Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Magellan MiVue 340
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Magellan MiVue 340

  • Page 1 Magellan MiVue 340 User Manual...
  • Page 55 Magellan MiVue 340 Manuel d'utilisation...
  • Page 56 Sécurité. Cet appareil Magellan est une caméra pour tableau de bord avec fonction d’enregistrement conçue pour vous aider à enregistrer des vidéos, à prendre des photos et à gérer le contenu de l’appareil. Veuillez vérifier auprès des autorités étatiques ou locales la réglementation applicable en matière de montage au pare- brise.
  • Page 57 Dans certaines juridictions, les enregistrements audio nécessitent le consentement de toutes les parties avant de pouvoir commencer à enregistrer. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les lois applicables dans votre juridiction quant aux enregistrements audio. Dans certaines juridictions, prendre ou afficher publiquement des photographies ou vidéos de personnes ou de leurs véhicules avec ce produit peut être considéré...
  • Page 58 Table des matières. Apprendre à connaître votre caméra embarquée..........59 Réglage de votre caméra embarquée..............62 Fonctionnement de votre caméra embarquée............. 65 Utilisation des alertes de la caméra de sécurité..........68 Modifier les paramètres du système..............70 Utilisation du gestionnaire MiVue Manager.
  • Page 59 Apprendre à connaître votre caméra embarquée. Remarque : Les images du produit et les captures d’écran dans ce guide peuvent différer légèrement de votre produit. 4 5 6 Support de montage de l'appareil Lentille de caméra Connecteur Mini-USB Haut-parleur Fente carte SD Bouton d'alimentation Indicateur LED Touches de fonction...
  • Page 60 Bouton marche/arrêt. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le pendant 2 secondes pour allumer et éteindre l’enregistreur manuellement. Remarque : Si la caméra embarquée ne s’éteint pas en appuyant sur le bouton Power, forcez la mise hors tension en insérant un trombone déplié ou un autre objet pointu dans le bouton d’arrêt en haut de l’appareil.
  • Page 61 Icônes de système. Les icônes de système dans le haut de l’écran fournissent des informations sur l’état de l’appareil. Les icônes affichées varient selon le modèle et l’état de votre caméra embarquée. Indicateur d’enregistrement Affichage de l’heure Enregistrement avec le son (désactivé) Signal GPS Vitesse actuelle Indicateur de système.
  • Page 62 Réglage de votre caméra embarquée. Stationnez le véhicule sur un terrain plat. 1. Fixez l’enregistreur. 2. Branchez le câble. Pour éviter l’interférence avec la conduite, faites passer les câbles en suivant le plafond et le montant avant. Assurez-vous que le câble ne nuit pas aux coussins gonflables ou autres dispositifs de sécurité.
  • Page 63 3. Veillez à ce que la vue de la caméra soit de niveau avec le sol et que l’horizon soit légèrement en bas du milieu de l’écran de la caméra. Remarque : ƒ Les illustrations pour l’installation sont à titre de référence uniquement. L’emplacement de l’appareil et du câble peut varier selon le modèle de votre véhicule.
  • Page 64 Insérez une carte mémoire microSD avant d’enregistrer. ƒ Tenez la carte par les bords et insérez-la délicatement dans la fente avec l’étiquette en direction de l’arrière de la caméra embarquée. ƒ Pour retirer une carte, poussez délicatement le bord du haut vers l’intérieur afin de la dégager et retirez-la par la suite.
  • Page 65 Fonctionnement de votre caméra embarquée. Mise en tension de l’enregistreur. Complétez l’installation selon les instructions de la section Utiliser votre caméra embarquée dans un véhicule . La caméra embarquée se met automatiquement sous tension au démarrage du moteur du véhicule. Réglage de la date et de l’heure.
  • Page 66 ƒ Appuyez sur pour retourner à l’écran d’enregistrement et reprendre l’enre- pour retourner à l’écran d’enregistrement et reprendre l’enre- gistrement continu. ƒ Les enregistrements continus sont enregistrés dans « Lecture de fichier » dans la catégorie Video. Enregistrement des événements. Si un choc soudain, une conduite à grande vitesse ou une collision accidentelle se produit, le détecteur G-sensor* de la caméra embarquée lui signale d’enregistrer l’événement.
  • Page 67 4. Pendant la lecture, vous pouvez: ƒ appuyer sur our lire la vidéo précédente/suivante (pendant la lecture des vidéos). ƒ appuyer sur pour afficher la photo précédente/suivante (pendant le visionnement des photos). ƒ appuyer sur pour revenir à la liste. ƒ...
  • Page 68 Utilisation des alertes de la caméra de sécurité. Remarque : Pour des raisons légales, la fonction de caméra de sécurité n’est pas disponible dans certains pays. Vous pouvez recevoir des alertes pour vous avertir sur l’emplacement des caméras de sécu- rité...
  • Page 69 Mise à jour des données relatives aux caméras de sécurité. Magellan GPS ne garantit pas la disponibilité de données concernant tous les types et emplacements de caméras de sécurité puisque les caméras peuvent être reti- rées, déplacées, et de nouvelles caméras peuvent être installées.
  • Page 70 Modifier les paramètres du système. Appuyez sur pour personnaliser les paramètres de la caméra embarquée. Remarque: Certaines options de paramètres peuvent ne pas être disponibles pour certains modèles MiVue. ƒ File Playback Lit des vidéos et photos enregistrées.. ƒ Caméra Appuyez pour entrer en mode Caméra.
  • Page 71 ƒ Enregistrement vidéo Modifie les paramètres d’enregistrement, y compris : - Longueur des clips vidéos : Établit la longueur de chaque clip vidéo pour l’en- registrement continu (1 min, 3 min, ou 5 min). - EV : Établit le niveau approprié d’exposition (-1 ~ +1) pour ajuster la luminosité de l’image (le paramètre par défaut est 0).
  • Page 72 Utilisation du gestionnaire MiVue Manager. La vidéo enregistrée, ainsi que les données de GPS et de l’incident s’enregistrent automatiquement pour faciliter la visualisation et le partage en utilisant le gestion- naire MiVue Manager ou l’application MiVue. Remarque : Les fonctionnalités ne sont pas toutes disponibles sur tous les modè- les.
  • Page 73 4. Double-cliquez sur un fichier de la liste de fichiers pour commencer la lecture. Les commandes de la lecture sont décrites comme suit : Passer au fichier suivant/ Activer/désactiver la mise Afficher la progression précédent. en sourdine du volume. de la lecture. Cliquez sur la barre ou faites glisse Démarrer/arrêter la Régler le niveau du vo-...
  • Page 74 Capture/enregistrement de Télécharger Sélection du dossier où les l’image vidéo sur votre ordina- des fichiers sur fichiers sont enregistrés. teur. Facebook et Ouverture du menu Paramè- Aperçu/impression de l’image YouTube. tres.* actuelle. Exportation et enregistrement Enregistrement des fichiers sur des informations sur le GPS votre ordinateur.
  • Page 75 Entretien de la caméra embarquée. Prenez soin de votre caméra embarquée afin d’assurer le bon fonctionnement et réduire les risques de dommages. ƒ Protégez votre caméra embarquée contre l’humidité excessive et les températu- res extrêmes. ƒ Évitez d’exposer votre caméra embarquée à la lumière solaire et aux puissants rayons UV pour de longues périodes.
  • Page 76 Précautions et avis. ƒ Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les commandes du produit en conduisant. ƒ Un montage sur le pare-brise est requis pour utiliser l’enregistreur dans la voiture. Veillez à placer l’enregistreur dans un endroit approprié de manière qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur et qu’il n’interfère pas avec le fonctionne- ment des coussins gonflables.
  • Page 77 À propos de la batterie. MISE EN GARDE ! Cet appareil contient une batterie interne au lithium non rempla- çable. La batterie peut exploser, dégageant ainsi des produits chimiques dangereux. Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas la batterie et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau.
  • Page 78 La limite de garantie de Magellan sous ce terme de garantie limitée sera du montant réel de l’achat du produit au moment où...
  • Page 79 RMA lisible sur l’extérieur du paquet et adressé au Centre de services agréé par Magellan à l’adresse fournie par Magellan avec le numéro RMA. Magellan se réserve le droit de refuser la réalisation de services sans frais si le reçu de vente n’est pas fourni, si les informations sont incomplètes ou illisibles, ou si le numéro de série a été...
  • Page 80 D’UNE RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE MÊME SI PROVOQUÉS PAR LA NEGLICENCE OU AUTRE FAUTE DE LA PART DE MAGELLAN OU PAR L’USAGE NEGLIGENT DE CE PRODUIT. MAGELLAN NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES, MÊME SI MAGELLAN A ÉTÉ...
  • Page 81 7. CONCLUSION DE L’ACCORD (a) Cette garantie écrite est l’accord complet, final et exclusif entre Magellan et l’acheteur en ce qui concerne la qualité des performances de la marchandise et de toutes les garanties et déclarations. CETTE GARANTIE ETABLIT TOUTES LES RESPONSABILITÉS DE MAGELLAN CONCERNANT CE PRODUIT.
  • Page 82 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0067-001 © 2018 MiTAC International Corporation. Le logo Magellan et Magellan sont des marques déposées de MiTAC International Corporation, et OneTouch est une marque déposée de MiTAC International Corporation et sont exploitées sous licence par MiTAC Digital Corporation.