Télécharger Imprimer la page

C-LOGIC 8500 Manuel D'instructions

Pince ampérométrique professionnelle trms

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pinza amperimétrica profesional TRMS
C-LOGIC 8500
SKU: CLOGIC8500CBINT
ESPAÑOL
Esta pinza es un instrumento de medida profesional y portátil con pantalla LCD y
retroiluminación para facilitar la lectura de las mediciones. La rueda selectora está diseñada
para su utilización con una sola mano, facilitando la operación. Se provee con protección
frente a sobrecargas e indicación de batería baja. Es un instrumento multifuncional ideal
para uso por profesionales, en industria, escuelas y para uso doméstico.
La pinza es usada para realizar mediciones de tensión CC/CA, corriente CC/CA, frecuencia,
ciclo de trabajo, resistencia, capacidad, así como realizar comprobaciones de continuidad,
pruebas de diodos y detección de tensión sin contacto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia
Sea extremadamente cuidadoso al utilizar esta pinza. El uso inapropiado del equipo
puede ocasionar descargas eléctricas o la destrucción de la pinza. Tome las precauciones
habituales y siga todas las indicaciones de seguridad sugeridas en este manual. Para
hacer un uso completo de la funcionalidad de la pinza y garantizar un uso seguro, por
favor lea atentamente y siga las indicaciones del manual. Si la pinza es utilizada de una
forma no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede
quedar deshabilitada.
Esta pinza está diseñada y fabricada de acuerdo con los requerimientos de seguridad
EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de
medición con categorías de medición CAT III 1000V, CAT IV 600V, grado de contaminación
2 y con los requerimientos para pinzas portátiles usadas para mediciones y comprobaciones
eléctricas.
INFORMACIÓN PRELIMINAR
• Al utilizar la pinza, el usuario debe cumplir con las normas de seguridad estándar:
Protección general contra shock
Prevención frente a la mala utilización de la pinza
• Por favor, revise el instrumento en busca de daños ocasionados por el transporte después
de recibirlo.
• Si la pinza se almacena o se transporta en condiciones inadecuadas, por favor compruebe
si ha sufrido algún daño.
• Las puntas deben estar en buenas condiciones. Antes del uso, por favor compruebe si el
aislamiento está dañado y si el conductor metálico está descubierto.
• Utilice las puntas proporcionadas con el equipo para garantizar la seguridad. En caso
necesario, reemplace las puntas por otras idénticas o con las mismas especificaciones.
NORMAS DE USO
• Para la utilización, seleccione la función y la escala de medición correctas.
• No realice mediciones que excedan el valor máximo indicado para cada función de
medición.
• Al medir un circuito con la pinza conectada, no toque la punta de los cables (parte
metálica).
• Al medir, si la tensión que va a ser medida es mayor que 60 V DC o 30 V AC (T-RMS),
mantenga los dedos siempre detrás de la barrera de protección.
• No mida tensiones mayores que 750V AC.
• En el modo de escala de medición manual, al medir un valor desconocido, seleccione
inicialmente la mayor escala de medición.
• Antes de girar la rueda selectora para cambiar la función de medición, retire las puntas
del circuito que va a ser medido.
• No mida resistencias, condensadores, diodos y circuitos conectados a la alimentación.
• Durante la comprobación de corriente, resistencia, capacidad, diodos y continuidad de
circuitos, tenga cuidado y evite conectar la pinza a una fuente de tensión.
• No mida capacidades antes de que el condensador esté descargado por completo.
• No utilice la pinza en entornos con gas explosivo, vapor o polvo.
• Si encuentra cualquier comportamiento anormal o fallo en la pinza, deje de utilizarla.
• No utilice la pinza a menos que la carcasa trasera y la tapa de la batería estén
correctamente fijadas.
• No guarde o utilice la pinza en condiciones con incidencia directa de luz, alta temperatura
y alta humedad.
MANTENIMIENTO
• No intente retirar la carcasa trasera para ajustar o reparar la pinza. Estas acciones solo
deben ser llevadas a cabo por un técnico que conozca completamente la pinza y el peligro
que implica.
• Antes de abrir la carcasa trasera de la pinza o la tapa de la pila, retire las puntas de prueba
del circuito que va a ser medido.
• Para evitar lecturas erróneas que puedan causar descargas eléctricas, cuando aparezca el
símbolo
en la pantalla de la pinza, reemplace la pila inmediatamente.
• Limpie el instrumento con un trapo húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos o
disolventes.
• Apague la pinza cuando no esté en uso. Sitúe la rueda selectora en la posición OFF.
• Si la pinza no se va a utilizada durante un largo periodo, retire la pila para prevenir daños
en la pinza.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado
correctamente del circuito que va a ser comprobado antes de abrir la tapa de la pila.
• Cuando se muestra el símbolo "
• Afloje el tornillo de fijación de la tapa de la pila y retírela.
• Remplace la pila agotada por una nueva.
• Fije la tapa de la pila de nuevo en su posición original.
Nota:
Asegúrese de no invertir la polaridad de la pila al sustituirla.
ESP
SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Sustituya los cables de prueba si están dañados o desnudos.
Advertencia
Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calificación
CAT III 1000V o superior.
ACCESORIOS
• Cables de prueba
• Pila 9V 6F22
• Manual abreviado de funcionamiento
DESCARGA MANUAL COMPLETO
FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
info.apac@mgl-intl.com
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
info.emea@mgl-intl.com
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
" en pantalla, se debe sustituir la pila inmediatamente.
1 par
1 ud
1 ud
Puedes descargar el manual
completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-8500
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
info.na@mgl-intl.com
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour C-LOGIC 8500

  • Page 1 • Si la pinza no se va a utilizada durante un largo periodo, retire la pila para prevenir daños en la pinza. Pinza amperimétrica profesional TRMS SUSTITUCIÓN DE LA PILA C-LOGIC 8500 Advertencia SKU: CLOGIC8500CBINT Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado correctamente del circuito que va a ser comprobado antes de abrir la tapa de la pila.
  • Page 2 REPLACING THE BATTERIES Warning TRMS professional clamp meter To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away from C-LOGIC 8500 the circuit under measurement before opening the battery cover. SKU: CLOGIC8500CBINT • If the symbol appears, it means that the batteries should be replaced.
  • Page 3 • Nettoyez l’instrument avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’abrasifs ni de solvants. C-LOGIC 8500 • Éteignez la pince lorsque vous ne l’utilisez pas. Placez le sélecteur sur la position OFF. • Si la pince ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez la batterie pour éviter de l’endommager.
  • Page 4 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Advertência Pinça amperimétrica profissional TRMS Para evitar choque elétrico, verifique se as pontas de prova foram removidas corretamente C-LOGIC 8500 do circuito a ser verificado antes de abrir a tampa da bateria. SKU: CLOGIC8500CBINT • Quando o símbolo é...

Ce manuel est également adapté pour:

Clogic8500cbint