Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chariot de golf électrique à distance numérique
Modèle :
S1R-Digital/S1R-Digital-S
S2R
Manuel d'utilisation
Nova Caddy Golf Products
www.novacaddy.com
Tél. : +1 905-209-9937

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nova Caddy S1R

  • Page 1 Chariot de golf électrique à distance numérique Modèle : S1R-Digital/S1R-Digital-S Manuel d’utilisation Nova Caddy Golf Products www.novacaddy.com Tél. : +1 905-209-9937...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat du chariot de golf électrique à distance S1R-Digital/ S1R-Digital-S de Nova Caddy et le SIR-Digital est sans aucun doute l’un des chariots les plus performants et les plus compétitifs du marché mondial pour les poussettes de golf motorisées, en plus de représenter ce qui compte vraiment dans ce marché...
  • Page 3 1. Bordereau d’expédition et glossaire des pièces Pièces standard • Caddy • roues arrière • anti-basculement Volant • 1 bloc-batterie (batterie, sac, fils) • chargeur de batterie • trousse d’outils • Combiné à distance • Manuel d’utilisation • Des extras peuvent être inclus conformément à l’annonce publicitaire. Accessoires en option •...
  • Page 4 Poignée ,en T avec écran LCD Sangle de support du sac Commande manuelle de vitesse Verrouillage du cadre rhéostatique. Ensemble de deux moteurs/boîtes Support de sac inférieur d’engrenages Volant anti-basculement 10. Ensemble de réglage du suivi Roues arrière 11. Batterie Support de sac supérieur 12.
  • Page 5 2. Instructions d’assemblage Déballez soigneusement tous les articles et vérifiez tout été inclus. Certains ne jetez rien tant que tout n’a pas accessoires peuvent se trouver dans de petits colis, alors été vérifié. Placez structure du cadre (une pièce) sur un sol doux et propre et assurez-vous de ne...
  • Page 6 4. Monter le cadre en dépliant et en raccordant le tube du cadre principal au niveau du joint et en verrouillant la structure de support inférieure en Y au cadre principal avec le mécanisme de verrouillage du cadre. Procéder dans l’ordre inverse pour plier le caddy. 5.
  • Page 7 6. Insérer la roue anti-basculement dans le cadre et la fixer à l’aide d’une goupille. 7. Installer le support de carte de pointage et les autres accessoires en dessous de la poignée aux endroits ou aux récepteurs prévus. 8. Déballer la télécommande et installer les batteries comme indiqué sur le schéma dans le compartiment de réception de l’unité.
  • Page 8 9. Installation du siège (facultatif) 9.1 Fixer la barre de retenue aux trous déjà percés dans le cadre à l’aide d’un boulon à vis (compris). 9.2. Fixer le support au bas du siège à l’aide des petites vis d’accompagnement. Fixez le siège de façon à...
  • Page 9 3.1.1 Power Vol. H (haute puissance) : Vert Couleur MID (puissance moyenne) : Yel1ow Color. FAIBLE (faible puissance) : Rouge Couleur 3.1.2 Nouvelle fonction de minuterie (fonction de distance) Lorsque vous appuyez dessus, le chariot fonctionne sur 10 mètres (verge) et s’arrête tout seul.
  • Page 10 Sélectionnez la vitesse qui correspond à votre rythme. Le chariot se souvient de son dernier réglage lorsque vous vous arrêtez, et se déplace automatiquement à cette vitesse lorsque vous redémarrez, sauf lorsque vous changez la position du bouton de vitesse. Le bouton Marche/Arrêt contrôle l’alimentation du caddy.
  • Page 11 A. Frein/arrêt : Le bouton rouge situé au milieu des flèches de direction doit être utilisé pour freiner le châssis. B. Arrêt/Départ : Pause et relecture (comme pour la fonction Cruise/Brake du contrôle manuel 3.1.3). C. Flèche vers la gauche : Amorce les virages à gauche. Lorsque les flèches sont relâchées, le caddy cesse de tourner et continue tout droit avec la vitesse d’origine avant de tourner.
  • Page 12 Remarques importantes : • Changer les batteries de la télécommande une fois que la DEL de l’indicateur est faible. • La télécommande utilise 2 piles AAA SV. • Pour remplacer les batteries, ouvrir le couvercle du compartiment à piles et placer les batteries conformément au schéma du compartiment à...
  • Page 13 3.3.2 Ajustement de suivi : Vous pouvez régler le suivi de votre caddie en perdant l’essieu et la barre de réglage du côté droit de la roue avant et en déplaçant l’essieu en conséquence. 3.3.3 Connexion de la télécommande : Allumer l’alimentation principale du boîtier, puis appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 14 Avant de commencer à utiliser le caddy. MAINTENANT : Veuillez lire et suivre les instructions d’utilisation AVANT d’utiliser le chariot. Environnement d’essai 3.4.1. Tout d’abord, assurez-vous d’effectuer votre premier essai du caddy dans un endroit large et sécuritaire, libre d’obstacles ou d’objets de valeur, comme les personnes, les automobiles stationnées, la circulation fluide, le plan d’eau (rivière, piscine, étang, etc.), les collines escarpées, les falaises ou des dangers semblables.
  • Page 15 Allumez maintenant l’alimentation principale de caddy et assurez-vous que le bouton de commande manuelle de vitesse est en position « O » (tournez-le vers l’extrémité libre de l’arrière). UNE touche du bouton Flèche vers l’avant ou vers l’arrière sur la télécommande démarre le caddy dans les deux sens.
  • Page 16 mettre en pause ou de le rejouer. 5. Charge et entretien de la batterie 3.5.1 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation et au chargement des batteries Veuillez RESPECTER ces précautions pour l’utilisation et le chargement de la batterie 3.5.1.1. Veuillez ne pas charger la batterie dans un contenant scellé ou à l’envers.
  • Page 17 3.5.1.5. Ne pas démonter la batterie et ne pas la jeter dans un feu. EXPLOSION!!!! 3.5.1.6. Ne touchez jamais aux poteaux électriques de la batterie! Danger pour la sécurité!! 3.5.2. Charge de la batterie Brancher la fiche du câble de la batterie sur le chargeur, puis brancher le chargeur sur une prise électrique.
  • Page 18 http://www.novacaddy.com 3.5.4. Recommandations pour le chargement et l’entretien des batteries 3.5.4.1. Charger complètement la batterie pendant 10 heures (ou le voyant DEL du chargeur est vert) avant la première utilisation. 3.5.4.2. Ne laissez pas la batterie sur le chargeur si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
  • Page 19 La façon la plus rapide de ruiner les batteries au plomb est de les décharger profondément et de les laisser « mortes » pendant une longue période. Lorsqu’ils se déchargent, les plaques positives de la batterie subissent un changement chimique. Changement de l’oxyde de plomb lorsqu’il est chargé en sulfate de plomb lorsqu’il est déchargé.
  • Page 20 4. Consignes de sécurité importantes • Soyez vigilant et agissez de façon responsable en tout temps lorsque vous conduisez votre caddy, tout comme vous le feriez lorsque vous conduisez un chariot ou un véhicule à moteur. Nous ne recommandons absolument pas la consommation d’alcool ou de toute autre substance affaiblissant les facultés lorsque nous utilisons notre cadavre.
  • Page 21 • De plus, lorsque vous utilisez votre caddy au moyen d’une télécommande, anticipez la pente du parcours afin d’éviter les erreurs fréquentes dans les directions. Dans certains environnements extrêmes, comme des terrains très accidentés, des collines escarpées, des chemins de chariots étroits et/ou inclinés, des zones boueuses, des chemins de gravier, à...
  • Page 22 • Système électronique contrôlé par microprocesseur : Lorsque vous branchez la pile, le système électronique fonctionne automatiquement par une routine de démarrage. Vous pouvez ensuite appuyer sur l’alimentation principale de la poignée en T pour la mettre sous tension. Les voyants indicateurs de niveau de la batterie vous indiqueront le niveau de la batterie.
  • Page 23 • N’utilisez PAS de laveuses à jet haute pression pour empêcher l’humidité de pénétrer dans les systèmes électroniques, les moteurs ou les boîtes d’engrenages du boîtier. • Retirer les roues arrière toutes les deux ou trois semaines et retirer tout débris susceptible de les faire glisser.
  • Page 24 7. Spécification technique Télécommande jusqu’à 120 verges Marche avant, marche arrière, virage à gauche, virage à droite, pause à 9 vitesses. Commande numérique à poignée en T : 10, 20 et 30 Contrôler. mètres/verge Croisière avant automatique Contrôle manuel 2 moteurs de 200 W (400 W) sans bruit de 12 V c.c. Moteur Entraînement des roues arrière, doubles engrenages et boîtes d’engrenages en acier inoxydable (17:1 rapport)
  • Page 25 8. Dépannage SYMPTÔME MESURE Caddy n’a pas de • Vérifier le niveau de charge de la batterie • Vérifier le fusible dans le boîtier de la batterie pouvoir • Vérifier toutes les connexions et fiches de câblage • O1vérifier si les roues et les embrayages sont en ordre •...
  • Page 26 Question 2 : Lorsque je connecte la fiche de la batterie au caddy et que j’allume l’interrupteur principal, les voyants de la batterie ne s’allument pas. Rejouer : S’assurer que la batterie est rechargée. Vérifier si le fusible du boîtier de la batterie est toujours en bon état et si les fils de la batterie sont bien connectés à...
  • Page 27 télécommande. Rebâtir la connexion entre la télécommande et le caddy réf. à la section 3.3.3. Vérifier que le fil de l’antenne est en bon état Si elle ne fonctionne toujours pas, ouvrir la télécommande et vérifier la connexion du fil de l’antenne. Question 5 : Le caddy ne répond pas bien à...
  • Page 28 Question 8 : Où puis-je acheter des pièces de rechange ou des accessoires pour mon caddy? Réponse : Vous pouvez acheter des pièces de rechange et des accessoires auprès de notre concessionnaire authentique ou commander en ligne à l’adresse suivante : http://www.novacaddy.com 10.
  • Page 29 AU Canada et aux États-Unis Envoyer à : Produits de golf NovaCaddy 62, promenade Raymerville Markham (Ontario) L3P4J5 Canada Tl : +1 905 209 9937 Courriel : service.novacaddy@oneontarget.com Pour la maintenance, les pièces de rechange et les accessoires, veuillez consulter notre site Web : http://www.novacaddy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S2r