Télécharger Imprimer la page
Focal Vestia Center Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Vestia Center:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

VESTIA
CENTER
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal Vestia Center

  • Page 1 VESTIA CENTER ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 3 VESTIA CENTER ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 4 VESTIA CENTER ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 5 VESTIA CENTER ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0° 0° 0°...
  • Page 6 CENTER ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l VESTIA CENTER Type d’enceinte Centrale 2 voies bass-reflex 2 x Médium/Grave Slatefiber 16,5 cm...
  • Page 7 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole ATTENTION : Afin de prévenir tout Symbole de mise en garde. flèche et contenu dans un triangle choc électrique, ne pas retirer le Ce symbole est destiné à prévenir équilatéral, a pour but de prévenir capot (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Page 8 (suppression du «flutter écho»). Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu.
  • Page 9 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 10 English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The bolt of lightning in an equilateral WARNING: To prevent any risk of Warning symbol. This symbol is triangle warns the user that the device electric shock, do not remove the designed to warn the user of the has high voltage that could result in a cover (or the back) from the device.
  • Page 11 Aim for a better balance between the absorbent and reflective materials within your room. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Page 12 Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Page 13 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Der Blitz in einem gleichseitigen WARNUNG: Um die Gefahr eines Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Dreieck warnt den Benutzer, dass Stromschlags zu vermeiden, entfernen Benutzer auf wichtige Anweisungen Hochspannung am Gerät anliegt, die Sie nicht die Abdeckung (oder die in der Bedienungsanleitung hinweisen, das Risiko eines Stromschlags mit sich Rückseite) des Geräts.
  • Page 14 Versuchen Sie, ein ausgewogenes Verhältnis von schalldämpfenden und reflektierenden Materialien in Ihrem Raum herzustellen. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 15 Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Page 16 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO ! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Il fulmine all’interno di un triangolo ATTENZIONE: per evitare il rischio Simbolo di avvertenza. Questo equilatero avverte l’utente della di scosse elettriche, non rimuovere simbolo avverte l’utente della presenza presenza di alta tensione all’interno la copertura (o la parte posteriore) di importanti istruzioni contenute nel del dispositivo che può...
  • Page 17 In questo caso, cercare il migliore compromesso fra i materiali assorbenti e riflettenti presenti. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 18 Il vostro rivenditore saprà consigliarvi nella scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Page 19 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El rayo representado en un triángulo ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo Símbolo de advertencia. Este símbolo equilátero advierte al usuario de que de choque eléctrico, no retire la tapa se ha diseñado para advertir al usuario en el aparato hay altas tensiones que (ni la parte trasera) de este aparato.
  • Page 20 Sonido «plano», ahogado demasiados materiales absorbentes en la sala, sonido ahogado y sin relieve. Busque un equilibrio mejor entre materiales absorbentes y reflectantes en la habitación. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Page 21 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en...
  • Page 22 Português LEIA PRIMEIRO ! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O raio num triângulo equilátero avisa AVISO : Para evitar qualquer risco de O ponto de exclamação dentro de um o utilizador que o dispositivo tem alta choque elétrico, não retire a cobertura triângulo equilátero, tem por objetivo tensão que pode resultar em risco de (ou a parte traseira) do dispositivo.
  • Page 23 Procure melhorar o equilíbrio entre os materiais absorventes e refletores do seu espaço interior. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 24 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura...
  • Page 25 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN ! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ! De bliksemschicht in de gelijkzijdige WAARSCHUWING: Verwijder de kap Waarschuwingssymbool. Dit symbool driehoek waarschuwt de gebruiker (of achterkant) van het apparaat waarschuwt gebruikers op belangrijke voor de aanwezigheid van spanning in niet om het risico op elektrische instructies in de gebruikershandleiding het apparaat die een elektrische schok schokken te voorkomen.
  • Page 26 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 27 Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke...
  • Page 28 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ молнии внутри равностороннего ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание Символ предупреждения. В руководстве треугольника предупреждает поражения электрическим током по эксплуатации этим символом пользователя о том, что устройство не снимайте крышку (или заднюю обозначаются...
  • Page 29 «Плоское», приглушенное звучание: чрезмерное количество звукопоглощающих материалов в комнате, приглушающих звук и лишающих его рельефности. Попробуйте найти оптимальное соотношение звукопоглощающих и звукоотражающих материалов в интерьере. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Page 30 недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
  • Page 31 简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 带有等边三角形的闪电标志警告用户该设备 警告:为避免触电危险,请勿从设备上卸 警示标志。本符号旨在向用户警示用户手 具有高电压,可能导致触电危险。 下外壳(或后盖)。此设备中不包含用户 册中存在与设备搬运、操作和维护相关的 可自行维修的部件。如需进行维护或修 重要说明。 理,请联系有资质的专业人士。 1. 请仔细阅读这些说明。 11. 所有的维修工作应由合格的维修人员执 21. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大 2. 请妥善保管这些说明。 行。当设备出现任何损坏时,如电源线或插 音量下使用音箱。以大音量使用扬声器可 3. 请注意所有警告。 头损坏、液体洒入或物体落入设备、设备淋 对用户的耳朵造成损害,并可能导致听力 4. 请谨慎遵循所有说明。 雨或受潮、运行不正常或跌落之后,需要进 问题(暂时或永久性耳聋、耳鸣、听力减 5. 请勿在水边使用本设备。 行维修保养。 退)。将耳朵暴露在高于85dB SPL-LAeq 6. 仅可使用干布进行清洁。 12. 使用本设备时,环境温度不应超过95华 的音量下数小时,可能会对听力造成不可 7.
  • Page 32 VESTIA CENTER ™ 安 装 手 册 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供 纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 网布框架(图B Vestia音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。 建议您在听音乐时将其取下,以便充分享受音箱的最佳性能 。 连接(图C) Vestia音箱的端口提供可靠且通用的触点,适用裸线(最大直径4毫米)、叉形接头或香蕉接头。请务必遵循扬声器的极 性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的相应输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端。如果此处不合要求,立体 声像和低音品质将极大降低。请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 使用建议 音箱的表现取决于房间的声学特征、在房间内的合理布局以及听音者的位置。 可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效果。 声音刺耳、尖锐:房间的声学特征的混响可能过重。请考虑使用吸声材料(地毯、沙发、墙饰、窗帘……)和反射体(家 具)将共振吸收或漫射。 声音“平淡”、压抑:房间中的吸声材料过多,使声音阻塞,缺乏立体感。寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折 衷方案。 通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防 止后方反射对立体声像的感知造成“污染”。家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其 是中音区(抑制“回声颤振”)。 Vestia中置扬声器布局(图 A、 D、E) 中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方。 如果使用标准投影屏,则应将中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。(图D) 如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分。 为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。图片不具合同效力。...
  • Page 33 VESTIA CENTER ™ 安 装 手 册 如您将扬声器安放于家具上方时,安装前请先贴上硅胶垫。 您还可以在扬声器下方的预留位置增加橡胶底座,使音箱向后倾斜,以略微增强声场。(图A) 磨合期 Vestia音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳 性能。 磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我们建议您让音箱连续运 行二十几个 小时。等到音箱特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Vestia音箱的最佳性能。 特别注意事项 维护Vestia音箱时,您只能使用除尘干布擦拭。如果音箱被弄脏了,我们建议您仅使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品、刮刀或一般器皿来清洁音箱表面。 避免让音箱靠近热源。 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器 会处于饱合状态,并产生可能摧毁高音单元的杂散信号。Vestia音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱 的放大器的质量和缺陷。您的经销商可以根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Page 34 한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 경고: 감전 위험을 예방하기 위해, 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 감전을 일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 장치로부터 커버(또는 뒷면)를 제거하지 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 것을...
  • Page 35 또한 스피커 시스템 아래, 스피커를 뒤쪽으로 기울이기 위해 마련된 자리에 고무 베이스를 추가하면 사운드스 테이지를 약간 더 개선할 수 있습니다. (그림 A) 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Page 36 강조하게 될 것입니다. 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현...
  • Page 37 日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形の中の矢印記号が付いた稲妻マ 警告:感電の危険を防ぐため、装置から 正三角形で示されている感嘆符(!) ークは、人が感電するリスクとなるよう カバー(または背面)を取り外さないで は、装置の使用とメンテナンスに関する な「危険な」電圧が製品内部に存在する ください。専門家のみが修理できる装置 ユーザー マニュアルに重要な指示がある ことをユーザーに対して注意喚起する目的 です。メンテナンスまたは修理について ことをユーザーに警告するものです。 があります。 は、有資格者にお問い合わせください。 1. これらの指示をお読みください。 11. すべての修理は、有資格者に依頼して 21. 聴力に影響を与える恐れがありますの 2. これらの指示に従ってください。 ください。電源コードまたはプラグが損傷 で、大音量で長時間続けて聞きすぎない 3. 警告を考慮に入れてください。 を受けた時、装置に液体がかかったり、装 でください。 4. すべての指示に従ってください。 置の上に物が落ちた場合、装置が雨や湿気 大音量でスピーカーを聞くと、ユーザー 5. この装置を水の近くで使用しないでく にさらされた場合、正常に作動しない、ま の耳に損傷を与え、聴覚障害(一時的ま ださい。...
  • Page 38 VESTIA CENTER ™ 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこ そ。Focalはイノベーション、最高峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近 い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この製品の性能をすべて活用するには、この冊 子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 カバー(図D) カバー(図D) Vestiaスピーカーには、スピーカーを保護するためのカバーが付属しています。磁気グリップシステムで簡 単に取り付け、取り外しが可能です。 音楽を聴くときは、スピーカーのパフォーマンスを最大限に引き出すために取り外すことをお勧めします。 接続 (図C) 接続 (図C) Vestiaのコネクタは、多芯ケーブル(直径4 mmまで)、Yラグ端子、バナナプラグを使用するため、信頼 性の高い接触力と汎用性を保証します。スピーカーの極性を必ず守ってください。「+」はアンプのプラス に、「-」はアンプのマイナスに接続してください。この条件を守らない場合、ステレオ画像と低音域の再生 力が大幅に低下します。適した長さと品質のケーブルをお選びください。不明点は、販売員にお問い合わせ ください。 使用方法 使用方法 スピーカー動作は、部屋の音響、スピーカーの適切な配置場所、およびリスナーの位置により変わります。 何度も改善していくことで、お客様が求める効果を得ることが可能です。 サウンドが硬くて強すぎる場合:部屋の音響があまりにも反響的である可能性があります。反響を吸収または 拡散させるための吸音材(カーペット、ソファ、壁掛け、カーテンなど)と反射材(家具)の使用を検討し てください。 サウンドが抑揚なく詰まる感じがする場合: 室内に吸音材が多すぎると、音が詰まり、抑揚がなくなりま す。部屋の吸音材と反射材の最適なバランスを見つけてください。 一般的には、サウンドが正しく広がるためにスピーカーの後ろに壁があることが好ましいです。一方、リス ニングエリアの後壁は、理想的には、反射がステレオイメージを悪化させないように吸音材を使用すること をお勧めします。中音域(周波数「フラッターエコー」の除去)の特定の周波数領域を励起しないように、 音波を拡散させるために、家具は、側壁に配置してください。 設置場所(図A.D.E)...
  • Page 39 VESTIA CENTER ™ 取扱説明書 後方に傾けるためにスピーカーを配置したい場所の下にゴム製のパッドを追加配置して、サウンドステージ をわずかに強化することもできます。(図A) エージング エージング Vestiaのスピーカーに使用されているラウドスピーカーは複雑な機械装置であり、最大限に機能を発揮し、環 境の温度や湿度に適応するためには調整期間を必要とします。このエージング期間は遭遇する環境によって変 化し、数週間続くこともあります。この作用をスピードアップするために、スピーカーを20時間連続でなら すことをお勧めします。スピーカーの特性が完全に安定したら、思うぞんぶんVestiaのスピーカーの性能をお 楽しみいただけます。 特別な注意事項 特別な注意事項 Vestiaのスピーカーをの手入れは、乾いた布でのからぶきに限られています。スピーカーに汚れ がついてる場合、ぬれた布でふき取ってください。 スピーカーの表面を清掃する際、溶剤、洗剤、アルコールや腐食性物質、スクレーパーや研磨器 具を使用しないでください。熱源の近く置くのは避けてください。 アンプの選択 アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく、逆に電力不足が原因となっています。確かに、音量が大き すぎる場合、アンプが飽和し、ツイーターを破壊する可能性があるスプリアス信号を発生します。Vestiaモデ ルのスピーカーは、付属するアンプの品質や欠陥等を強調するにあたって、十分高い動的容量と精細度を備え ています。当メーカーの販売店がお客様の好みやご予算に応じて、製品をご提案いたします。 製品保証条件 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされてい ます。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書 の原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Page 40 ‫اإلنجليزية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫ت ُ حذر صاعقة البرق في المثلث متساوي األضالع‬ ‫تحذير: لمنع أي خطر للصدمة الكهربائية، تجنب‬ ‫رمز التحذير. هذا الرمز مصمم لتنبيه المستخدم‬ ‫المستخدم من أن الجهاز يعمل بجهد مرتفع قد‬ ‫إزالة...
  • Page 41 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي‬Focal ‫نلقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا‬...
  • Page 42 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُنح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Page 43 VESTIA CENTER ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 44 VESTIA CENTER ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
  • Page 45 VESTIA CENTER ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 46 VESTIA CENTER ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 47 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCLC - 22/05/2023 - v2...