Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Coffee System
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf EC2450TE

  • Page 1 Coffee System Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
  • Page 2 Coffee System Contents Coffee System Safety Precautions Quick Start Guide Coffee System Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 3 For warranty purposes, you will also need the IMPORTANT NOTE highlights information that is especially date of installation and name of your authorized Wolf important. dealer. Record this information below for future reference.
  • Page 4 • To disconnect, turn any control to “off," then • Do not open the outer casing of the appliance. remove plug from wall outlet. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 5 Safety Precautions Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Installation work and repairs must be done by a trained technician in accordance with national • Do not use appliance for anything other than and local safety regulations. Repairs and other intended use.
  • Page 6 Never make coffee, hot water, or steam when the appliance is removed from the opening. Always make sure the appliance is inactive before removing it. The only exception is adjusting the coffee mill, which must be done with the machine out. 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 7 Quick Start Guide Coffee System Features Controls The Wolf Coffee System uses touchscreen technology to FEATURES select preferences and other options. Product Rating Plate Touchscreen Coffee Spout Water/Milk Spout Receptacle Water Tank (behind service door) Service Door LED Lighting Drip Tray...
  • Page 8 Touch . Hot water is dispensed from the water spout. MAIN POWER BUTTON STANDBY POWER BUTTON RECEPTACLE Main power button Standby power button WATER TANK Water tank Water spout 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 9 Quick Start Guide Auto-Off Milk Container The unit turns off automatically after 30 minutes of inactiv- To froth milk: ity. The duration is adjustable to 15 min, 30 min, 1 hr, 2 hr, Turn the knob on the milk container to Insert. or 3 hr.
  • Page 10 NOTE: Near the end of the cycle, +Extra appears on the touchscreen. If desired, touch +Extra to continue dispens- ing water over the grounds to increase the drink volume. Touch once the desired volume is dispensed. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 11 Quick Start Guide Beverage Options BEVERAGE % COFFEE % MILK % WATER FROTH SMALL MEDIUM* LARGE X-LARGE Espresso 1.0 oz 1.4 oz 1.6 oz 4.1 oz (30 mL) (41 mL) (47 mL) (121 mL) Espresso x2 † 2.0 oz 2.7 oz 3.2 oz 8.1 oz (59 mL)
  • Page 12 Insert the filter into the (full) water tank for 10 seconds to allow bubbles to escape. "Immerse filter in the water tank letting air bubbles escape" appears on the touch- screen. Touch Water filter installation Flush water filter 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 13 Coffee System Operation Water Filter To replace the filter or remove the filter reminder: Touch Touch until Water Filter appears on the touch- screen. Touch Water Filter. Turn the dial on the filter until the following two months numbers appear. "Turn the dial indicator until the next 2 months are displayed"...
  • Page 14 Turn lights on or off. Touch Background Adjust touchscreen background color (Black, White). Demo Mode Provides a guided tour for common functions. Factory Settings Reset to factory default settings. Statistics View beverage production quantities. 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 15 Coffee System Operation Coffee Favorite To use whole beans: To save favorite drink settings: Pull the unit forward. Touch to select the desired user profile. Open the whole bean compartment lid. Refer to the Touch illustration below. Select the desired drink option. Fill the compartment, then slide the unit back in.
  • Page 16 Touch multiple times to select the desired size. Touch the desired drink type to start dispensing. Adjust the height of the coffee spout as close to the cup as possible. PRE-GROUND COFFEE Pre-ground compartment 16 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 17 Coffee System Operation Hot Water Grind Adjustment Dispense hot water to make tea or preheat cups. Preheat- CAUTION ing cups allow beverages to stay hot longer. Adjustment must be made while the mill is operating. The grind adjustment can take up to three drinks to To dispense hot water: become noticeable.
  • Page 18 Use a toothpick to remove any debris from the channel on the knob. Refer to the illustration below. FROTH ADJUSTMENT DIAL MILK SPOUT INTAKE CHANNEL TUBE Milk container lid Froth adjustment knob 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 19 Care Recommendations Descale After approximately 25 minutes, "Rinse and fill water CAUTION tank up to max level" appears. Rinse and fill the water Only use EcoDecalk descaling solution. tank with water and empty the container. Install the water tank and place the container under the "Descaling needed.
  • Page 20 Vacuum residue and remove coffee deposits with a WATER TANK sponge. Clean periodically (about once a month) with a damp cloth and mild dish soap. Rinse and towel dry. DRIP TRAY GROUNDS CONTAINER Drip tray and grounds container 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 21 Care Recommendations Cleaning INFUSER Clean the infuser at least once a month. Turn the unit off. Open the service door and remove the drip tray and grounds container. Press the two red buttons inward and remove the infuser. Refer to the illustration below. Soak in water approximately five minutes, then rinse and towel dry.
  • Page 22 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 23 LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
  • Page 24 Cafetera Contenido Cafetera Precauciones de seguridad Guía de inicio rápido Funcionamiento de la cafetera Recomendaciones de mantenimiento Solución de problemas Garantía Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 25 Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de acudir a un proveedor de servicio certificado de fábrica de Wolf recomendado por nuestro centro de atención al cliente o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en wolfappliance.com/locator. Nosotros cuidadosamente seleccionamos y rigurosamente capacitamos a todos los proveedores de servicios certificados.
  • Page 26 • Para desconectar, coloque el control en "Off" • Por ningún motivo abra la carcasa exterior (Apagar), luego desenchufe de la pared. del electrodoméstico. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 27 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Solo un técnico capacitado debe realizar el trabajo de instalación y las reparaciones de PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD acuerdo con las normas de seguridad nacionales • No utilice el aparato para un uso diferente de y locales.
  • Page 28 Asegúrese siempre que el electrodoméstico esté inactivo antes de retirarlo. La única excepción que se contempla es para ajustar el molinillo de café, ya que este procedimiento debe realizarse con la máquina extraída. 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 29 Guía de inicio rápido Características de la cafetera Controles La cafetera Wolf usa tecnología de pantalla táctil para CARACTERÍSTICAS seleccionar las preferencias y otras opciones. Placa de datos del producto Pantalla táctil Surtidor de café Receptáculo para el surtidor de agua/leche Depósito de agua (detrás de puerta para servicio)
  • Page 30 . El agua caliente se dispensará desde el surtidor de agua. BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN DE MODO EN ESPERA Botón de encendido Botón de modo en espera TOMA TANQUE DE AGUA Tanque de agua Surtidor de agua 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 31 Guía de inicio rápido Apagado automático Depósito de leche La unidad se apaga automáticamente después de Para hacer leche espumosa: 30 minutos de inactividad. La duración se puede ajustar a Gire la perilla del recipiente de leche a "Insert" (Insertar). 15 min, 30 min, 1 h, 2 h o 3 h. Pulse el botón de modo en Coloque el depósito de leche en el receptáculo.
  • Page 32 +Extra. Si lo desea, pulse +Extra para continuar dispensando agua sobre los granos y aumentar así el volumen de la bebida. Pulse una vez que haya llegado al volumen deseado. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 33 Guía de inicio rápido Opciones de bebida % DE % DE % DE BEBIDA CAFÉ LECHE AGUA ESPUMA PEQUEÑO MEDIANO GRANDE EXTRA GRANDE Espresso 1.0 onza 1.4 onzas 1.6 onzas 4.1 onzas (30 ml) (41 ml) (47 ml) (121 ml) †...
  • Page 34 10 segundos para dejar que las burbujas escapen. A continuación aparecerá el mensaje “Sumerja el filtro en el depósito de agua dejando que salgan las burbujas de aire“. Pulse Instalación del filtro de agua Vacíe el filtro de agua 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 35 Funcionamiento de la cafetera Water Filter (Filtro de agua) Para sustituir el filtro o quitar el recordatorio de filtro: Pulse Pulse hasta que aparezca "Water Filter" (Filtro de agua) aparezca en la pantalla táctil. Pulse "Water Filter" (Filtro de agua). Gire el indicador hasta que aparezcan los números de los dos meses siguientes.
  • Page 36 Proporciona una visita guiada por las (Modo demo) funciones más comunes. Factory Settings Reconfigura a la configuración de (Configuración de fábrica. fábrica) Statistics Se puede ver la cantidad de (Estadísticas) producción de bebida. 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 37 Funcionamiento de la cafetera Café Favoritos Para usar granos de café: Para guardar las configuraciones de bebidas favoritas: Jale la unidad hacia adelante. Pulse para seleccionar el perfil de usario deseado. Abra la tapa del depósito de café en grano. Observe la Pulse siguiente ilustración.
  • Page 38 Pulse el tipo de bebida deseado para comenzar a dispensar el café. Ajuste la altura del surtidor de café lo más cerca posible de la taza. CAFÉ PREMOLIDO Compartimiento de café premolido 16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 39 Funcionamiento de la cafetera Agua caliente Configuración del molido Para dispensar agua caliente para hacer té o precalentar PRECAUCIÓN las tazas. El precalentamiento de tazas permitirá que las El ajuste debe realizarse mientras el molinillo está en bebidas se mantengan calientes por más tiempo. funcionamiento.
  • Page 40 Observe la siguiente ilustración. PERILLA DE AJUSTE DE LA ESPUMA SURTIDOR DE LECHE TUBO DE CANAL ENTRADA Tapa del recipiente de leche Perilla de ajuste de la espuma 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 41 Recomendaciones de mantenimiento Descale (Descalcificación) Después de aproximadamente 25 minutos, aparecerá PRECAUCIÓN “Enjuague y llene el tanque de agua hasta el nivel Utilice únicamente la solución de descalcificación máximo“. Enjuague y llene el tanque de agua con EcoDecalk. agua y vacíe el recipiente. Instale el tanque de agua y coloque el recipiente bajo “Descalcificación necesaria.
  • Page 42 Enjuague y seque con un paño. BANDEJA RECOLECTORA DEPÓSITO DE RESIDUOS DE CAFÉ MOLIDO Bandeja recolectora y recipiente de residuos de café molido 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 43 Recomendaciones de mantenimiento Limpieza INFUSOR Limpie el infusor por lo menos una vez al mes. Apague la unidad. Abra la puerta para servicio y retire la bandeja recolectora y recipiente de residuos de café molido. Oprima los dos botones rojos hacia el interior y retire el infusor.
  • Page 44 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Page 45 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal, cualquier pieza del producto que se compruebe que está...
  • Page 46 Machine à café Sommaire Machine à café Précautions de sécurité Guide de démarrage rapide Fonctionnement de la machine à café Consignes d’entretien Dépannage Garantie Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 47 Pour les besoins REMARQUE IMPORTANTE, indique des informations très de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation importantes. et le nom de votre distributeur Wolf agréé. Notez cette information ci-dessous pour référence ultérieure. ATTENTION Indique une situation susceptible d’entraîner des INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN...
  • Page 48 être attentivement surveillés. • Pour débrancher l’appareil, placez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez la • N’ouvrez jamais le boîtier externe de l’appareil. fiche électrique de la prise murale. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 49 Précautions de sécurité Précautions de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Les opérations d’installation et de réparation doivent être effectuées par un technicien • Cet appareil doit être exclusivement utilisé aux formé, dans le respect des réglementations de fins pour lesquelles il a été...
  • Page 50 Avant de retirer l’appareil, assurez-vous toujours qu’il est bien inactif. Le réglage du moulin à café constitue la seule exception à cette règle, car cette opération n’est possible qu’après avoir retiré la machine. 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 51 Guide de démarrage rapide Composants de la machine à café Commandes Les machines à café Wolf Coffee System sont dotées d’un COMPOSANTS écran tactile permettant de sélectionner les préférences et Plaque signalétique du produit toutes les options. Écran tactile Bec verseur de café...
  • Page 52 . La machine distribue l’eau chaude depuis le bec d’eau. BOUTON D’ALIMENTATION PRINCIPAL BOUTON DE VEILLE DE L’ALIMENTATION COMPARTIMENT Bouton d’alimentation principal Bouton de veille de l’alimentation RÉSERVOIR D’EAU Réservoir d’eau Buse d’eau 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 53 Guide de démarrage rapide Auto-Off (Arrêt automatique) Récipient à lait L’unité s’éteint automatiquement après 30 minutes Pour faire mousser le lait : d’inactivité. La durée peut être réglée à 15 minutes, Tournez le cadran du récipient à lait sur la position 30 minutes, 1 heure, 2 heures ou 3 heures. Avant d’utiliser « Insert »...
  • Page 54 Si vous le souhaitez, effleurez le message « +Extra » pour continuer la distribution d’eau sur le marc pour augmenter le volume de la boisson. Effleurez une fois que le volume souhaité a été distribué. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 55 Guide de démarrage rapide Boissons disponibles % DE % DE BOISSON CAFÉ LAIT % D’EAU MOUSSE PETIT MOYEN** GRAND TRÈS GRAND Expresso 1,0 oz 1,4 oz 1,6 oz 4,1 oz (30 mL) (41 mL) (47 mL) (121 mL) † Expresso x2 2,0 oz 2,7 oz 3,2 oz 8,1 oz (59 mL)
  • Page 56 « Immerse filter in the water tank letting air bubbles escape » (Immergez le filtre dans le réservoir d’eau pour laisser les bulles d’air s’échapper) s’affiche sur l’écran tactile. Effleurez Installation du filtre à eau Rincer le filtre à eau 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 57 Fonctionnement de la machine à café Water Filter (Filtre à eau) Pour remplacer le filtre ou effacer le rappel du filtre : Effleurez Effleurez jusqu’à ce que « Water Filter » (Filtre à eau) s’affiche. Effleurez « Water Filter ». Tournez le cadran sur le filtre jusqu’à ce les deux numéros de mois suivants s’affichent.
  • Page 58 (noir, blanc). Demo Mode Lance une démonstration des (Démonstration) fonctions communes. Factory Settings Réinitialise les paramètres réglés en (Paramètres usine) usine. Statistics Affiche les quantités de boisson (Statistiques) produites. 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 59 Fonctionnement de la machine à café Café Boissons préférées Pour utiliser des grains entiers : Pour enregistrer les paramètres de vos boissons préférées : Tirez l’unité vers l’avant. Effleurez pour sélectionner le profil d’utilisateur voulu. Ouvrez le couvercle du compartiment pour grains entiers.
  • Page 60 Appuyez sur le type de boisson souhaité pour commencer la distribution. Réglez la hauteur du bec verseur de café aussi près que possible de la tasse. CAFÉ PRÉ-MOULU Compartiment pour café pré- moulu 16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 61 Fonctionnement de la machine à café Eau chaude Réglage de la mouture Distribuez de l’eau chaude pour faire du thé ou préchauffer ATTENTION les tasses. Le préchauffage des tasses permet aux boissons Le réglage doit être effectué pendant que le moulin de rester chaudes plus longtemps.
  • Page 62 Utilisez un cure-dent pour éliminer les débris de la rainure du cadran. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. CADRAN DE RÉGLAGE DE MOUSSE ÉCOULEMENT TUBE RAINURE DE LAIT D’ASPIRATION Couvercle du réservoir à lait Cadran de réglage de mousse 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 63 Consignes d’entretien Descale (Détartrage) Après environ 25 minutes, le message « Rinse and fill ATTENTION water tank up to max level » (Rincez et remplissez le Utilisez uniquement une solution de détartrage réservoir d’eau au niveau maximum) s’affiche. Rincez EcoDecalk. et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et videz le récipient.
  • Page 64 Nettoyez-le périodiquement (environ une fois par mois) avec un chiffon humide et un produit à vaisselle doux. Rincez et séchez avec une serviette. D’ÉGOUTTAGE CONTENANT À MOUTURE Bac d’égouttage et comparti- ment de marc 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 65 Consignes d’entretien Nettoyage DISPOSITIF À INFUSER Nettoyez le dispositif à infuser au moins une fois par mois. Arrêtez l’unité. Ouvrez la trappe d’entretien et retirez le bac d’égouttage et le compartiment de marc. Enfoncez les deux boutons rouges vers l’intérieur et retirez le dispositif à...
  • Page 66 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 67 Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l’usine, sauf indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
  • Page 68 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9058182 REV-A 2 / 2023...