Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR
CLIMATISEUR LOCAL
FCPR4100
(Avec réfrigérant R290)
NOTICE D'UTILISATION
ATTENTION Lisez les instructions avant d'utiliser la machine !
BUILDER SAS
ZI - 32, RUE ARISTIDE BERGES, 31270 CUGNAUX, FRANCE
MADE IN PRC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FCPR4100

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR CLIMATISEUR LOCAL FCPR4100 (Avec réfrigérant R290) NOTICE D’UTILISATION ATTENTION Lisez les instructions avant d’utiliser la machine ! BUILDER SAS ZI - 32, RUE ARISTIDE BERGES, 31270 CUGNAUX, FRANCE MADE IN PRC...
  • Page 2 SOMMAIRE 1. AVANT DE COMMENCER 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. APERÇU DU PRODUIT 4. INSTALLATION 5. FONCTIONNEMENT 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7. DÉPANNAGE 8. MISE HORS SERVICE 9. INFORMATIONS TECHNIQUES 10. GARANTIE 11. PANNE DU PRODUIT 12. EXCLUSIONS DE GARANTIE...
  • Page 3 1. AVANT DE COMMENCER 1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT Nos puissants climatiseurs mobiles offrent d’excellentes solutions de refroidissement pour vos chambres individuelles, en créant une atmosphère confortable dans la pièce. Ils disposent également d’une fonction de ventilation et de déshumidification, idéales pour la circulation de l’air et le contrôle de l’humidité.
  • Page 4 Lire le manuel de l'opérateur/manuel d'utilisation. De plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL DE L'UTILISATEUR, le MANUEL DE SERVICE, etc. Le personnel de service est tenu à lire attentivement le MANUEL DE L'UTILISATEUR et le MANUEL DE SERVICE avant l'utilisation. 1.3 POUR VOTRE SÉCURITÉ, RESPECTEZ IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES...
  • Page 5  Cet appareil conçu pour utiliser uniquement du gaz R-290 (propane), le fluide frigorigène agréé.  La boucle de froid est scellée. Seul un technicien qualifié doit tenter de la réparer !  Ne rejetez pas le fluide frigorigène dans l’atmosphère.
  • Page 6 propane.  Ne laissez entrer personne dans le magasin jusqu’à ce qu’un technicien qualifié arrive sur les lieux et établit que le magasin ne présente aucun risque.  Aucune flamme nue, cigarette ou autre source potentielle d’inflammation ne doit se trouver à l’intérieur ou à...
  • Page 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre sécurité est notre priorité ! Veuillez lire attentivement ce manuel et le comprendre parfaitement avant AVERTIS d’utiliser votre appareil. SEMENT 2.1 MESURES DE SÉCURITÉ OPÉRATION- NELLES AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages matériels ...
  • Page 8  Pour utiliser l’appareil, branchez-le toujours à une source d’alimentation électrique de tension, fréquence et puissance correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique du produit.  Utilisez systématiquement une prise de courant mise à la terre.  Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 9  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.  N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur.  Ne posez aucun objet sur l’appareil.  Ne montez pas sur l’appareil et ne vous asseyez pas dessus.  N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans la sortie d’air.
  • Page 10 règles nationales d'installation.  Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.  L'appareil doit être stocké dans un local ne contenant sources d'inflammation fonctionnant en permanence (par exemple : feux nus, appareil à...
  • Page 11 soient pas obstruées.  AVERTISSEMENT : L’appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille du local correspond à la surface du local telle que spécifiée pour le fonctionnement.  L’appareil doit être rangé de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Page 12 reconnaissant sa compétence pour manipuler en toute sécurité les fluides frigorigènes, conformément à spécification d'évaluation reconnue dans le secteur industriel concerné L'entretien ne doit être effectué que conformément recommandations du fabricant de AVERTISS l'équipement. La maintenance et les EMENT réparations nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées...
  • Page 13 2.2 INFORMATION CONCERNANT LES OPÉRATIONS DE SERVICE Veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’entretien d’un appareil fonctionnant avec du R290. 2.2.1 VÉRIFICATIONS DE LA ZONE Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit.
  • Page 14 S'assurer que l'équipement de détection des fuites qui est utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est scellé de manière appropriée et qu'il présente une sécurité intrinsèque. 2.2.5 PRÉSENCE D'EXTINCTEURS Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement de réfrigération ou sur ses parties associées, des...
  • Page 15 manière sûre tout fluide frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers l'extérieur dans l'atmosphère. 2.2.8 VÉRIFICATIONS DE L'ÉQUIPEMENT DE RÉFRIGÉRATION Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la spécification correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière de d'entretien et de service doivent être suivies à...
  • Page 16 Les opérations de réparation et d'entretien des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures de contrôle des composants. En présence d'un défaut pouvant compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant que le défaut n'ait été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé...
  • Page 17 les bornes qui ne respectent pas la spécification initiale, les dommages sur les joints, l'ajustement incorrect des presse-étoupes, etc. S'assurer que l'appareil est monté de façon sûre. S'assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables.
  • Page 18 2.2.13 DÉTECTION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES sources potentielles d'inflammation doivent aucune circonstance être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. 2.2.14 MÉTHODES DE DÉTECTION DES FUITES Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme...
  • Page 19 distance de la fuite. L'azote exempt d'oxygène doit ensuite être purgé à travers le système à la fois avant et pendant le processus de brassage. 2.2.15 RETRAIT ET ÉVACUATION Lors d'une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour faire des réparations –...
  • Page 20 S'assurer que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas proche d'une source d'inflammation et qu'il existe une ventilation. 2.2.16 PROCÉDURES DE CHARGEMENT En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. S'assurer qu'il ne se produit pas de contamination de différents fluides frigorigènes au cours de l'utilisation de l'équipement de chargement.
  • Page 21 a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isoler électriquement le système. c) Avant d'entamer la procédure, s'assurer de ce qui suit : - des équipements de manipulation mécanique sont disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de fluide frigorigène ; - tout l'équipement de protection personnel est disponible et est utilisé...
  • Page 22 2.2.18 ÉTIQUETAGE Une étiquette doit être apposée sur l'équipement indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. Cette étiquette doit être datée et signée. S'assurer qu'il y a des étiquettes sur les équipements indiquant qu'ils contiennent des fluides frigorigènes inflammables. 2.2.19 RÉCUPÉRATION Lorsqu'on vide un système de son fluide frigorigène, pour des opérations de service ou de mise hors service, une bonne pratique recommandée...
  • Page 23 Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé à son fournisseur dans la bouteille de récupération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été...
  • Page 24 3. APERÇU DE PRODUIT 3.1 SCHEMA DU PRODUIT Panneau de Roulettes Sortie d’air commande Ouverture de Sortie d'air Poignée vidange avec avec volet encastrée bouchon réglable d'étanchéité Entrée d'air avec filtre lavable Remarque : Cette image est fournie uniquement à titre illustratif. Veuillez- vous référer au produit réel pour plus d’informations.
  • Page 25 3.2 CARACTERISTIQUES Grande capacité dans une taille compacte avec fonction  de refroidissement, de chauffage, de déshumidification et de ventilation. Réglage et affichage de la température  Affichage numérique LED  Commande électronique avec minuterie intégrée, mode  veille Système auto-évaporant pour une meilleure efficacité ...
  • Page 26 4. INSTALLATION 4.1 DEBALLAGE Déballez le carton et sortez l’appareil ainsi que ses accessoires.  Après le déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.  Accessoires :  1. Tuyau d'échappement  2. Connecteur de tuyau  3. Adaptateur pour kit de fenêtre ...
  • Page 27 4.2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT Si l’appareil est incliné de plus de 45°,  placez-le position verticale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche. Placez l’appareil sur une surface  ferme et plane, dans un endroit disposant d’au moins 50 cm d'espace libre autour l’appareil...
  • Page 28 4.3 FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION Le climatiseur doit être ventilé à l’extérieur afin que l’air évacué de l’appareil et contenant de la chaleur et de l’humidité résiduelle, puisse s’échapper de la pièce. Ne remplacez ni ne rallongez pas le tuyau d’évacuation, au risque de réduire l’efficacité, voire de provoquer l’arrêt de l’appareil en raison d’une faible contre-pression.
  • Page 29 Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour maintenir le kit en place. Elle doit maintenir le kit de fenêtre bien en place, fixez le kit de fenêtres à l’aide du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de sceller l’espace entre l’adaptateur et les côtés de la fenêtre pour obtenir une efficacité...
  • Page 30 Étape 6 : Réglez la longueur du tuyau d’évacuation flexible et évitez de le plier. Placez ensuite le climatiseur près d’une prise électrique.
  • Page 31 5. FONCTIONNEMENT 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE 5.2 TELECOMMANDE...
  • Page 32 5.3 FONCTIONS ET INDICATIONS POWER Appuyez sur cette touche pour allumer ou (Marche/arrêt) éteindre la machine. MODE Appuyez sur cette touche pour basculer le mode de fonctionnement entre (Modes) refroidissement, déshumidification, ventilation Affiche le réglage du mode entre Indicateurs refroidissement, déshumidification, ventilation et chauffage DOWN Diminution de la température désirée (16℃~...
  • Page 33 5.4 REGLAGES 5.4.1. Démarrage et arrêt Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche. Lors de la première utilisation, l’appareil fonctionne en mode VENTILATION par défaut. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Appuyez à...
  • Page 34 est inférieure à la température sélectionnée. B. Chauffer votre pièce (seulement pour les appareils avec la fonction chauffage) Appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que la LED de l'opération HEAT s'allume. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour régler la température. Remarque : Le tuyau de vidange doit être fixé...
  • Page 35 heures. Et tous les indicateurs s’éteignent. La vitesse du ventilateur bascule en vitesse lente pour un fonctionnement silencieux et ne peut pas être modifiée. 5.4.3. REGLAGE DU MINUTEUR(1heure-24heures): La minuterie a deux options de fonctionnement : Appuyez plusieurs Appuyez sur la Pour désactiver fois sur la touche touche Timer pour...
  • Page 36 température de la bobine de l'évaporateur est inférieure à -1 °C. Une fois que le compresseur a été au repos pendant 10 minutes ou que la température de la bobine atteint 7 °C, l’appareil redémarre en mode refroidissement. B. Lorsque l’appareil fonctionne en mode déshumidification, une fois que le capteur détecte que la température de l'évaporateur est inférieure à...
  • Page 37 réservoir d'eau ne soit plein, bloquez la sortie d'eau avec le bouchon d'eau dès que possible pour empêcher l'eau de s'écouler vers le sol ou le tapis. 4, Lorsque l'eau est évacuée, remettez le bouchon d'eau. Remarque : 1. Redémarrez la machine après avoir installé le bouchon d'eau et le couvercle de vidange, sinon l'eau de condensation de la machine s'écoulera vers le sol ou le tapis.
  • Page 38 Mettez l’appareil à l’arrêt avant de  l’utiliser. Retirez le bouchon de l’ouverture  de l’écoulement d’eau et conservez-le dans un endroit sûr. Raccordez correctement et de  façon sûre le tuyau d’évacuation et assurez-vous qu’il n’est pas plié ni obstrué. Placez la sortie du tuyau sur un ...
  • Page 39 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6.1 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (TOUTES LES DEUX SEMAINES) La poussière s’accumule sur le filtre et limite le débit d’air. Le débit d’air restreint réduit l’efficacité du système et s’il est bloqué, il peut endommager l’appareil. Le filtre à...
  • Page 40 6.2 NETTOYAGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE Mesures générales : 1. Gaz/vapeur plus lourd(e) que l’air. Peut s’accumuler dans des espaces confinés, en particulier au niveau du sol ou sous le sol. 2. Éliminez toutes les sources possibles d’inflammation. 3. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. 4.
  • Page 41 7. DÉPANNAGE Symptôme Inspection Solution  Branchez le cordon  Vérifiez la connexion de d’alimentation en toute l’alimentation en toute sécurité dans la prise sécurité. murale.  Videz le bac de L’unité ne  Assurez-vous que vidange en retirant le l’indicateur de niveau fonctionne couvercle en...
  • Page 42  Défaillance de  Assurez-vous que le communication entre le faisceau de câbles du circuit imprimé (PCB) circuit imprimé principal et le circuit d’affichage n’est pas imprimé d’affichage. endommagé.  Vérifiez s’il est connecté ou  Défaillance du capteur de remplacez-le.
  • Page 43 8. MISE EN HORS SERVICE 8.1 RANGEMENT Conservation prolongée : si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période (au-delà de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de bien le sécher. Veuillez conserver l’appareil en suivant les étapes suivantes : 1.
  • Page 44 8.2 MISE AU REBUT Il est strictement interdit de rejeter du fluide frigorigène dans l’atmosphère ! AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les appareils électriques dans les déchets municipaux non triés : utilisez des systèmes de collecte différents. Contactez les autorités de votre localité pour plus d’informations systèmes...
  • Page 45 9. INFORMATIONS TECHNIQUES Informations d'identification du ou des modèles: EZCPR4100 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique 3.517 rated frigorifique nominale Puissance calorifique 2.784 rated calorifique nominale Puissance frigorifique 1.337 P EER absorbée nominale Puissance calorifique 1.118 P COP absorbée nominale Coefficient d'efficacité...
  • Page 46 10. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 47 11. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 48 12. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...