Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Fax +32 2 359 95 50
Batidora de Vaso
Copo liquidificador
I/B Version
090227
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Frullatore
Blender
230V~ 50Hz 350W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
TEAM BL 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Team International BL 6

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender TEAM BL 6 I/B Version 230V~ 50Hz 350W 090227 Front cover page (first page) Assembly page 1/28...
  • Page 2 Switch (P / 0 / 1 /2) Capac Cana Blocul motor Capuchon et orifice de remplissage Intrerupator (P / 0 / 1 /2) Couvercle Bol mélangeur Bloc moteur Interrupteur (P / 0 / 1 / 2) TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 2/28...
  • Page 3 VAN DE BLENDER / MONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO / MONTAGEM DO COPO LIQUIDIFICADOR / MONTAGGIO DEL FRULLATORE / MONTAREA BLENDERULUI GEBRAUCH DES GERÄTES / HOW TO USE / UTILISATION / GEBRUIK / UTILIZACIÓN / UTILIZAÇAO / FUNZIONAMENTO / FOLOSIRE ↑ ← TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 3/28...
  • Page 4 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Mixbecher ist besonders scharf. Bevor Sie mixen, sollten Sie immer den Deckel des Behälters schließen. Beim Mixen von heißen Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer entweichen und zu Verbrennungen TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 4/28...
  • Page 5 Damit vermeiden Sie evtl. Beschädigungen des Mechanismus bei zu schweren oder harten Nahrungsmitteln. Außerdem lassen sich dadurch einige Mixvorgänge leichter und besser durchführen. Diese Funktion eignet sich zum Beispiel zum Zerkleinern von Eis. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 5/28...
  • Page 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 6/28...
  • Page 7 (see “caution” on page 8), stop your appliance and take the lid off in order to release built-up pressure. Then restart the operation, holding the lid firm. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 7/28...
  • Page 8 60°C (tepid preparation) before pouring it into the bowl in plastic. In case the lid would come up in spite of the precautions TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 8/28...
  • Page 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 9/28...
  • Page 10 être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud pouvant provoquer des brûlures. N’oubliez pas de fermer l’orifice d’approvisionnement du couvercle à l’aide du bouchon. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 10/28...
  • Page 11 Il est possible de rajouter à tout moment des liquides ou autres ingrédients sans arrêter l’appareil. Il suffit simplement de retirer le capuchon fermant l’ouverture du couvercle en le faisant tourner et en le soulevant verticalement. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 11/28...
  • Page 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 12/28...
  • Page 13 Alvorens te mixen het deksel van de beker sluiten. Bij het mixen van warme vloeistoffen dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan: het opspatten van warme vloeistoffen kan immers brandwonden veroorzaken. Vergeet niet de opening van het deksel te sluiten met de dop. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 13/28...
  • Page 14 Hiertoe hoeft u de stop van het deksel af te nemen door hem te draaien en verticaal op te tillen. • Wanneer de bereiding beëindigd is, schakelt u het toestel uit (stand 0) en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 14/28...
  • Page 15 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 15/28...
  • Page 16 (mire “precaución” en la pagina 17), pare el aparato y quite la tapa para liberar la presión aumentada. Después vuelva a repetir la operación, sujetando la tapa firmemente. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 16/28...
  • Page 17 En caso de que la tapa se salga a pesar de las precauciones mencionadas en la sección « Consejos de seguridad », usted puede también vaciar parte del preparado y mezclarlo en varias veces. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 17/28...
  • Page 18 TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 18/28...
  • Page 19 Antes de colocar o aparelho a funcionar, mantenha sempre a tampa fechada e colocada no copo liquidificador. Se verificar que a tampa se eleva, acima de tudo na mistura de alimentos quentes ( ver na página 20-21 “ATENÇÃO” ), desligue o copo TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 19/28...
  • Page 20 Para servir a mistura, retire o copo do bloco do motor, retire a tampa e verta a mistura. • ATENÇÃO: o copo liquidificador não foi concebido para efectuar misturas de alimentos quentes e o copo em plástico pode quebrar-se ou abrir fissuras. Nunca prepare bebidas TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 20/28...
  • Page 21 TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 21/28...
  • Page 22 Chiudere sempre l'orifizio di riempimento del coperchio con il tappo. Chiudere sempre il coperchio della caraffa prima di mettere in funzione il frullatore. Nel caso in cui il coperchio si sollevi durante la miscelazione di sostanze calde (vedi TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 22/28...
  • Page 23 I liquidi possono essere aggiunti quando l'apparecchio è in funzione, semplicemente togliendo il tappo. • Quando si decide di fermare l’apparecchio, portare l’interruttore nella posizione “0” e staccare la spina dalla presa di corrente. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 23/28...
  • Page 24 Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 24/28...
  • Page 25 Intotdeauna inchideti si tineti capacul recipientului inainte sa porniti aparatul. In caz ca capacul se va ridica in timpul mixarii preparatelor fierbinti in special (uitativa la pagina 26- TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 25/28...
  • Page 26 60°C (preparat caldut) inainte sa turnati in bolul de plastic. In caz ca capacul se va ridica in ciuda TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 26/28...
  • Page 27 îin vederea reciclării şi refolosirii pentru alte aparate. TEAM BL 6 - 090227 Assembly page 27/28...
  • Page 28 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TEAM BL 6 Deutsch English Français Nederlands Español...