Télécharger Imprimer la page

Revolt BIG-270 Mode D'emploi

Générateur à essence connecté 3700 w / 230 v / 12 v / 13 l

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
WLAN-Benzin-Generator BIG-270
3.700 W, 2× 230 V, 2× 12 V, 4-Takt-Motor mit 4,5 kW,
13-Liter-Benzintank
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger mit Benzinmotor
ZX-8241-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Revolt BIG-270

  • Page 1 WLAN-Benzin-Generator BIG-270 3.700 W, 2× 230 V, 2× 12 V, 4-Takt-Motor mit 4,5 kW, 13-Liter-Benzintank Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger mit Benzinmotor ZX-8241-675...
  • Page 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.revolt-power.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer WLAN-Benzin-Generator ................ 4 Lieferumfang g .............................4 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn.................. 5 Erklärung g der verwendeten Bildzeichen .................5 Sig g nalwörter und Sy y mbole ......................7 Sicherheitshinweise ....................8 Bestimmung g sg g emäßer Gebrauch .....................8 Restrisiken ............................9 Allg g emeine Sicherheitshinweise ....................9 Sp p ezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb des Stromerzeug g ers .......
  • Page 4 IHR NEUER WLAN-BENZIN-GENERATOR Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses WLAN-Benzin-Generators. Mit ihm versorg g en Sie Ihre 230-V-Geräte j j ederzeit mit neuer Energ g ie - auch in Bereichen ohne Netzversorg g ung g .
  • Page 5 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Erklärung der verwendeten Bildzeichen Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie ggf. einen Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Offene Flammen, Feuer, offene Zündquellen und Rauchen verboten. Warnung vor feuergefährlichen Stoffen. Vorsicht Stromschlaggefahr. Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 92 dB(A).
  • Page 6 Achten Sie vor Inbetriebnahme auf ausreichenden Motoröl Füllstand. Unbedingt die Bedienungsanleitung beachten. Der Stromerzeuger darf nicht in Innenräumen betrieben werden, wenn keine geeignete Abgasabsaugung vorhanden ist. Die Abgase des Stromerzeugers sind giftig. Der Stromerzeuger muss abgeschaltet werden, bevor Benzin nachgefüllt werden darf. Es muss ein Sicherheitsabstand zu den heißen Teilen des Stromerzeugers eingehalten werden.
  • Page 7 Signalwörter und Symbole Signalwort Beschreibung Unmittelbare Gefahr/Risiko von Tod oder schweren GEFAHR Verletzungen. Mögliche Gefahren/Risiko von schweren Verletzungen mit WARNUNG möglicher Todesfolge. Mögliche leichte und mittlere Gefährdungen/Risiko für VORSICHT Gesundheit und Sachschäden. Dieses Symbol weist auf eine Warnung oder Gefahr hin. Achten Sie besonders auf diese Abschnitte.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienung g sanleitung g g g ehört zum WLAN-Benzin-Generator BIG-270 ZX-8241, im Folg g enden „Stromerzeug g er“ g g enannt. Sie muss vor Verwendung g des Stromerzeug g ers aufmerksam g g elesen und befolg g t werden. Sie enthält wichtig g e Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung g des Gerätes.
  • Page 9 Restrisiken Trotz bestimmung g sg g emäßen Gebrauchs können nicht offensichtliche Restrisiken nie völlig g ausg g eschlossen werden. Beding g t durch die Art und Bauweise des Stromerzeug g ers können beisp p ielsweise folg g ende Gefährdung g en auftreten: Durch unvorhersehbaren, übermäßig g en Verschleiß...
  • Page 10 • Ziehen Sie den Netzstecker ang g eschlossener Elektrog g eräte nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. • Betreiben Sie den Stromerzeug g er nie bei Reg g en, Schneefall oder Nebel. • Verbinden Sie den Stromerzeug g er nie mit einer Sp p annung g sversorg g ung g bzw. Steckdose.
  • Page 11 • Während des Transp p orts ist der Stromerzeug g er g g eg g en Verrutschen und Kipp ppen zu sichern. Achten Sie auch auf das Schließen und Befestig g en aller Klapp ppen, Abdeckung g en und Deckel/Verschlüsse. •...
  • Page 12 • Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Ausp p uff verschüttet wird. • Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. • Warnung g ! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort g g elten, an dem die Stromerzeug g ung g sagg ggreg g ate verwendet werden.
  • Page 13 Brand- und Verbrennung g sg g efahr • Benzin ist extrem leicht entzündlich und unter bestimmten Beding g ung g en exp p losiv. Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine Flammen oder Funken zu, wenn der Generator betankt oder Benzin g g elag g ert wird. Tanken Sie in einem g g ut belüfteten Bereich bei abg g estelltem und abg g ekühltem Motor.
  • Page 14 Konzip p ierung g und Bauart sowie in der von uns in Verkehr g g ebrachten Ausführung g den einschläg g ig g en g g rundleg g enden Sicherheits- und Gesundheitsanforderung g en der EG-Richtlinien entsp p richt. Produkt Handelsmarke WLAN-Benzin-Generator BIG-270 Revolt Gerätebezeichnung ZX-8241-675 Stromerzeuger mit Benzinmotor Garantierter Schallleistungspegel: Schallleistungspegel LWA: 92 dB(A) K: 2.83dB(A)
  • Page 15 PRODUKTDETAILS Bedienpanel Batterieabdeckung Tankdeckel 10. Kraftstoffanzeige Tragegriffe Schalldämpfer Zugstarter 12. Luftfilter Hebel 13. Vergaser Räder 14. Zündkerze Ziehgriff 15. Öleinfülldeckel Wartungsabdeckung 16. Lufteinlasslamellen...
  • Page 16 Bedienp p anel Steuert die Kraftstoffzufuhr zum Vergaser. Ein/Aus-Schalter Zum Ein- oder Ausschalten des Motorzündsystems. 230-V-Steckdosen Zum Anschließen von 230-V-Geräten. 12-V-Buchsen Anschluss zum Aufladen von 12-V-Batterien. Zigarettenanzünder- Zum Anschließen von 12-V-Geräten Buchse (max. Leistung < 100 W) 12-V-Trennschalter Überlastschutz für 12-V-Buchsen. USB-Buchse Zum Anschließen von USB-Geräten.
  • Page 17 Zum Ein- oder Ausschalten der Batterie im Batterie-Schalter Stromerzeuger. Zum Wiederherstellen der Ausgangsleistung Reset-Taste des Stromerzeugers. Zum Einschalten des Motors über den Startknopf Elektrostarter. Zeigt Spannung, Frequenz und Gesamtlaufzeit Display des Stromerzeugers. Status-LED (grün) Zeigt an, dass der Stromerzeuger regulär läuft. Zeigt an, dass ein Kurzschluss an den Überlast-LED (rot) 230-V-Steckdosen vorliegt.
  • Page 18 VOR INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme sind mehrere Maßnahmen und Schritte zur Vorbereitung g und Absicherung g notwendig g . Bitte beachten Sie dazu auch alle, im Abschnitt ‚Sicherheit‘ aufg g eführten, Hinweise und Warnung g en. Zum Betrieb benötig g t wird: •...
  • Page 19 2. Prüfen Sie den Füllstand im Tank über die Kraftstoffanzeig g e. 3. Wenn sich die Markierung g in der Kraftstoffanzeig g e in der Nähe der Position „E“ befindet, bedeutet dies, dass der Kraftstoffstand niedrig g ist. Wenn sich die Markierung g in der Nähe der Position „F“...
  • Page 20 Motoröl auffüllen Im Auslieferung g szustand befindet sich kein Öl im Behälter; dies muss vor erster Inbetriebnahme eing g efüllt werden. (Bei Erstbefüllung g oder Ölwechsel ca. 0,6 l) HINWEIS! Beschädig g ung g sg g efahr! • Füllen Sie nie zu viel Motoröl auf. •...
  • Page 21 5. Befindet sich die Linie am Messstab zwischen Position „L“ und Position „H“, ist der Ölstand in Ordnung g . Wenn das Öl die Position „L“ nicht erreichen kann, ist der Ölstand zu niedrig g . 6. Bei niedrig g em Ölstand das emp p fohlene Öl bis zur Oberg g renze des Öleinfüllstutzens einfüllen.
  • Page 22 Aufstellung g sorte Achtung g ! Überhitzung g sg g efahr! Halten Sie alle Lüftung g sg g itter und Lüftung g sschlitze frei von Hindernissen und halten Sie beim Aufstellen des Stromerzeug g ers zur Wand und zu anderen Obj j ekten in alle Richtung g en einen Mindestabstand von 1 m ein. (Siehe auch Abschnitt "Gefahrenbereiche und Arbeitsbereiche").
  • Page 23 Erdung g Ob der Stromerzeug g er mit einer Erdung g verbunden werden muss, häng g t von den j j eweilig g en Geg g ebenheiten, der verwendeten Schutzart und den j j eweilig g en Bestimmung g en ab. Im Falle der Erdung g ist zu beachten, dass die Erdverbindung g skabel/-bänder mindestens Vollstrom-Belastung g sfähig g keit haben.
  • Page 24 Vor Starten des Stromerzeug g ers - Verantwortung g des Betreibers Die Person, die den Stromerzeug g er betreibt, muss sich ihrer Pflichten bewusst sein: • Wissen, wie man den Generator im Notfall schnell stopp ppt. • Machen Sie sich mit der Verwendung g aller Generatorsteuerung g en, Ausg g ang g sbuchsen und Anschlüsse vertraut.
  • Page 25 VERWENDUNG ACHTUNG G ! Bitte p p rüfen Sie vor j j eder Benutzung g den Ölstand und den Benzinstand. (Siehe Abschnitt "Benzin auffüllen" und "Motoröl auffüllen".) 1. Generator einschalten 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position "ON". 2. Stellen Sie den Batterie-Schalter auf die Position "ON". HINWEIS Stellen Sie den Batterie-Schalter nach Gebrauch zurück auf die Position "OFF".
  • Page 26 3. Normalerweise startet der Motor innerhalb von 3 Züg g en. Achtung g : Belassen Sie den Hebel nur für die ersten 2 Züg g e in der Startp p osition. Drücken Sie ihn nach dem zweiten Zug g für die nächsten 3 Züg g e zurück in die Betriebsp p osition.
  • Page 27 ACHTUNG G ! Trennen Sie alle ang g eschlossenen Geräte vom Generator, bevor Sie den Motor starten! 3. Drücken Sie den Startknop p f und lassen Sie ihn los, sobald der Motor g g estartet ist. ACHTUNG G ! Halten Sie den Startknop p f nicht läng g er als 5 Sekunden g g edrückt! Drücken Sie den Startknop p f nicht, wenn der Motor läuft.
  • Page 28 3.2 12-V-Geräte anschließen HINWEIS Lassen Sie den Stromerzeug g er einig g e Minuten laufen, damit der Motor sich aufwärmen kann. 1. Warten Sie, bis die Status-LED g g rün leuchtet. 2. Schließen Sie das zu betreibende Gerät an der Zig g arettenanzünder-Buchse an. HINWEIS Überlastung g s- oder Kurzschlussp p robleme lösen den 12-V-Trennschalter aus.
  • Page 29 6. Generator ausschalten 1. Trennen Sie alle ang g eschlossenen Geräte oder schalten Sie sie aus, bevor Sie den Generator ausschalten. 2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position "OFF". 3. Stellen Sie den Batterie-Schalter auf die Position "OFF". ACHTUNG G ! Lassen Sie den Generator einen Moment abkühlen, bevor Sie ihn beweg g en oder lag g ern.
  • Page 30 ACHTUNG G ! Lassen Sie die Batterie während des Ladevorg g ang g s nicht unbeaufsichtig g t. ACHTUNG G ! Ein überlasteter DC-Schaltkreis oder ein Verdrahtung g sp p roblem löst den 12-V-Trennschalter aus. Warten Sie in diesem Fall einig g e Minuten, bevor Sie den Druckknop p f betätig g en, um den Betrieb fortzusetzen.
  • Page 31 Ventilsp p iel • Alle 2 Jahre (oder nach 300 Betriebsstunden) p p rüfen und bei Bedarf ersetzen. HINWEIS Die Wartung g sollte durch g g eschultes Servicep p ersonal erfolg g en. Brennkammer Alle 2 Jahre (oder nach 300 Betriebsstunden) reinig g en. HINWEIS Die Wartung g sollte durch g g eschultes Servicep p ersonal erfolg g en.
  • Page 32 Motoröl wechseln HINWEIS Lassen Sie das Motoröl ab, während der Motor warm ist. 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position „OFF“ und verschließen Sie den Tankdeckel fest. 2. Entfernen Sie die Wartung g sabdeckung g , indem Sie die acht Schrauben lösen. 3.
  • Page 33 4. Bring g en Sie den Luftfilter und die Luftfilterabdeckung g wieder an und ziehen Sie die Klemme an der Unterseite des Luftfilters fest. 5. Bring g en Sie die Wartung g sabdeckung g wieder an. Zündkerze HINWEIS Um einen ordnung g sg g emäßen Motorbetrieb zu g g ewährleisten, muss die Zündkerze den richtig g en Elektrodenabstand haben und frei von Ablag g erung g en sein.
  • Page 34 Funkenfänger ACHTUNG G ! Lassen Sie den Schalldämp p fer abkühlen, bevor Sie mit der Wartung g des Funkenfäng g ers beg g innen. 1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung g , indem Sie die sechs Schrauben lösen. 2. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um den Funkenfäng g er zu entfernen. 3.
  • Page 35 Lagerung und Transport ACHTUNG G ! Transp p ortieren und lag g ern Sie den Generator nur im vollständig g abg g ekühlten Zustand. Es ist wichtig g zu verhindern, dass sich bei läng g erer Lag g erung g Gummiablag g erung g en in wichtig g en Teilen des Kraftstoffsy y stems wie Verg g aser, Kraftstoffschlauch oder Tank bilden.
  • Page 36 PROBLEMLÖSUNG Wenn der Motor nicht g g estartet werden kann: Befindet sich ausreichend Benzin Füllen Sie ausreichend Benzin in NEIN im Tank? den Tank Steht der Ein-/Aus-Schalter auf der Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter NEIN Position "ON"? auf die Position "ON". Haben Sie den Hebel auf die Stellen Sie den Hebel auf die NEIN...
  • Page 37 Wenn der Motor anspringt aber unrund läuft: Steht der Hebel auf der Stellen Sie den Hebel auf die Startposition? Betriebsposition. NEIN Ist der Luftfilter verschmutzt oder Reinigen Sie den Luftfilter. verstopft? Tauschen Sie Ihn bei Bedarf aus. NEIN Ist die Zündkerze defekt oder Zündkerze reinigen und trocknen.
  • Page 38 TECHNISCHE DATEN Generator Inverter Ausführungsklasse Schutzart IP23 M Dauerleistung P (S1)1 3700 W / 230 V~ nenn Maximalleistung P (S2 5 min)²: 4200 W / 230 V~ Nennspannung U 2× 230 V~ / 2× 12 V DC / 2× 5 V DC (USB) nenn 16,1 A (230V~) / 8 A (12 V DC) / 1 A (USB1), Nennstrom I...
  • Page 39 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb): Der Stromerzeug g er kann dauerhaft mit der ang g eg g ebenen Leistung g betrieben/ belastet werden. ²Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb): Der Stromerzeug g er darf kurzzeitig g (5 min) mit der ang g eg g ebenen Leistung g betrieben/ belastet werden.
  • Page 40 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)848-223-300 | FR: +33 (0)388-580-202 PEARL GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV3 / 17. 11. 2022 – EB/CM//JvdH//TK...
  • Page 41 BIG-270 Générateur à essence connecté 3700 W / 230 V / 12 V / 13 L Mode d'emploi Générateur à essence ZX-8241-675...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau g g énérateur à essence ..............4 Contenu ...............................4 pplication recommandée ......................4 Consig g nes p p réalables ....................5 Exp p lication des sy y mboles ......................5 Mots et sy y mboles de sig g nalisation .....................7 Consig g nes de sécurité...
  • Page 44 VOTRE NOUVEAU GÉNÉRATEUR À ESSENCE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce g g énérateur. A n d'utiliser au mieux votre nouveau p p roduit, veuillez lire attentivement ce mode d'emp p loi et resp p ecter les consig g nes et astuces suivantes. Contenu •...
  • Page 45 CONSIGNES PRÉALABLES Explication des symboles Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. Portez si besoin une protection auditive. Portez des gants adaptés. Les ammes nues, feux, foyers ouverts et cigarettes sont interdits. Attention : substances in ammables Attention : risque de choc électrique. Le niveau de puissance acoustique garanti est de 92 dB(A).
  • Page 46 Assurez-vous que le niveau d'huile moteur est su sant avant la mise en marche. Respectez le mode d'emploi. Le générateur ne doit pas être utilisé en intérieur, à moins de disposer d'une évacuation adéquate. Les gaz d'échappement du générateur sont toxiques.
  • Page 47 Portez une attention particulière à ces sections. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce mode d'emp p loi concerne le g g énérateur et inverseur à essence BIG-270 ZX8241, ci-ap p rès dénommé "g g énérateur". Il doit être lu attentivement et suivi avant d'utiliser le g g énérateur.
  • Page 48 Utilisation conforme Le g g énérateur est p p révu p p our un usag g e p p rivé. Il ne doit être utilisé q q u'aux ns décrites ci-ap p rès. Veuillez noter q q ue cet app ppareil n'est p p as conçu p p our un usag g e commercial ou industriel.
  • Page 49 Consignes de sécurité générales ATTENTION ! Veuillez lire toutes les indications et consignes de sécurité. Le non-respect des indications et consignes de sécurité peut causer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité a n de pouvoir les consulter ultérieurement. •...
  • Page 50 • Portez une p p rotection auditive. Utilisez une p p rotection auditive adéq q uate lorsq q ue vous vous trouvez à p p roximité de l'unité moteur. Consignes de sécurité importantes concernant l'utilisation du générateur Veuillez resp p ecter les notes et les sy y mboles d'avertissement app pposés sur l'app ppareil.
  • Page 51 ATTENTION ! Même si vous utilisez un tuyau d'échappement, des gaz toxiques peuvent s'échapper. Le tuyau d'échappement ne doit jamais être dirigé vers des matériaux combustibles : risque d'incendie. • Placez le g g énérateur à au moins 1 mètre des murs ou des éq q uip p ements branchés. •...
  • Page 52 Risq q ue de choc électriq q ue • Ne faites j j amais fonctionner le g g énérateur sous la p p luie, la neig g e ou dans des endroits humides. • Ne touchez j j amais le g g énérateur avec les mains mouillées. •...
  • Page 53 Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet app ppareil électroniq q ue ne doit PAS être j j eté dans la p p oubelle de déchets ménag g ers. Pour l'enlèvement app pprop p rié des déchets, veuillez vous adresser aux p p oints de ramassag g e p p ublics de votre municip p alité.
  • Page 54 CE s'y y rapp pportant. Produit Marque commerciale Générateur à essence connecté BIG-270 Revolt Type Désignation de l'appareil ZX-8241-675 Générateur à essence...
  • Page 55 DESCRIPTION DU PRODUIT Générateur Panneau de commandes Cache de la batterie Cache du réservoir 10. A chage du carburant Poignées de transport Réducteur de bruit Démarreur à tirette 12. Filtre à air Levier 13. Carburateur Roues 14. Bougies Poignée à tirette 15.
  • Page 56 Panneau de commandes Contrôle l'alimentation en carburant du Interrupteur Marche/ carburateur. Pour activer ou désactiver le Arrêt système d'allumage du moteur Prise 230 V Pour brancher des appareils 230 V Prises 12 V Prise pour recharger les batteries 12 V Pour brancher des appareils 12 V (puissance Prise allume-cigare max.
  • Page 57 Pour allumer ou éteindre la batterie du Interrupteur de batterie générateur Pour rétablir la puissance de sortie du Bouton Reset générateur Pour mettre en marche le moteur via le Bouton Démarrage démarreur électrique A che la tension, la fréquence et le temps de Écran fonctionnement total du générateur Indique que le générateur fonctionne...
  • Page 58 AVANT LA MISE EN MARCHE Avant la mise en marche, vous devez resp p ecter p p lusieurs mesures et étap p es de p p rép p aration et de sécurisation. Veuillez ég g alement resp p ecter toutes les notes et tous les avertissements énumérés dans la section "Sécurité".
  • Page 59 2. Véri ez le niveau du réservoir à l'aide de la j j aug g e de carburant. 3. Si le rep p ère de la j j aug g e de carburant est p p roche de la p p osition "E", cela sig g ni e q q ue le niveau de carburant est bas.
  • Page 60 Faire le p p lein d'huile Le réservoir est vide à la livraison. Il doit être remp p li avant la p p remière mise en service. Pour un p p remier remp p lissag g e, ou si vous chang g ez l'huile, versez environ 0,6 L. NOTE : Risq q ue d'endommag g ement ! •...
  • Page 61 6. Si le niveau d'huile est bas, versez de l'huile dans le réservoir j j usq q u'à la limite sup p érieure du g g oulot. 7. Revissez le bouchon de remp p lissag g e d'huile. Assurez-vous q q u'il est correctement et fermement vissé.
  • Page 62 Lieu d'installation Attention ! Risq q ue de surchau e ! Veillez à ce q q u'aucune g g rille d'aération ne soit obstruée. Maintenez une distance minimale de 1 m p p ar rapp pport au mur et aux autres obj j ets tout autour du g g énérateur lorsq q ue vous l'installez (cf.
  • Page 63 Mise à la terre Le fait q q ue le g g énérateur doive ou non être relié à une mise à la terre dép p end de p p lusieurs conditions, du typ ype de p p rotection utilisé et des rég g lementations en vig g ueur.
  • Page 64 Conseils d'utilisation • Le g g énérateur ne doit être basculé vers le bas q q ue lorsq q ue le moteur est arrêté et ne doit rep p oser q q ue sur le côté du timon. Si vous p p lacez le g g énérateur de l'autre côté, l'huile p p eut fuir et endommag g er le moteur ou vos biens.
  • Page 65 ATTENTION ! Débranchez tous les appareils connectés au générateur avant de démarrer le moteur ! 2. Démarrez le moteur avec le démarreur à tirette en tirant d'abord lentement sur la p p oig g née du démarreur à tirette j j usq q u'à ce q q ue vous sentiez une résistance, p p uis en tirant rap p idement.
  • Page 66 2.2 Démarrer le moteur avec le démarreur électrique NOTE : Le g g énérateur a une batterie de démarrage intégrée. Si la puissance de la batterie est trop faible ou si elle est épuisée suite à un stockage prolongé, le moteur ne peut pas être démarré...
  • Page 67 ATTENTION ! Ne maintenez pas le bouton de démarrage enfoncé pendant plus de 5 secondes ! N'appuyez pas sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne. 4. Normalement, le moteur démarre en trois essais. ATTENTION ! Ne laissez le levier en p p osition de dép p art q q ue p p our les 2 p p remiers essais.
  • Page 68 NOTE : Des p p roblèmes de surcharge ou de court-circuit déclenchent le disjoncteur 12 V. Le bouton-poussoir du disjoncteur 12 V sort et la prise allume-cigare est coupée. Véri ez que les appareils ne dépassent pas le courant nominal ou qu'il n'y a pas de court-circuit dans le câblage.
  • Page 69 7. Charger une batterie ATTENTION ! Veillez à ce que la ventilation soit su sante lors du chargement. Portez des lunettes de protection et des gants lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie. L'électrolyte de la batterie peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 70 6. Débranchez le câble de charg g ement de la p p rise de charg g ement du g g énérateur. 7. Débranchez la borne de charg g ement noire de la borne nég g ative (-) de la batterie. 8.
  • Page 71 Réservoir et ltre à essence • Nettoy y ez une fois p p ar an (ou ap p rès 100 heures de fonctionnement). Conduite de carburant • Véri ez tous les 2 ans (ou ap p rès 300 heures de fonctionnement) et remp p lacez si nécessaire.
  • Page 72 ATTENTION ! Ne basculez pas le générateur lorsque vous faites le plein d'huile moteur. Vous risquez de surcharger le moteur et de l'endommager. ATTENTION ! L'élimination incorrecte de l'huile moteur peut être nocive pour l'environnement. Placez l'huile usagée dans un récipient fermé et apportez-la à...
  • Page 73 2. Retirez la cosse de la boug g ie. 3. Utilisez une clé à boug g ie p p our retirer la boug g ie. 4. Véri ez la boug g ie d'allumag g e. Remp p lacez la boug g ie d'allumag g e si les électrodes sont usées ou si l'isolant p p résente des ssures, des éclats ou des salissures.
  • Page 74 Stockage et transport ATTENTION ! Ne transp p ortez et ne stockez le générateur que lorsqu'il a complètement refroidi. Il est imp p ortant d'éviter q q ue des dép p ôts de caoutchouc ne se forment dans des p p arties imp p ortantes du sy y stème telles q q ue le carburateur, le tuy y au de carburant ou le réservoir en cas de stockag g e p p rolong g é.
  • Page 75 DÉPANNAGE Si le moteur ne p p eut p p as être démarré : Y a-t-il su samment d'essence Versez su samment d'essence dans le réservoir ? dans le réservoir. L'interrupteur marche/arrêt est-il Placez l'interrupteur Marche/ en position ON ? Arrêt en position ON.
  • Page 76 Lorsque le moteur démarre mais ne tourne pas : Le levier est-il en position de Placez le levier en position de départ ? fonctionnement. Le ltre à air est-il encrassé ou Nettoyez le ltre à air. Remplacez-le bouché ? si nécessaire. La bougie d'allumage est-elle Nettoyez et séchez la bougie défectueuse ou encrassée ?
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Générateur Inverseur Classe d'exécution Indice de protection IP23 M Puissance continue P (S1)1 3700 W/230 V~ nenn Puissance maximale P (S2 5 min)² 4200 W/230 V~ Tension nominale U 2x 230 V~ / 2x 12 V DC / 2x 5 V DC (USB) nenn 16,1 A (230 V~) / 8 A (12 V DC) / 1 A (USB1), Courant nominal I...
  • Page 78 Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement continu) : Le générateur peut être utilisé/chargé en permanence avec la puissance spéci ée. ²Mode de fonctionnement S2 (service de courte durée) : Le générateur peut être utilisé/chargé avec la puissance spéci ée pendant une courte période (5 min).
  • Page 80 PEARL GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV3 / 17. 11. 2022 – EB/CM//JvdH//TK...

Ce manuel est également adapté pour:

Zx-8241-675