Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Package Contents
* 3D shutter glasses x 1
* Cleaning cloth x 1
* User's manual x 1
Product Features
Power button
LED indicator
IR receiver
Operating Instructions
Power on: Press the power button. The LED indicator will light
up for 1.5 seconds indicating that the power is on.
Power off: Press and hold the power button for 1.5 seconds.
The LED indicator will blink three times indicating that the
power is off.
Low power warning: When the power is low, the LED indicator
will begin to blink, indicating that the 3D glasses need to be
charged.
Note
When the 3D glasses are powered ON, it will be in standby
mode for five minutes. The 3D glasses will activate once it
has received the 3D sync signal. If the 3D glasses do not
receive the 3D sync signal, the LED indicator will blink three
times and automatically shut down.
A 50 Hz or 60 Hz magnetic fluorescent lamp may cause your
3D glasses to flicker. Turn off the lamp if flickering occurs.
Attention:
In order to ensure the rechargeable battery's performance,
please wait until the 3D glasses are fully charged before the
first use. Please be sure to charge and discharge the 3D
glasses at least one time every six months when the 3D
glasses are not in use.
Troubleshooting
Q1: My 3D glasses are on, but why is there no 3D effect?
A: Make sure the DLP projector or DLP TV setup is in 3D
mode. Check the battery life of your 3D glasses. Charge the
3D glasses if there is no power or if the power is low. In order
to receive the 3D sync signal, make sure the 3D glasses are
properly positioned within the 3D sync signal coverage area.
Q2: Why are the lenses blinking?
A: The lenses will begin to blink if the power is low. Please
charge the 3D glasses immediately if blinking occurs. If there
is light or other signals interfering with your surroundings,
turn off the interference source.
* USB cable x 1
* Storage pouch x 1
* Nose piece x 1
Earpieces
USB charging
port
LCD Lens
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Acer E4W

  • Page 1 Package Contents * 3D shutter glasses x 1 * USB cable x 1 * Cleaning cloth x 1 * Storage pouch x 1 * User’s manual x 1 * Nose piece x 1 Product Features Earpieces Power button LED indicator USB charging port IR receiver...
  • Page 2 Glasses Specifications Shutter Liquid crystal Effective range Transmittance 38+/-2% Power supply mode Polymer lithium battery Working current 1.9 mA Universal frequency 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Sustainable work time is 30 Battery life hours on a full charge Working temperature 0 to 40 °C Caution: 1.
  • Page 3 Contenu de l’emballage * Lunettes à obturation 3D x 1 * Câble USB x 1 paire * Chiffon de nettoyage x 1 * Étui de stockage x 1 * Manuel d’utilisation x 1 * Pontets x 1 Fonctionnalité du produit Bouton d’alimentation Branches...
  • Page 4 Q2 : Pourquoi les verres clignotent-ils lorsque je regarde des films en 3D ? Essayez ceci : Veuillez recharger les lunettes 3D immédiatement si la pile est très faible. S’il y a de la lumière ou autre interférence du signal dans l’environnement, veuillez éteindre la source d’interférence.
  • Page 5 Packungsinhalt * 3D Shutter-Brille x 1 * USB-Kabel x 1 * Reinigungstuch x 1 * Etui x 1 * Benutzerhandbücher x 1 * Nasenstücke x 1 Produkteigenschaften Ohrbügel Ein/Aus-Taste LED-Anzeige Ladeanschluss IR-Empfänger LCD-Linsen Bedienungsanleitung Gerät EIN: Drücken Sie ein Mal auf die Ein/Aus-Taste. Die LED- Anzeige leuchtet 1,5 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 6 Q2: Warum blinken die Linsen, wenn ich einen 3D-Film ansehe? Versuchen Sie dies: Bitte laden Sie die 3D-Brille umgehend auf, wenn der Akku fast leer ist. Wenn es Lichter oder andere Signalstörungen in der Nähe gibt, schalten Sie die Störquellen bitte aus. Brille Technische Daten Gläser Flüssigkristall...
  • Page 7 Contenuto dell'imballaggio * Occhiali 3D x 1 * Cavo USB x 1 * Panno di pulizia x 1 * Tasca per la conservazione x 1 * Manuale dell'utente x 1 * Ponti x 1 Caratteristica del prodotto Pulsante di Auricolari accensione Indicatore LED Porta di carica...
  • Page 8 D2: Perché le lenti lampeggiano durante la visione dei film Provare quanto segue: Caricare immediatamente gli occhiali 3D se la batteria è molto scarica. Se è presente luce o altre interferenze del segnale nei dintorni, rimuovere la sorgente dell'interferenza. Caratteristiche tecniche degli occhiali Otturatori Cristallo liquido Intervallo effettivo...
  • Page 9 Contenido del paquete * 1 x gafas con obturador 3D * 1 x cable USB * 1 x paño de limpieza * 1 x bolsa de viaje * 1 x manual de usuario * 1 x cojinetes nasales Características del producto Botón de Patillas encendido...
  • Page 10 Pregunta 2: ¿Por qué parpadean los cristales cuando veo películas en 3D? Intente lo siguiente: Cargue las gafas 3D inmediatamente si la batería está muy baja. Si existe una interferencia de señal alrededor, como por ejemplo una lámpara encendida, apague la fuente de interferencia.
  • Page 11 Περιεχόμενα συσκευασίας * 1 Γυαλιά ηλεκτρονικού * 1 καλώδιο USB διαφράγματος 3D * 1 πανάκι καθαρισμού * 1 θήκη φύλαξης * 1 Εγχειρίδιο χρήστη * 1 στήριγμα μύτης Περιγραφή του προϊόντος Κουμπί Βραχίονες τροφοδοσίας Ενδεικτική Υποδοχή λυχνία LED φόρτισης Δέκτης IR Φακοί...
  • Page 12 Ερώτηση 2: Γιατί αναβοσβήνουν οι φακοί ενώ παρακολουθώ ταινίες 3D; Δοκιμάστε το εξής: Φορτίστε αμέσως τα γυαλιά 3D, αν η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι εξαιρετικά χαμηλή. Αν υπάρχει φως ή άλλη παρεμβολή σήματος στο χώρο παρακολούθησης, απενεργοποιήστε την πηγή της παρεμβολής.
  • Page 13 Conteúdo da embalagem * Óculos 3D com obturador x 1 * Cabo USB x 1 * Pano de limpeza x 1 * Bolsa para guardar x 1 * Manual do utilizador x 1 * Peças para o nariz x 1 Funcionalidades do produto Botão de Auriculares...
  • Page 14 P2: Porque é que as lentes piscam quando vejo filmes 3D? Tente isto: Carregue imediatamente os óculos 3D se o nível de carga for muito baixo. Se houver luz ou outra interferência de sinal nas proximidades, elimine a fonte da interferência. Especificações dos óculos Obturadores Cristal líquido...
  • Page 15 パッケージ内容 * 3D シャッターメガネ x 1 * USB ケーブル x 1 * メガネふき x 1 * メガネケース x 1 * ユーザーガイド x 1 * ノーズピース x 1 製品機能 モダン 電源ボタン LED インジ USB 充電 ケータ ポート IR 受信機 LCD レンズ 操作手順...
  • Page 16 Q2:3D フィルムを見ると、レンズが点滅するのはなぜ ですか? 次のようにしてください。 バッテリーの残量がなくなっています。3D メガネを充電 してください。 フィルムを鑑賞している場所の近くに照明やその他信号 の受信障害となるデバイスがある場合は、それをオフに してください。 メガネの仕様 シャッター 液晶 有効範囲 38+/-2% 透過率 電源供給モード ポリマーリチウム電池 1.9mA 電流 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz 周波数 バッテリーの使用可能時間 完全充電した場合 30 時間 0~40°C 作動温度 注意 1. 3D メガネは 3D コンテンツをご覧になる場合にのみご 使用ください。3D メガネをこれ以外の目的でご使用に なると、視覚障害を引き起こす原因となります。 2. 3D メガネはポリマーリチウム電池で作動します。電池 は極性に注意して挿入し、バッテリーが故障したり、...
  • Page 17 包裝內容物 * 快門式 3D 眼鏡 x 1 * USB 傳輸線 x 1 * 擦拭布 x 1 * 收納包 x 1 * 使用手冊 x 1 * 鼻墊 x 1 產品特色 鏡腳 電源鍵 LED 指示燈 USB 充電 連接埠 紅外線接收器 LCD 鏡片 操作指南 開啟電源:按一下電源鍵,LED 指示燈會亮起...
  • Page 18 眼鏡規格 快門 液晶 有效範圍 傳輸 38+/-2% 電源供應器模式 鋰聚合物電池 工作電流 1.9mA 通用頻率 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz 電池工作時間 完全充電後,持續工作時間可達 30 小時 工作溫度 0~40°C 注意 1. 3D 眼鏡僅可用於觀賞 3D 內容,請勿作為一般眼鏡使 用,如太陽眼鏡或一般眼鏡。這麼作可能造成傷害。 2. 3D 眼鏡的電源是鋰聚合物電池,請以正確的極性安裝電 池,請勿損害或破壞電池,否則可能造成火災或傷害。 3. 請勿將眼鏡直接暴露於陽光、熱源、火焰、或水之下, 如此可能會造成產品故障或起火。 4. 請使用乾淨、無絨屑、乾燥、柔軟的布料清理 3D 眼 鏡。將任何化學清理藥劑噴灑在 3D 眼鏡上可能會損害 產品表面,或造成產品故障。 5.
  • Page 19 盒内物品 * 3D 快门眼镜 x 1 * USB 充电线 x 1 * 眼镜清洁布 x 1 * 存储袋 x 1 * 使用指南 x 1 * 鼻垫 x 1 产品特征 镜脚 电源开关 LED 指示灯 USB 充电接口 信号接收窗 液晶镜片 操作说明 开启 3D 眼镜:按压一下电源开关,绿色 LED 指示灯亮 1.5 秒提示电源已开启。...
  • Page 20 参数规格 快门方式 液晶快门 有效距离 8 米 同步方式 38+/-2% 供电方式 聚合物锂电池 工作电流 1.9 mA 通用频率 96 Hz/100 Hz/120 Hz/144 Hz 电池工作时间 充满一次电后可持续工作 30 小时 工作温度 0~40°C 注意事项 1. 该 3D 眼镜仅用作观看 3D 内容,请勿用作任何其它用 途,如果用作普通眼镜、太阳镜等可能会损伤您的 视力。 2. 3D 眼镜采用锂聚合物电池供电,在任何情况下不要损坏 或破坏电池, 否则可能导致受伤或火灾。 3. 请勿将 3D 眼镜置于阳光直射或靠近火源、热源及水的 地方,否则可能导致本产品无法正常工作。...
  • Page 21 Pakketinhoud * 3D-Shutterbril x1 * Usb-kabel x 1 * Reinigingsdoekje x 1 * Opbergzakje x 1 * Gebruikershandleiding x 1 * Neusstukken x 1 Productonderdeel Oorstukken Aan/uit-knop Led-indicator Usb- oplaadpoort Lcd- IR-ontvanger brillenglazen Bedieningsinstructies Inschakelen: Druk eenmaal op de aan/uit-knop, de led- indicator zal 1,5 seconden gaan branden om aan te geven dat het product ingeschakeld is.
  • Page 22 V2: Waarom knipperen de brillenglazen wanneer ik naar 3D-films kijk? Probeer het volgende: Laad de 3D-bril onmiddellijk op wanneer de batterij erg leeg Wanneer er veel licht is in de omgeving waarin u kijkt of iets anders het signaal stoort, schakelt u de storingsbron uit. Specificaties van de bril Glazen Vloeibare kristallen...
  • Page 23 Zawartość opakowania * Okulary migawkowe 3D 1 szt. * Kabel USB 1 szt. * Szmatka do czyszczenia 1 szt. * Etui 1 szt. * Instrukcja obsługi 1 szt. * Mostek 1 szt. Cechy produktu Przycisk Zauszniki zasilania Wskaźnik LED Port ładowania Odbiornik Szkła LCD...
  • Page 24 P2: Dlaczego szkła migają podczas oglądania filmów 3D? Sugerowane postępowanie: Jeżeli poziom naładowania baterii jest bardzo niski, niezwłocznie je doładuj. Jeśli występuje światło lub inne zakłócenie sygnału w otoczeniu oglądania, należy wyłączyć źródło zakłóceń. Dane techniczne okularów Migawki Ciekłokrystaliczne Efektywny zasięg Transmitacja 38+/-2% Tryb zasilania...
  • Page 25 Förpackningens innehåll * 3D glasögon med slutare x 1 * USB-kabel x 1 * Putsduk x 1 * Förvaringsfodral x 1 * Användarhandbok x 1 * Nässkydd för glasögon x 1 Produktfunktion Skalmar På/Av-knapp LED-indikator USB- laddningsport IR-mottagare LCD-linser Driftsinstruktioner Slå...
  • Page 26 Glasögonspecifikation Slutare Flytande kristaller Effektiv räckvidd Transmittans 38+/-2% Strömförsörjningsläge Polymer litiumbatteri Driftsspänning 1,9mA Universell frekvens 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Hållbar arbetstid är 30 timmar Batteriets arbetstid efter full laddning Driftstemperatur 0~40°C Varning 1. 3D-glasögonen ska endast användas för visning av 3D-innehåll, använd dem inte som vanliga glasögon, t.ex.
  • Page 27 Isi Paket * Kacamata rana 3D x 1 * Kabel USB x 1 * Kain pembersih x 1 * Kantong Penyimpanan x 1 * Manual Pengguna x 1 * Kawat hidung x 1 Fitur Produk Ujung gagang Tombol daya kacamata Indikator LED Port pengisian Penerima IR...
  • Page 28 Spesifikasi Kacamata Rana Kristal Cair jangkauan efektif Transmisi 38+/-2% Mode sumber daya Baterai polymer lithium Arus kerja 1,9mA Frekuensi universal 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Waktu kerja berkelanjutan 30 jam Waktu kerja baterai setelah pengisian penuh Suhu Bekerja 0~40°C Perhatian 1. Kacamata 3D hanya dipakai untuk melihat konten 3D, jangan memakainya untuk tujuan pemakaian kacamata umum lainnya, misalnya untuk dipakai sebagai kacamata gelap dan kacamata biasa, karena hal itu dapat...
  • Page 29 Комплект поставки * Затворные 3D-очки - 1 шт. * Кабель USB - 1 шт. * Протирочная ткань - 1 шт. * Чехол - 1 шт. * Руководство пользователя - * Носовые упоры - 1 шт. 1 шт. Элементы конструкции Кнопка Заушники...
  • Page 30 Вопрос 2: Почему линзы мигают во время просмотра 3D-фильмов? Попробуйте сделать следующее: Если аккумулятор 3D-очков сильно разряжен, то немедленно подзарядите его. Если просмотру мешает свет или другой сигнал, то выключите источник помех. Характеристики очков Затворы ЖК Радиус действия Коэффициент 38+/-2% пропускания...
  • Page 31 Obsah balení * 3D závěrkové brýle x 1 * Kabel USB x 1 * Utěrka x 1 * Pouzdro x 1 * Příručka uživatele x 1 * Nánosník x 1 Funkce produktu Nožičky Hlavní vypínač Indikátor LED Nabíjecí port Přijímač IR Čočky LCD Provozní...
  • Page 32 Specifikace brýlí Závěrky Tekuté krystaly Účinný dosah Propustnost 38+/-2% Režim napájení Polymer-lithiová baterie Pracovní proud 1,9mA Univerzální frekvence 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Udržitelný doba práce je 30 hodin Provozní doba baterie po úplném nabití Pracovní teplota 0~40°C Upozornění 1. 3D brýle se používají pouze ke sledování 3D obsahu, nepoužívejte je k žádnému jinému obecnému účelu, jako například sluneční...
  • Page 33 Pakkens indhold * 3D shutter-briller x 1 * USB-kabel x 1 * Rengøringsklud x 1 * Pose til opbevaring x 1 * Brugervejledning x 1 * Næsestykker ×1 Produktfunktion Ørestøtte Afbryderknap LED-indikator USB- opladningsport IR-modtager LCD-linser Brugsanvisninger Tænd: Tryk en gang på afbryderen. LED-indikatoren lyser i 1,5 sekund for at angive, at der er tændt for strømmen.
  • Page 34 Specifikationer for glassene Shutters Flydende krystal Effektivt område Transmission 38+/-2% Strømforsyning-tilstand Polymer lithium batteri Arbejdsstrøm 1,9 mA Universel frekvens 96 Hz/100 Hz/120 Hz/144 Hz Kan køre i 30 timer med fuld Batteriets levetid opladning Funktionstemperatur 0~40°C Forsigtig 1. 3D-glassene er kun beregnet til at se 3D-indhold. Brug dem ikke som f.eks.
  • Page 35 Pakkens innhold * 3D-lukkerbriller x 1 * USB-kabel x 1 * Rengjøringsklut x 1 * Oppbevaringspose x 1 * Brukerhåndbok x 1 * Nesebeskytter x 1 Produktfunksjon Ørestenger Strømknapp LED-indikator USB-ladeport IR-mottaker LCD-linser Driftsinstruksjoner Strøm PÅ: Trykk en gang på strømknappen. LED-indikatoren lyser i 1,5 sekunder for å...
  • Page 36 Brillespesifikasjon Lukkere Flytende krystall Effektiv rekkevidde Sendeeffekt 38+/-2% Strømforsyningsmodus Polymer/lithium-batteri Driftsstrøm 1,9 mA Universell frekvens 96 Hz/100 Hz/120 Hz/144 Hz Normal driftstid er 30 timer etter Batteriets driftstid full lading Arbeidstemperatur 0~40°C Forsiktig 1. 3D-brillene må bare brukes til visning av 3D-innhold. Ikke bruk dem som generelle synshjelpemidler, som for eksempel solbriller eller briller med styrkeglass, ettersom dette kan føre til skader.
  • Page 37 Pakkauksen sisältö * 3D-suljinlasit x 1 * USB-kaapeli x 1 * Puhdistuspyyhe x 1 * Säilytyspussi x 1 * Käyttöohjekirja x 1 * Nenäkappaleet x 1 Tuotteen ominaisuudet Sangat Virtapainike LED-osoitin USB- latausliitin IR-vastaanotin LCD-linssit Käyttöohjeet Virta PÄÄLLE: Paina virtapainiketta kerran, LED-merkkivalo syttyy 1,5 sekunnin ajaksi.
  • Page 38 K2: Miksi linssit vilkkuvat katsoessani 3D-elokuvia? Yritä tätä: Lataa 3D-lasien akku välittömästi, jos sen varaustila on todella matala. Jos ulkopuolelta tuleva valo tai muu signaali häiritsee vastaanottoa, estä tällaiset häiritsevät asiat. Lasien tekniset tiedot Sulkimet Nestekide Toiminta-alue Läpäisevyys 38+/-2% Virransäästötila Polymer-litium-akku Nimellisvirta 1,9 mA...
  • Page 39 Obsah balenia * 1x 3D okuliare s uzávierkou * 1x USB kábel * 1x handrička na čistenie * 1x odkladacie puzdro * 1x používateľská príručka * 1x nosový diel Popis výrobku Náušná časť Hlavný vypínač LED kontrolka Nabíjací USB port Infračervený...
  • Page 40 2. otázka: Čo mám robiť, ak 3D šošovky počas pozerania 3D filmov blikajú? Skúste toto: Ak je batéria naozaj málo nabitá, ihneď 3D okuliare nabite. Ak je v okolitom prostredí svetlo alebo iné rušenie signálu, vypnite zdroj rušenia. Technické parametre okuliarov Uzávierky Tekutý...
  • Page 41 Csomag tartalma * 3D folyadékkristályos * USB-kábel x 1 szemüveg x 1 * Tisztítórongy x 1 * Tartótasak x 1 * Használati kézikönyv x 1 * Orrtám x 1 Termék jellemzői Bekapcsoló Szemüvegszárak gomb LED jelzőfény USB-töltőport IR-jelvevő LCD lencsék Használati útmutató...
  • Page 42 K2: Miért villognak a lencsék, miközben 3D filmet nézek? Próbálja meg a következőt: Azonnal töltse fel a 3D szemüveget, ha a telep töltöttsége nagyon alacsony. Ha fény vagy más dolog a környezetben interferenciát okoz a jellel, szüntesse meg az interferencia okát/kapcsolja ki a forrását.
  • Page 43 Paket İçindekiler * 3D deklanşör gözlüğü x 1 * USB kablosu x 1 * Temizlik Bezi x 1 * Saklama Torbası x 1 * Kullanıcı Kılavuzu x 1 * Burun parçaları x 1 Ürün Özelliği Kulaklıklar Güç Tuşu LED göstergesi USB şarjı...
  • Page 44 Gözlüklerin Teknik Özelliği Deklanşörler Sıvı Kristal Etkin aralık Aktarım 38+/-2% Güç kaynağı modu Polimer lityum pil Çalışma Akımı 1,9mA Evrensel frekans 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Tam şarj ettikten sonra sürdürülebilir Pil çalışma zamanı çalışma süresi 30 saattir Çalışma Sıcaklığı 0~40°C Dikkat 1. 3D gözlükleri sadece 3D içerik görüntülemesi için kullanılır, güneş...
  • Page 45 Conţinutul pachetului * Ochelari 3D cu obturare x 1 * Cablu USB x 1 * Cârpă de curăţare x 1 * Husă de păstrare x 1 * Manual de utilizare x 1 * Suporturi de nas x 1 Prezentarea produsului Buton Pornit/ Braţe Oprit...
  • Page 46 Î2: De ce pâlpâie lentilele când vizionez filme 3D? Încercaţi următoarele: Încărcaţi imediat ochelarii 3D dacă bateria este foarte descărcată. Dacă în zonă există o sursă de interferenţe luminoase sau de semnal, opriţi sursa respectivă. Specificaţiile ochelarilor Obturatoare Cristale lichide Rază...
  • Page 47 Vsebina paketa * Očala z zaslonkami 3D x 1 * Kabel USB x 1 * Krpa za čiščenje x 1 * Torbica za hrambo x 1 * Uporabniški priročnik x 1 * Nosni nastavki x 1 Funkcija izdelka Gumb za Slušalke vklop/izklop Kazalnik LED...
  • Page 48 Vprašanje 2: zakaj leče utripajo, ko gledam filme v 3D? Poskusite naslednje: Če je stanje baterije zelo nizko, očala dajte takoj polniti. Če prihaja do motenj zaradi svetlobe ali drugega signala v okolju gledanja, izključite vir motenj. Tehnične lastnosti očal Zaslonke Tekoči kristali Razdalja delovanja...
  • Page 49 Sadržaj pakiranja *  3 Dnaočalesotvaranjemi * USBkabelx1 zatvaranjemlećax1 * Tkaninazačišćenjex1 * Torbicazaspremanjex1 * Korisničkipriručnikx1 * Okvirx1 Značajke proizvoda Gumbza Krilanaočala uključivanje LEDindikator USBpriključak zapunjenje ICprijamnik LCDleće Upute za rad Uključivanje:Jednompritisnitegumbzauključivanje, LEDindikatorćezasvijetlitina1,5sekunduitakooznačiti uključivanje. Isključivanje:Držitepritisnutimgumbzauključivanjetijekom 1,5sekunde,LEDindikatorćezatreptati3putaitakooznačiti isključivanje. Upozorenjeomalojsnazi:Kadjesnagapremala,LEDindikator trepćejednomusekundiitada3Dnaočaletrebastavitina punjenje. Podsjetnik Tijekompunjenja3Dnaočalaonećena5minutapokrenuti stanjemirovanja.3Dnaočalepočetćeopetraditinakonšto prime3Dsinkronizacijskisignaltijekomstanjamirovanja.U...
  • Page 50 Pitanje2:Zaštolećetrepćutijekomgledanja3Dfilmova? Pokušajte: Akojebaterijaznačajnoispražnjenaislaba3Dnaočale odmahstavitenapunjenje. Akosvjetloilidrugiizvorisignalaometajugledanjefilma, isključiteih. Tehnički podaci o naočalama Tehnologijaotvaranjai Tekućikristali zatvaranjaleća Radnidomet Prozirnost 38+/-2% Načinnapajanja Polimerlitijskabaterija Radnastruja 1,9mA Univerzalnafrekvencija 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Podržavaradtijekom30sati Trajanjebaterije nakonpotpunogpunjenja Radnatemperatura 0~40°C Oprez 1. 3Dnaočalekoristiteisključivozagledanje3Dsadržaja,ne koristiteihnitiujednudruguopćusvrhu,nitikaosunčane naočalenitiubilokojudrugusvrhujertomožeprouzročiti ozljede. 2. 3Dnaočalenapajajuseizpolimerlitijskebaterije,umetnite baterijupazećinaispravanpolaritet,pazitekakonebiste oštetiliiliuništilibaterijujertomožeprouzročitipožarili ozljede. 3. Nestavljajtenaočalenamjestoizloženoizravnom sunčevomzračenju,toplini,vatriilivodijertomože prouzročitikvarproizvodailipožar.
  • Page 51 Съдържание на пакета * 3D очила със затвор x 1 * USB кабел x 1 * Кърпичка за почистване x 1 * Торба за съхранение x 1 * Ръководство на * Наносници x 1 потребителя x 1 Характеристики на продукта Бутон...
  • Page 52 В2: Защо лещите мигат при гледане на 3D филми? Пробвайте следното: Заредете 3D очилата веднага щом батерията се изтощи. При наличие на светлина или друга интерференция в зоната на гледане, изключете източника на интерференция. Технически характеристики на очилата Затвор Течен кристал Ефективен...
  • Page 53 เนื ้ อ หาเกี ่ ย วกั บ รายการที ่ น � า ส่ ง มาพร้ อ ม * แว่ น ชั ต เตอร์ 3D x 1 * สายเคเบิ ล USB x 1 * ผ้ า ท� า ความสะอาด x 1 * กระเป๋...
  • Page 54 Q2: เพราะเหตุ ใ ดเลนส์ จ ึ ง กระพริ บ ในระหว่ า งรั บ ชมภาพยนตร์ ลองวิ ธ ี น ี ้ ด ู : โปรดท� า การชาร์ จ แว่ น 3D ในทั น ที หากแบตเตอรี ่ ต � ่ า มาก หากมี...
  • Page 55 패키지 내용물 * 3D 셔터 글래스 x 1 * USB 케이블 x 1 * 청소용 헝겊 x 1 * 저장소 파우치 x 1 * 사용 설명서 x 1 * 노우즈 피스 x 1 제품 기능 귀에 거는 전원 단추 부분 LED 표시등...
  • Page 56 글래스 사양 셔터 액정 유효 범위 38+/-2% 투과율 전원 공급 모드 폴리머 리튬 배터리 1.9mA 작동 전류 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz 범용 주파수 지속 가능한 작동 시간은 완전 충 배터리 작동 시간 전 후 30시간입니다 0~40°C 작동 온도 주의 1. 3D 글래스는 3D 콘텐츠를 시청할 때만 사용하십시오. 썬 글라스나...
  • Page 57 Thành Phần Trong Hộp * Kính màn trập 3D x 1 * Cáp USB x 1 * Vải vệ sinh x 1 * Túi bảo quản x 1 * Hướng Dẫn Người Dùng x 1 * Miếng đệm mũi x 1 Tính năng sản phẩm Đuôi móc tai Nút nguồn...
  • Page 58 Thông số kỹ thuật kính Màn trập Tinh thể lỏng phạm vi hiệu quả Truyền phát 38+/-2% chế độ cấp nguồn Pin lithium polymer Điện sử dụng 1,9mA tần số phổ dụng 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz Thời gian pin hoạt Thời gian hoạt động liên tục động 30 giờ...
  • Page 59 Sadržaj pakovanja * 3D shutter naočare x 1 * USB kabl x 1 * Krpa za čišćenje x 1 * Vrećica za čuvanje x 1 * Korisnički priručnik x 1 * Delovi za nos x 1 Proizvod sadrži Dugme za uključivanje i Delove za uši isključivanje...
  • Page 60 P 2: Zašto naočare trepere dok gledam 3D filmove? Pokušajte sledeće: Ukoliko je baterija skoro prazna, odmah napunite 3D naočare. Ukoliko postoje smetnje od svetla ili drugih signala u okruženju u kome se gleda, isključite izvor smetnji. Specifikacije naočara Shutters Tečni kristal Efektivni opseg Propusnost...
  • Page 61 Комплект поставки * 3D стереоскопічні окуляри * Кабель USB x 1 з активним затвором x 1 * Серветка для чищення x 1 * Чохол для зберігання x 1 * Посібник користувача x 1 * Накладки для носу x 1 Характеристики продукту Кнопка...
  • Page 62 2Ч: Чому лінзи блимають при перегляді 3D-фільмів? Спробуйте наступне: Відразу зарядіть 3D-окуляри, якщо заряд акумулятора занадто низький. Якщо є світло або інша перешкода сигналу в зоні перегляду, вимкніть джерело перешкоди. Характеристики окулярів Затвори Рідкі кристали Радіус дії 8 м Коефіцієнт пропуску 38+/-2% Живлення...
  • Page 63 ‫محتويات العبوة‬ 1 x USB ‫كابل‬ 1 x ‫نظارات المصراع ثالثية األبعاد‬ 1 x ‫حقيبة التخزين‬ 1 x ‫قطعة التنظيف‬ 1 x ‫قطع األنف‬ 1 x ‫دليل المستخدم‬ ‫مميزات المنتج‬ ‫سماعات األذن‬ ‫زر الطاقة‬ LED ‫مؤشر‬ USB ‫منفذ شحن‬ ‫جهاز استقبال‬ ‫األشعة...
  • Page 64 ‫مواصفات النظارة‬ ‫الكريستال السائل‬ ‫المصاريع‬ ‫8م‬ ‫المدى المؤثر‬ 38+ /-2% ‫النفاذية‬ ‫بطارية ليثيوم بوليمر‬ ‫وضع إمدادات الطاقة‬ ‫9.1م أ‬ ‫تيار العمل‬ 96Hz/100Hz/120Hz/144Hz ‫التردد الكلي‬ ‫وقت العمل المستدام هو 03 ساعة بعد اكتمال الشحن‬ ‫فترة عمل البطارية‬ 0 ~40°C ‫درجة حرارة العمل‬ ‫تحذير‬...