Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRA/ESP
rev.5 08/02/2023
STAR DELTA PLUS 2
SQ697.xx_SD
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Coffret électronique démarrage à impédance statorique 2 moteurs pour booster de
pression, eaux propres et d'égout avec afficheur.
Cuadro electrónico arranque a impedancia estatórica 2 motores para booster de presión,
aguas limpias y residuales con pantalla.
CUSTOMER SERVICE
customer.service@salupoquadri.com
( )
+39 0 941.1820216

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SALUPO STAR DELTA PLUS 2

  • Page 1 FRA/ESP rev.5 08/02/2023 STAR DELTA PLUS 2 SQ697.xx_SD NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage à impédance statorique 2 moteurs pour booster de pression, eaux propres et d'égout avec afficheur. Cuadro electrónico arranque a impedancia estatórica 2 motores para booster de presión, aguas limpias y residuales con pantalla.
  • Page 2 INDEX 1. Instructions générales pour l'installation 2. Avertissements 3. Exemples d'application 4. Schéma électrique 5. Schémas de câblage Schémas de câblage SQ697.xx_SD 6. Programmation Programmation rapide 6.2 Application cosφ 6.3 Aplica tion eaux propres 6.4 Aplica tion eaux d’égout 6.5 Application 4-20mA bar 6.6 Application 4-20mA mètres Programmation avancèe...
  • Page 3 FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que la ligne est protégée, selon les réglementations en vigueur, quant au fonctionnement de l’équipement. Assurez vous que la puissance et le courant nominal du moteur reflètent les limites de emploi du coffret. Installer le dispositif dans un environnement adapté...
  • Page 4 3. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret STAR DELTA PLUS 2. BOOSTER DE PRESSION EAUX PROPRES START/ STOP 1 ALARM START/ STOP 2 START/ STOP 2 START/ STOP 1 G.MIN...
  • Page 5 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANCAISE...
  • Page 6 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 7 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANCAISE...
  • Page 8 5. SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage SQ697.xx_SD CARTE D'EXPANSION BOOSTER PRESSION OU 4-20mA bar 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR ANALOG G.MIN G.MAX1 PR.STA PR.EME MOT1 MOT2 SUPPLY 4-20mA ALARM...
  • Page 9 FRANCAISE 6. PROGRAMMATION APPLICATION 6.1 Programmation rapide 4-20mA mètres APPLICATION 4-20mA bar APPLICATION LANGUE EAUX D EGOUT FRANCAISE V3.0 ALLUMAGE DU COFFRET APPLICATION LANGUAGE EAUX PROPRES ENGLISH V3.0 LINGUA APPLICATION ITALIANO V3.0 BOOSTER DE PRES. LANGUE APPLICATION SETUP PRESSE FRANCAIS V3.0 BOOSTER DE PRES.
  • Page 10 6. PROGRAMMATION 6.2 Application booster de pression IL SERT POUR DÉFINIR MANUELLEMENT LA VALEUR DE LA SENSIBILITÉ DE LA SONDE RANGE 0 ÷ 100kohm PRESSEZ POUR RETOURNER AU PREMIER ÉCRAN DE CONFIGURATION VOIR SENSIBIL. SONDES CAP. 6.6 10kohm PRESSEZ POUR PLUS DE 1S SENSIBIL.
  • Page 11 FRANCAISE 6. PROGRAMMATION 6.4 Application 4-20mA bar IL SERT À RÉGLER LA PLEINE ÉCHELLE DU TRANSDUCTEUR UTILISÉ TRANSDUCTEUR 25 bar IL SERT À RÉGLER LA PRESSION IL SERT À RÉGLER LA PRESSION NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER LE MOTEUR DE SECOURS LE PREMIER MOTEUR TRANSDUCTEUR 25bar: 0.1 ÷...
  • Page 12 6. PROGRAMMATION 6.5 Application 4-20mA mètres IL SERT À RÉGLER LE NIVEAU IL SERT À RÉGLER LE NIVEAU D'EAU IL SERT À RÉGLER LA PLEINE DE L'EAU SOUS DUQUEL LA AU-DESSUS DUQUEL LA CARTE MÈRE ÉCHELLE DE LA SONDE UTILISÉE CARTE MÈRE ÉTEINT LE MOTEUR DÉMARRE LE PREMIER MOTEUR RANGE 1.0 ÷...
  • Page 13 6. PROGRAMMATION FRANCAISE 6.6 Programmation avancèe OFF EXCLUT LE CONTRÔLE SUR LA TENSION MINIMALE COURANT MINIMAL IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER LE IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER LE IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER COURANT MAXIMAL COURANT MAXIMAL LE COURANT MINIMAL DE SURCHARGE DU MOTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR DU MOTEUR...
  • Page 14 6. PROGRAMMATION IL SERT POUR RÉGLER IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER LE IL EST UTILISE POUR REGLER LE DÉLAI D'ACTIVATION NOMBRE MAXIMUM DE LE DELAI ENTRE CHAQUE DE LA SORTIE D'ALARME DÉMARRAGES DU MOTEUR ACTIVATION DU TEST MOTEUR DANS UNE HEURE RANGE 0FF - 24 - 48 - 72 - 96h RANGE 1 ÷...
  • Page 15 FRANCAISE 7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.1 Fonctionnement général ALLUMAGE DU COFFRET CET ÉCRAN EST AFFICHÉ UNIQUEMENT SI LA FONCTION D'ATTENTE RÉSEAU EST ACTIVÉE DANS LE MENU SETUP. POUR EXCLURE LE TEMPS D'ATTENTE, APPUYEZ SUR RESET ATTEN. RESEAU 1 m RESET POUR DEM.
  • Page 16 7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.3 Application eaux propres IL EST UTILISÉ POUR DÉMARRER MANUELLEMENT LES MOTEURS MOTEUR 1 MANUEL MOTEUR 2 MANUEL 13.2 A 13.2 A UNIQUEMENT EN MODE BOUTON MANUEL STABLE LES ECRANS SUIVANTS MONTRENT: MOTEUR 1 STOP MOTEUR 2 STOP - TENSION MESURÉE 0.0 A...
  • Page 17 FRANCAISE 7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.5 Application 4-20mA bar IL EST UTILISÉ POUR DÉMARRER MANUELLEMENT LES MOTEURS MOTEUR 1 MANUEL MOTEUR 2 MANUEL 13.2 A 13.2 A UNIQUEMENT EN MODE BOUTON MANUEL STABLE L'ECRAN SUIVANT MONTRE: MOTEUR 1 STOP MOTEUR 2 STOP - TENSION MESURÉE 0.0 A...
  • Page 18 8. MAINTENANCE MOTEUR 8.1 Programmation maintenance moteur IL SERT À RÉGLER LE MAINTENANCE MOTEUR RANGE 1÷ 99999h ACCENSIONE MANUTENZIONE MOT QUADRO IMPOSTATA 500h MANUTENZIONE MOT IMPOSTATA OFF EXCLUT LE CONTRÔLE MAINTENANCE MOTEUR MANUTENZIONE MOT SETUP PRESSE IMPOSTATA PAGE + MAN 10s CET ECRAN MONTRE LA REINITIALISATION DU TEMPS DE MAINTENANCE DERNIERE MAINT.
  • Page 19 FRANCAISE 9. DATA LOGGER 9.1 Data logger alarmes Le data logger alarmes est utilisé pour afficher les 20 dernières alarmes enregistrées par ordre décroissant. La carte mère, avec l'alarme, enregistre également les heures de fonctionnement du moteur dans lequel elle a été générée. ALLUMAGE DU COFFRET AL.
  • Page 20 10. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES CAUSES POSSIBLES PROBLÈMES COMMUNS SOLUTIONS Alimenter le coffret en respectant Réseau d'alimentation Off la tension d'entrée Bouton de l'interrupteur à 0 L'écran ne s'allume pas Tournez le bouton de l'interrupteur sur 1 Branchez correctement le câble plat Câble plat dans le coffret déconnecté...
  • Page 21 FRANCAISE 11. MESSAGES D'ALARME DATA ÉCRAN DESCRIPTION LOGGER COURANT MAX 1 Si le courant absorbé par les moteurs 1 ou 2 dépasse celui défini dans la PRESSE RESET configuration, la carte mère éteint le moteur et le message suivant s'affiche. Si le courant absorbé...
  • Page 41 98070 Torrenova (ME) Declara que: los arrancadores directos STAR DELTA PLUS 2 Trifásicos cumplen con los requisitos de protección de seguridad (baja tensión) y de compatibilidad electromeagnética específicos previstos por las Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1.
  • Page 42 Cher Client, Salupo S.r.l. Vous remercie de votre préférence. Le produit que vous avez acheté est couvert par une garantie comme illustré ci- dessous. Nous garantissons la qualité et le bon fonctionnement de nos produits jusqu'à 24 mois, à compter de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication et de construction sauf pour les panneaux suivants pour lesquels nous garantissons 12 mois:...
  • Page 43 NOTE...
  • Page 44 C/da Pietra di Roma Via Vicolo VI, n°2 98070 Torrenova (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: info@salupoquadri.com...