 193 Naprawa telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie bezpieczeństwa otyczące oddziaływania fal radiowych gwarancji przez firmę WIKO. na organizm człowieka mierzone są w jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate) określającej Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny specyficzny poziom napromieniowania. Dyrektywa telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
  • Page 194 16.08 13.45 13.47 Recykling Informacja o paśmie częstotl wości radiowych Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ EU, a bateria dyrektywą 2006/66/EW. Produkty WWAN elektryczne i elektroniczne, baterie, akumula- Frequency Band Maximum output power tory i akcesoria muszą być składowane w spe- GSM B2/ B3 30dBm cjalnie przeznaczonym do tego punkcie.
  • Page 195 Ograniczanie odpowiedzialności S p ó ł k a W I KO n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś - ci w przypadku zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypadkowe, specjalne, za koszty sądowe, za wydatki czy za jakiekolwiek...
  • Page 196 (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania aparatu itp.). tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi Zgoda na przetwarzanie danych ulepszone produkty i usługi.
  • Page 197 LENNY4 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy Wersja oprogramowania : Lenny4-V01 Procedura badania zgodności, o której mowa w Dyrektywy 2014/53/EU została przeprowadzona pod kontrolą następującej instytucji: TELEFICATION B.V.
  • Page 198 Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Page 199 Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- korištenje telefona kako biste se vrlo brzo upoznali, na- ruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u damo se, sa svijetom WIKO mobilnih uređaja. skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. Kompletna verzija smjernica, sigurnosnih uputa i vašeg zadržava pravo u bilo kojem trenutku izmijeniti infor-...
  • Page 200 WIKO SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
  • Page 201 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO LENNY4 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Page 202 Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
  • Page 203 Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home )Početna Vraća vas na početnu stranicu ekrana. stranicaa( Menu Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija. Vraća vas na prethodni prikaz ekrana. Zatvara prikaz tipkovnice na Povratak ekranu.
  • Page 204 Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karti- cu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvo- ren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
  • Page 205 Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 64 GB. riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- napunjenosti može skratiti njeno trajanje.
  • Page 206 Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mo- bilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Page 207 • Osnovne operacije Internetska konekcija Upravljanje SIM karticom APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Bit Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista dos- će potrebno definirati želite li promijeniti postavke po- tupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera ins- zivanja, poruka, dijeljenja i prijenosa podataka.
  • Page 208 • • Omogućavanje data konekcije Data Roaming Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Postavke > Više > Mobilne mreže > SIM 1 - omogućiti data roaming u Postavke > Više > Mobilne SIM 2 >...
  • Page 209 Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinkronizacija je u toku...
  • Page 210 Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane in- Povezan na računalo formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite za brisanje svih privremenih obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Page 211 Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
  • Page 212 25 ° C. Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravil- suncu ili vlažnom okruženju. Prikladna temperatura na upotreba baterije može uzrokovati požar, eksploziju za uređaj je između -10 i +45 celzijevih stupnjeva,...
  • Page 213 Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest TN-050100E4A, izlazni napon / struja je 5.0V /1.0A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
  • Page 214 Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni međunarodnim normama )ICNIRP( za izloženost servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak radio frekvencijama. Sigurnosne upute koje se neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO odnose na izloženost radio frekvencijama koriste garanciju. mjernu jedinicu pod nazivom SAR )Specific Absorption IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
  • Page 215 16.08 13.45 13.47 • Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Radijske frekvencije Informacije telefona. o rasponu • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. • Uklonite bateriju s uređaja: na poleđini telefona vidljiva WWAN je naljepnica s IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI Frequency Band Maximum output power kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Page 216 ) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za za pohranu i njihovi dodaci moraju biti bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni propisno odloženi.
  • Page 217 čuvati, analizirati i koristiti WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj dijagnostičke, tehničke i korisničke podatke )i s lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno njima povezane podatke( uključujući, bez ograničenja,...
  • Page 218 Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 219 IZJAVA O SUKLADNOSTI oprema vrste LENNY4 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Ovime mi izjavljujemo, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 Marseille - FRANCUSKA, da je radijska Inačica softvera: Lenny4-V01 Procedura za izjavu o sukladnosti opisana u Direktive 2014/53/EU, je odrađena pod nadzorom sljedećih organizacija: TELEFICATION B.V.
  • Page 220 Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Page 221 Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
  • Page 222 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
  • Page 223 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO LENNY4 mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Page 224 Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
  • Page 225 Gumbi na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home )Začetna Vrne vas na začetno stran zaslona. strana( Pregled Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij. Povratek Vrne vas ne predhodni prikaz zaslona.
  • Page 226 Kako začeti Vodenje SIM kartice Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritr- jen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise telefona. Vstavite SIM kartice po navodilih s spodnjega grafikona.
  • Page 227 Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 64 GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
  • Page 228 Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
  • Page 229 • Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Internet konekcija APN ni dosegljiv Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dostopnih da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, omrežij prazna, zahtevajte od svojega operaterja navo- sporočila in spletno data konekcijo.
  • Page 230 • • Omogočanje podatkovne povezave Podatkovno gostovanje Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Pojdite na Nastavitve > Več > Mobilna omrežja > potrebno, da omogočite data gostovanje v Nastavitve >...
  • Page 231 Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA )3G+( omrežje Klic na čakanju Povezan na 3G omrežje Zamujen klic Povezan na EDGE omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na GRPS...
  • Page 232 Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Povezan na računalnik informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nivo napolnjenosti baterije Pritisnite , da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale na listi(.
  • Page 233 Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne infor- Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar ste v macije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati motnje. svoj telefon: Bolnice: Izključite mobilni telefon, kadar ste v bližini medicinskih naprav.
  • Page 234 če vam telefon pade iz rok ali pretrpi da, ki je povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. močan udarec. Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno se zaslona z ostrimi predmeti. opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj...
  • Page 235 Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi v ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo notranjih prostorih TN-050100E4A, izhodna napetost/ nadomestne baterije.
  • Page 236 Izpostavljenost radio frekvenc: Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave pri uporabu servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO ob ušesu je 0.149 W/kg, in 0.853 W/kg ob 0.5 cm izdelkov. oddaljenosti od vašega telesa.
  • Page 237 Podatki o radiofrekvenčnem pasu : 16.08 13.45 13.47 identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne podpore. Obstoji nekaj načinov, da najdete svojo IMEI kodo: WWAN • Vtipkajte * # 06 # na tipkovnici vašega mobilnega Frequency Band Maximum output power telefona.
  • Page 238 Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja za Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica neodgov- in električnem odpadu 2012/19/EU(, orne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za storitve za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(.
  • Page 239 WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši svojih izdelkov ali storitev za uporabnika. inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, Ta storitev nam ne bo omogočila pristopa k vašim...
  • Page 240 Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 241 IZJAVA O SKLADNOSTI oprema vrste LENNY4 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska Različica programske opreme: Lenny4-V01 Postopek, izveden za potrebe pridobitve Izjave o skladnosti, je določen v Direktive 2014/53/EU, izveden pa je bil pod nadzorom tele organizacije: TELEFICATION B.V.
  • Page 242 Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Page 243 Vam bude vodič kroz funkcije i nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih uređaja. karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- Pune verzije smernica, bezbednosnih uputstava i up- ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u...
  • Page 244 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Page 245 NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO LENNY4 mobilni telefon ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Kratko korisničko uputstvo и...
  • Page 246 Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
  • Page 247 Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home )Početna Vraća vas na početnu stranu ekrana. strana( Pregled Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija. Povratak Vraća vas na prethodni prikaz ekrana.
  • Page 248 Kako početi Ubacivanje SIM kartice Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklop- cu, prateći konture telefona. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Page 249 Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 64 GB. riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek.
  • Page 250 Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otkl- jučala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Page 251 • Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- APN nije dostupan kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
  • Page 252 • • Data Roaming Omogućavanje data konekcije Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: da omogućite data roaming u Postavke > Više > Idite na Postavke > Više > Mobilne mreže > SIM 1 Mobilne mreže >...
  • Page 253 Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA )3G+( mrežu Poziv na čekanju Povezan na 3G mrežu Propušten poziv Povezan na EDGE mrežu Sinhronizacija je u toku...
  • Page 254 Panel sa obaveštenjima Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Preuzimanje je u toku videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane in- formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim Povezan na računar kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Pritisnite da obrišete sva privremena obavešten- Nivo napunjenosti baterije ja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
  • Page 255 Bezbednosne informacije Zapamtite da uvek isključite svoj telefon kada ste nalazite Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. informacije kako biste potpuno bezbedno koristili Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicin- svoj telefon: skih uređaja.
  • Page 256 -10°c i 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite +45°C, a maksimalna temperatura punjenja propisana samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. od strane proizvođača je +40°c. Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, Zbog materijala korišćenog za kućište telefona,...
  • Page 257 Baterije – SIM kartice – Pozivi hitnim službama - SAR trebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je - Popravke TN-050100E4A, izlazna voltaža/struja je 5.0V /1.0A. Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamenske baterije.
  • Page 258 Najveća SAR vrednost za vaš uređaj pri testiranju Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni za upotrebu na uhu je 0.149 W/kg, a 0.853 W/kg servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO kada se drži 0.5 cm od tela. proizvoda. Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se Saveti kako da smanjite nivo izloženosti...
  • Page 259 16.08 13.45 13.47 • Ukucajte * # 06 # na tastaturi vašeg mobilnog telefona. Informacije o radio- frekvencijskom • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. opsegu • Skinite bateriju sa uređaja: na poleđini telefona se vidi nalepnica sa IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI WWAN kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
  • Page 260 EZ(. Električna, elektronska oprema, lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija baterije i njihova oprema se uvek moraju WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu odlagati selektivno. Stoga se ove komponente moraju proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje u svrhu...
  • Page 261 WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
  • Page 262 Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 263 IZJAVA O USAGLAŠENOSTI radijska oprema tipa LENNY4 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je Verzija softvera : Lenny4-V01 Procedura sprovodena za potrebe Izjave o usaglašenosti, utvrđena Direktive 2014/53/EU, izvršena je pod nadzorom sledeće organizacije:...
  • Page 264 Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
  • Page 265 WIKO LENNY4. Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές ιστοσελίδα μας: www.wikomobile.com. Μπορείτε WIKO H WIKO ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! Μ όλ ι ς έ χ ε τ ε α γ ο ρ ά σ ε ι το κ ι ν η τ ό τ η λ έ φ ω ν ο...
  • Page 266 εκμετάλλευση με οποιοδήποτε τρόπο και με ή να ανασταλούν ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη οποιοδήποτε μέσο του περιεχομένου ή των υπηρεσιών ειδοποίηση. Ως εκτούτου, η WIKO δεν κάνει καμία που είναι διαθέσιμες μέσω αυτής της συσκευής. δήλωση ή εγγύηση σε σχέση με τη διαθεσιμότητα...
  • Page 267 Περιεχόμενο της συσκευασίας: υπηρεσίες ή τη χωρητικότητα του δικτύου ή του συστήματος )κινητής τηλεφωνίας ή άλλου(. Η ευθύνη WIKO LENNY4 κινητό τηλέφωνο της εταιρείας WIKO και του εξουσιοδοτημένου ser- Φορτιστής vice της περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο το Micro USB καλώδιο...
  • Page 268 Γνωρίστε το τηλέφωνο σας On-Off / κλείδωμα...
  • Page 269 On/Off Home Overview Return Volume Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα Ανοίγει τη λίστα των πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών. Επιστροφή...
  • Page 270 Πώς να ξεκινήσετε Τοποθετήστε τις κάρτες SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να τοποθετήσετε την κάρτα SIM. Το κάλυμμα στο πίσω μέρος του τηλεφώνου είναι προσαρτημένο - είναι κλειστό. Για να το ανοίξετε, χρησιμοποιήστε το κενό που υπάρχει στο κάλυμμα, το οποίο θα το βρείτε, ακολουθώντας...
  • Page 271 Τοποθέτηση κάρτα μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο μνήμης microSD μέχρι 64 GB μνήμης. της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις η...
  • Page 272 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα...
  • Page 273 • Βασικές λειτουργίες Διαχείριση της κάρτας SIM Σύνδεση στο δίκτυο Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, Το APN δεν είναι διαθέσιμο θα εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με Εάν ο φορέας σας δε βρίσκεται στη λίστα ή η λίστα την...
  • Page 274 • • Ενεργοποίηση της σύνδεσης για μεταφορά των Περιαγωγή δεδομένων Επισημάνεται ότι για τη χρήση της κάρτας SIM για την δεδομένων περιαγωγή, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η μεταφορά Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης για μεταφορά των δεδομένων περιαγωγής ως εξής: Ρνθμίσεις > δεδομένων: Пερισσóτερα...
  • Page 275 Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Σύνδεσημε Wi-Fi Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Ισχύς του σήματος Χρήση του GPS Σύνδεση με HSPA+)3G++( Φωνητική κλήση σε Εξέλιξη Σύνδεση με HSPA)3G+( Κλήση σε αναμονή Σύνδεση με 3G Αναπάντητη κλήση Σύνδεση με EDGE Συγχρονισμός σε εξέλιξη Σύνδεση...
  • Page 276 Πλαίσιο ειδοποίησης Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να Λήψη σε εξέλιξη δείτε λεπτομέρειες για όλες τις ειδοποιήσεις σας. Στη συνέχεια, στην οθόνη θα εμφανιστούν οι πληροφορίες Σύνδεση με υπολογιστή σχετικά με τα νέα μηνύματα που ελήφθησαν, μελλοντικά συμβάντα στο ημερολόγιο, η κατάσταση Επίπεδο...
  • Page 277 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πτήση: Απενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας κατά τη πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να διάρκεια της πτήσης. Θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό το τηλέφωνό σας )GSM + Bluetooth( όταν είστε στο σας: αεροπλάνο, διότι...
  • Page 278 τη λειτουργία του βηματοδότη, αποσυνδέστε το αμέσως μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του βηματοδότη μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται για να πληροφορηθείτε σχετικά με τα μέτρα που πρέπει στην συσκευασία. Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας...
  • Page 279 Μην χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο σε σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή ή WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο που δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. πολύ υψηλή και μην το εκθέτετε το τηλέφωνό σας σε...
  • Page 280 Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/53/EU είναι 2.0 W/ kg. καταναλωτών ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Η υψηλότερη αναφερθείσα τιμή SAR για τη συσκευή σέρβις της WIKO. σας όταν δοκιμάστηκε για χρήση στο αυτί, είναι 0.149 W/kg, και 0.853 W/kg όταν βρίσκεται σε Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η...
  • Page 281 16.08 13.45 13.47 η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, Πληροφορίες εύρους ραδιοφωνικών η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. συχνοτήτων Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και WWAN με σκοπό την υποστήριξη μετά την πώληση.
  • Page 282 στην )Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει και αξεσουάρ πρέπει πάντα να απορρίπτονται καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από επιλεκτικά. Ως εκ τούτου, τα συστατικά αυτά πρέπει να...
  • Page 283 να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, χρήστη. το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει σας προσφέρουν μια τεχνική λύση. Η συλλογή των πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
  • Page 284 Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο Ο λήπτης των πληροφοριών είναι η WIKO SAS. Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση,να ασύρματο δίκτυο internet. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια χρέωση για τη σύνδεση με το δίκτυο κινητής τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε...
  • Page 285 πως ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου LENNY4 συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/EU. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Δηλώνουμε με το παρόν Έκδοση λογισμικού: Lenny4-V01 Η διαδικασία που εφαρμόστηκε για τις ανάγκες της Δήλωσης συμμόρφωσης απαιτείται από τη Οδηγία 2014/53/ EU, και...
  • Page 286 Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul aces- tui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
  • Page 287 în scris al proprietarului conţinu- Mărci comerciale tului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza este o marcă comercială înregistrată a WIKO creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici SAS. unul dintre conţinuturile sau serviciile disponibile prin...
  • Page 288 SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau DISPOZITIVULUI. sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive...
  • Page 289 WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE NEG- Ce conţine pachetul: LIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU Telefon mobil WIKO LENNY4 NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ Adaptor AC SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE JUDECATĂ, CHEL- Cablu micro USB TUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTĂ...
  • Page 290 Cunoaşte-ţi Telefonul On-Off / Blocare...
  • Page 291 Tastele telefonului tău Tastă Funcţie Menţine apăsată tasta pentru a porni sau opri telefonul. Pornit/Oprit Apasă uşor tasta pentru a bloca ecranul. Revine la ecranul iniţial. Acasă Privire de Deschide lista aplicaţiilor folosite recent. ansamblu Înapoi Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. Creşte sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuri şi alte funcţii audio.
  • Page 292 INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartelă SIM. Capacul din spate al telefonului este ataşat. Detaşează-l cu ajutorul indentaţiei de pe capac, urmând conturul telefonului. Inserează cartele SIM conform diagramelor de mai jos.
  • Page 293 Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul până la 64 GB. bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată Inserează cardul de memorie microSD conform pentru că, dacă...
  • Page 294 Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul începe să vibreze. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
  • Page 295 • OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Conexiunea la Reţea Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate APN Indisponibil diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat Dacă operatorul tău nu apare în listă sau dacă lista dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi e goală, întreabă-ţi operatorul cum se configurează...
  • Page 296 • • Activarea Conexiunii de Date Comunicaţii de Date în Roaming Pentru a verifica setările conexiunii tale de date: Reţine că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie să activezi serviciul de comunicaţii de date în roaming din Mergi la Setări > mai multe > Reţele mobile > Sim1 - SIM 2 >...
  • Page 297 Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Conectat la Wi-Fi Bluetooth activat Intensitate semnal GPS în uz Conectat la HSPA+ (3G++) Apel voce în derulare Conectat la HSPA (3G+) Apel în aşteptare Conectat la 3G Apel ratat Conectat la EDGE Sincronizare în curs Conectat la GPRS E-mail nou...
  • Page 298 Panou de Notificări Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile În curs de descărcare tuturor notificărilor pe care le-ai primit. Vor fi afişate informaţii despre noile mesaje primite, următoarele Conectat la computer evenimente din calendar, statutul descărcărilor etc. Apasă...
  • Page 299 INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în avion Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza interfe- folosi telefonul în deplină siguranţă: renţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropie- rea unor echipamente medicale.
  • Page 300 într-unul cu umiditate mare. viaţă a bateriei, foloseşte doar bateria şi încărcătorul Temperatura adecvată pentru telefon este de -10°C WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlo- până la +45°c, iar temperatura maximă de încărcare cuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, declarată...
  • Page 301 Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, în interior, fiind de tip TN-050100E4A, tensiune/curent foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind de ieşire de 5.0V /1.0A. bateria cu un model neconform poate face ca aceasta să...
  • Page 302 Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere mai apropiat distribuitor WIKO. Îţi recomandăm să foloseşti telefonul în condiţii de Deconectează încărcătorul de la sursa de curent recepţie bună, pentru a reduce cantitatea de radiaţie când bateria este complet încărcată, pentru a reduce primită.
  • Page 303 16.08 13.45 13.47 • Îndepărtează bateria din telefon: pe spate vei Informaţii privind Banda de frecvenţe vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile Radio nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a telefonului). WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/ B3 30dBm GSM B5/B8...
  • Page 304 Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
  • Page 305 Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
  • Page 306 Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
  • Page 307 LENNY4 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/UE. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul Versiune software: Lenny4-V01 Procedura pentru Declaraţia de Conformitate, stabilită prin Directiva 2014/53/UE, a fost implementată sub supervizarea următoarei organizaţii:...
  • Page 308 Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...