Télécharger Imprimer la page

GreenWorks Commercial GS 180 Guide D'utilisation

Sans fil 82 v
Masquer les pouces Voir aussi pour GS 180:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
82V CORDLESS CHAINSAW
GS 180
( 2001902 )
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267
www.greenworkstools.com/82v-Commercial/
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Commercial GS 180

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 82V CORDLESS CHAINSAW GS 180 ( 2001902 ) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Contents ..........................2 Product specifications ......................2 Important safety instructions ....................3 Symbols ..........................9 Know your chainsaw ......................11 Assembly .......................... 12 Operation ..........................16 Battery&Charger ........................26 Maintenance..........................28 Environmentally safe battery disposal...................37 Troubleshooting........................38 Limited warranty........................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHAINSAW USE AND CARE • Do not force the chainsaw. Use the correct chainsaw for your application. The correct chainsaw will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the chainsaw if the switch does not turn it on and off.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY WARNINGS • Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operation. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G When using an cordless chainsaw, basic safety precaution should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. W A R N I N G (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Push and pull - This reaction force is always opposite to the direction the chain is moving where wood contact is made. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar, and PUSH when cutting along the top edge.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLES DESIGNATION EXPLANATION...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com KNOW YOUR CHAIN SAW KNOW YOUR CHAIN SAW (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the package contents section are included. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY W A R N I N G Do not insert the battery until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT Use a bar and chain lubricant with this product.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY BATTERY I M P O R T A N T The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the chain saw for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge it fully. Be sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the section entitled Charging Procedure.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY TO REMOVE THE BATTERY: 1. Press the battery release button on the chain saw. This will cause the battery to raise out of the tool slightly. 2. Grasp the chain saw firmly and pull the battery out of the handle. W A R N I N G Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire: •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION STARTING AND STOPPING THE CHAIN SAW A. To start the chain saw: • Make sure chain tension is at desired setting. Refer to adjusting the chain tension in the Care and Maintenance section of this manual. •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION OPERATING THE CHAIN BRAKE Check the operating condition of the chain brake prior to each use. • Engage the chain brake by rotating your left wrist towards the guard, allowing the back of your hand to engage the brake while the chain is rotating.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION PREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES See General Safety Rules for appropriate safety equipment. • Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. • Hold the saw firmly with both hands. Always keep your left hand on the front handle and your right hand on the rear handle so that your body is to the left of the chain line.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION PROPER CUTTING STANCE • Balance your weight with both feet on solid ground. • Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force. • Keep your body to the left of the chain line. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION REMOVING BUTTRESS ROOTS A buttress root is a large root extending from the trunk of the tree above the ground. Remove large buttress roots prior to felling. Make the horizontal cut into the buttress first, followed by the vertical cut.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION • Felling Backcut. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminum to open the cut and drop the tree along its desired line of fall.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION BUCKING Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. • Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet. •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION BUCKING LOGS UNDER STRESS When the log is supported on one end, cut 1/3 the diameter from the underside. Then make the finished cut by overbucking to meet the first cut. When the log is supported on both ends, cut 1/3 of the diameter from the top overback.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION LIMBING Limbing is removing branches from a fallen tree. • Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet. •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CUTTING SPRINGPOLES A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed. On a fallen tree, a rooted stump has a high potential of springing back to the upright position during the bucking cut to separate the log from the stump.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHECKING THE CHARGE If the battery pack does not charge properly: • Check the current at the power outlet with another tool. Make sure that the outlet is not turned off.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc., firmly to maintain control.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Remove the battery from the chain saw. • Remove the supplied wrench from the rear handle. • Remove the two chain cover lock nuts from the chain cover by rotating them counterclockwise with the wrench.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE NOTE: Make certain of direction of the chain. • Position the chain so there is a loop at the back of the bar. • Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION W A R N I N G wrench Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing maintenance on the chain.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE Use only a low-kickback chain on this saw. This fast-cutting chain provides kickback reduction when properly maintained. For smooth and fast cutting, maintain the chain properly. The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side.During maintenance of the chain, consider the following: •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE SHARPENING THE CUTTERS • Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform. • Tension the chain prior to sharpening.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE TOP PLATE FILING ANGLE • CORRECT 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle. • LESS THAN 30° – for cross cutting. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE SIDE PLATE ANGLE • Maintain the depth gauge at a clearance of 1/32 in. (0.6 mm). Use a depth gauge tool for checking the depth gauge clearances. • Every time the chain is filed, check the depth gauge clearance. •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE QUICK REFERENCE OF CHAIN&BAR ASSEMBLY (CHAIN TENSION) wrench wrench 1. To remove the chain cover, loosen 3. Now totally remove the chain cover 2. Then loosen the adjustment screw 2 the two chain cover lock nuts by lock nuts and remove the chain cover.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this chaisnaw battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specific manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Bar and chain running Check chain tension for Loosen the chain if it is too tight. hot and smoking. overtightened condition. Refer to Adjusting the Chain Tension earlier in this manual. Chain oil tank empty.
  • Page 39 – 2 years from the date of purchase (non transferable) 2 Year Limited Battery Warranty Coverage: – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900) – 2 year from the date of purchase (non transferable) 60 Day Limited Wearable Parts Warranty Coverage: –...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY Any failure or part that has become inoperative due to accident, impact, abuse, misuse, neglect, mishandling, dulling of cutting edges, or failure to operate the product in accordance with the information provided in the instruction manual supplied with the product.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEW...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST Item No. Part No. Description 311001080A 16'' Bar 31101590 16'' Skip Tooth Chain 341161075A Scabbard 333001890 Wrench 322091063A Chain Cover Lock Nuts 311041890 Chain Cover 311001890 18'' Bar 322041075 18'' Skip Tooth Chain 311031890 Chainsaw 33902102B...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Rev: 00 (05-28-15) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 82V GS 180 ( 2001902 ) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Índice ..........................45 Especificaciones del producto ................... 45 Información sobre seguridad ..................... 46 Símbolos ..........................52 Conozca su motosierra ...................... 54 Ensamblado ........................55 Funcionamiento .........................59 Mantenimiento de la batería y el cargador ................70 Mantenimiento........................
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejades de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra se encuentre en funcionamiento.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A Cuando use motosierras sin cables, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo A D V E R T E N C I A (Proposición 65) Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Empuje y tire - Esta fuerza de reacción siempre es opuesta a la dirección de la cadena en el punto donde contacta la madera. De manera que el operario debe estar listo para controlar el EMPUJE cuando corta en el borde inferior de la barra y TIRE cuando corta en el borde superior.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLOS DESIGNACIÓN EXPLICACIÓN...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se DANGER evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MOTOSIERRA CONOZCA SU MOTOSIERRA (Vea la figura 1) Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la motosierra. Compare la ilustración en Fig. 5 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLADO ADVERTENCIA No coloque la batería hasta completar el ensamblaje. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA Use lubricante GREENWORKS para barra y cadena.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLADO PAQUETE DE BATERÍAS I M P O R T A N T E El paquete de baterías no está cargado al momento de la compra. Antes de usar la sierra de cadena por primera vez, coloque el paquete de baterías en el cargador de baterías y cárguelo completamente.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLADO CÓMO QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA 1. Pulse el botón de liberación de la batería en la motosierra. Esto hará que la batería salga del aparato ligeramente. 2. Sujete la motosierra con firmeza y retire la batería de la empuñadura ADVERTENCIA Siga estas instrucciones con el fin de evitar lesiones y reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio:...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA A. Encendido de la motosierra: • Asegúrese tensión de la cadena está en el ajuste deseado. Consulte Ajuste de la Tensión de la Cadena la sección de Mantenimiento. •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE CADENA Compruebe el estado de funcionamiento del freno de cadena antes de cada uso. • Accione el freno de la cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección, lo que permite a la parte trasera de la mano accionar el freno mientras la cadena gira.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrará información sobre el equipo de seguridad adecuado. • Póngase guantes antideslizantes para lograr una capacidad de sujeción máximas. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE • Su peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme. • Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto” para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS Una raíz zanca es una raíz larga que se extiende desde el tronco del árbol, por encima de la tierra. Antes de talar el árbol, elimine las raíces zancas grandes. Primero efectúe el corte horizontal en la raíz zanca, seguido del corte vertical.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO • Corte de apeo A medida que se acerca el corte a la bisagra, el árbol debería comenzar a caer. Si hay alguna posibilidad de que el árbol pueda no caer en la dirección deseada o que pueda balancearse hace atrás o atascar la cadena de la motosierra, detenga el corte antes de completar el corte trasero y utilice cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y dejar caer el árbol en la línea deseada.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TRONZADO Tronzado es el término aplicado al corte del tronco de un árbol derribado, en tramos de la longitud deseada. • Siempre asegúrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto. A medida que corta el tronco, éste tenderá a doblarse. La sierra puede resultar pellizcada o quedar colgada en el tronco si efectúa el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del diámetro del tronco.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DESRAMADO El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado. • Trabaje lentamente, agarrando la motosierra con ambas manos firmemente. Asegúrese que su calzado es seguro y que su peso está distribuido de manera uniforme por ambos pies.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CORTE DE PÉRTIGAS Una pértiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o árbol joven que ha sido doblado por la presión de otro árbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina el elemento que lo detiene.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR COMPROBACIÓN DE LA CARGA Si la batería no se recarga adecuadamente: • Compruebe la corriente de la toma con otro aparato eléctrico. Asegúrese de que la toma está...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el lubricante, la grasa, etc. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO • Quite la batería de la motosierra. • Quite la llave incluida del mango posterior. • Quite las dos contratuercas de la cubierta de la cadena girando la llave en el sentido contrario al reloj para separarlas de la cubierta de la cadena.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Nota: Asegúrese de que la cadena esté colocada en la dirección correcta • Coloque la cadena de manera que forme un círculo en la parte posterior de la barra. • Sostenga la cadena en la posición correcta en la barra y coloque la cadena en círculo groove alrededor del piñón de engranaje.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO AJUSTE LA TENSIÓN DE LA CADENA ADVERTENCIA Llave inglesa Nunca toque o ajuste la cadena mientras el motor esté encendido. La cadena de la sierra es muy filosa. Use siempre guantes protectores cuando le dé mantenimiento a la cadena.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA Use solo una cadena de bajo contragolpe en esta sierra. Esta cadena de corte rápido provee una reducción del contragolpe cuando se le da mantenimiento apropiado. Para un corte suave y rápido, déle mantenimiento a la cadena apropiadamente.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE • Tenga cuidado de colocar todas las cuchillas en los ángulos específicos y con la misma longitud, ya que solo puede obtener un corte rápido si todos las cuchillas están uniformes.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACASUPERIOR • ÁNGULO CORRECTO: 30°—Los mangos de las limas están marcados con marcas guía para alinear correctamente la lima con el fin de genearar el ángulo correcto de la placa superior.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD • Mantenga el calibre de profundidad a una altura de 0.60mm. Use el calibre de profundidad para establecer la altura. • Cada vez que se lime la cadena, revise la altura del calibre de profundidad. •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REFERENCIA RÁPIDA DE ASAMBLEA CHAIN*BAR (TENSIÓN DE PERILLA) Llave inglesa 1. Para quitar la tapa del lado, 2. A continuación, afloje la 3. Ahora quite totalmente la la perilla de tensión de la cadena con 2 o perilla de y la tapa del vuelta completa en dirección...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías que se utilizan en este paquete de batería: Litio-ión, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La barra y la cadena Revise la tensión de la cadena Afloje la cadena si está demasiado están muy calientes para ver si es excesiva. ajustada. Véase la información sobre y despiden humo.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA Por la presente, GREENWORKS™ garantiza este producto, al comprador original con justificante de compra, durante un período de 2 años de garantía de tren de potencia y 1 año de garantía comercial contra defectos de materiales, piezas o fabricación. GREENWORKS™, a su propio criterio, reparará...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA Exclusiones de la garantía, limitaciones y derechos: Las garantías no podrán ser transferidas por el consumidor a otro comprador posterior. Las piezas o componentes no suministrados por el garante, o piezas o componentes que se hayan modificado.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA DE COMPONENTES 10 11...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS ARTICULO No. PIEZA No. DESCRIPCIÓN CANTIDAD 311001080A Barra de 16'' 31101590 Cadena dentada de 16" 341161075A cubierta 333001890 llave 322091063A Contratuercas de la tapa de la cadena 311041890 Tapa de la cadena 311001890 Barra de 18'' 322041075...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Impreso en China en el 100% de papel Rev: 00 (12-08-15) reciclado...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com TRONÇONNEUSE SANS FIL 82 V GS 180 ( 2001902 ) Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-855-470-4267 www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ Lisez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions attentivement avant d’utiliser cet outil.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com MATIÈRES Matières ..........................88 Fiche technique ......................... 88 Consignes de sécurité ....................... 89 Symboles ........................... 95 Connaître votre scie à chaîne .................... 97 Assemblage ........................98 Utilisation ..........................102 Entretien de la batterie et du chargeur ................112 Entretien..........................113 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement...........123 Dépannage..........................124...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez les mises en garde et les instructions dans leur intégralité. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES. • La zone de travail doit être maintenue propre et bien rangée. Une zone de travail en désordre ou mal éclairée augmente les risques d’accident. • N’utilisez pas un outil électrique dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Une tronçonneuse ne doit pas être utilisée dans un arbre. L’utilisation d’une tronçonneuse dans un arbre peut être à l’origine de blessures corporelles. • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Veillez à ne pas approcher vos cheveux, vos vêtements et vos gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.. • Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Si la batterie est soumise à des conditions d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. Si ce liquide entre accidentellement en contact avec votre peau, rincez-la à...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant, à distance de votre corps, et après vous être assuré qu’elle était bien éteinte. Remettez toujours le fourreau avant de transporter ou de ranger la tronçonneuse. Manipulez la tronçonneuse de manière appropriée afin de réduire les risques de contact accidentel avec la chaîne en rotation. • Reportez-vous au mode d’emploi pour lubrifier ou tendre la chaîne, ou pour changer des accessoires.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du guide-chaîne, ou lorsque le bois se rétracte et coince la chaîne dans l’entaille.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mouvement avant - arrière: cette force de réaction survient toujours dans le sens opposé du mouvement de la chaîne, là où le contact se fait avec le bois. Ainsi, l’utilisateur doit être prêt à...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Portez des protections auditives et oculaires pour utiliser cet appareil. Structure à double isolation Construction de classe II...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com CONNAÎTRE VOTRE SCIE À CHAÎNE CONNAÎTRE VOTRE SCIE À CHAÎNE Veuillez lire ce guide de l’utilisateur et toutes les règles de sécurité avant d’utiliser votre scie à chaîne. Comparez l’illustration ci-dessous à votre outil et familiarisez-vous avec les différents dispositifs de contrôle et d’ajustement.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet outil vous est livré complètement assemblé. • Retirez avec précaution l’outil et les accessoires de la boîte. Vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la section “Contenu de l’emballage” sont bien présentes. •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne mettez pas l’outil sous tension avant de compléter l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement pourrait causer un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. AJOUT DE LUBRIFIANT SUR LE GUIDE -CHA ÎNE ET LA CHAÎNE Utilisez un lubrifiant (non compris) sur le guide-chaîne et la chaîne.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE BATTERIE I M P O R T A N T La pile est seulement à demi-chargée au moment de l’achat. Avant d’utiliser votre scie à chaîne pour la première fois, veuillez charger la pile à fond en la plaçant dans le chargeur. Veuillez suivre toutes les précautions et les directives indiquées dans les guides de la pile et du chargeur.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE POUR ENLEVER LA BATTERIE: • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie situé sur la batterie. Cela permet de légèrement faire sortir la batterie de l'outil. • Tenez fermement la poignée puis sortez la batterie de la tronçonneuse. AVERTISSEMENT Suivez ces instructions pour éviter les blessures et réduire le risque de choc électrique ou d’incendie: 1.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARR ÊT DE LA SCIE À CHAÎNE A. Pour démarrer la scie à chaîne : • Vérifiez que la tension de chaîne est réglée correctement. Consultez la section sur le réglage de la tension dans la partie Soin et entretien de ce guide. •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE Vérifiez le bon fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation. • Activez le frein de chaîne en faisant pivoter votre main droite autour de la poignée avant, permettant ainsi au dos de votre main de pousser sur le levier de frein de chaîne/protège-mains en direction du guide-chaîne pendant que la chaîne est en rotation rapide.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE PRISE CORRECTE DES POIGNÉES Voir la section « Consignes de sécurité générales » pour connaître l’équipement de sécurité approprié. • Portez des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximales. •...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION POSITION ADÉQUATE POUR LA COUPE • Répartissez votre poids également, en ayant les deux pieds fermement plantés au sol. • Gardez votre bras gauche et votre coude bloqué “droit afin de résister aux forces de rebond.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION RETIRER DES RACINES-ÉCHASSES Une racine-échasse est une grosse racine qui est située au-dessus du sol et qui supporte l’arbre. Retirez les racines-échasses avant l’abattage. Effectuez une coupe horizontale dans la racine-échasse tout d’abord, puis effectuez une coupe verticale. Retirez la section ayant été ainsi dégagée de l’aire de travail.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION • Trait d’abattage arrière: alors que l’entaille d’abattages’approche de la charnière, l’arbre devrait commencerà tomber. Si l’arbre semble s’incliner dans la mauvaise direction ou s’il risque de se balancer et de coincer la chaîne de la scie, arrêtez la coupe avant que l’entaille ne soit complétée et utilisez des cales de bois, de plastique ou d’aluminium pour ouvrir l’entaille et faire tomber l’arbre dans la direction désirée.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION TRONÇONNAGE Le tronçonnage est l’action de couper le tronc d’un arbre abattu en grumes de la longueur désirée. • Veuillez à toujours avoir une position stable et à bien répartir le poids de votre corps sur vos pieds.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION TRON ÇONNAGE DE GRUMES SOUS TENSION Si la grume n’est soutenue que d’un seul bout, coupez d’abord dans 1/3 du diamètre du tronc, à partir du dessous. Puis, finissez la coupe par le dessus, pour rejoindre la première coupe.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ÉBRANCHAGE L’ébranchage est l’action de couper les branches d’un arbre abattu. • Travaillez lentement, en maintenant la scie fermement à deux mains. Veillez à toujours avoir un position stable et distribuer votre poids également sur vos pieds. •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE DE MEMBRES SOUS TENSION Un membre sous tension peut être toute branche, grume, souche ou gaule qui est courbée et maintenue sous tension par un autre membre; ce membre rebondira si le bois qui le retient est coupé...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR CHARGEUR NOTE: L a batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complète ment avant le premier usage pour atteindre un temps de fonctionnement maximum. Cette batterie lithium- ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR VÉRIFICATION DE LA CHARGE Si la batterie ne se recharge pas correctement : • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas coupé...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. LUBRIFICATION Toutes les pièces internes de roulement dans cet outil ont été...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN • Retirez la pile de la scie à chaîne. • Retirez la clé fournie, située dans la poignée arrière. • Retirez les écrous du couvre-chaîne en les tournant dans le sens antihoraire, à l’aide de la clé.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NOTE: Vérifiez que la direction de la chaîne est correcte. • Positionnez la chaîne de façon à ce qu’il y ait une boucle à l’arrière du guide-chaîne. • Maintenez la chaîne en place sur le guide chaîne et placez la boucle sur la roue dentée.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT Ne touchez pas ou ne réglez pas à la chaîne clé lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des gants au moment de son entretien.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Utilisez seulement une chaîne à faible rebond avec cette scie. Ce type de chaîne pour coupe rapide permet de minimiser les rebonds lorsqu’elle est entretenue correctement. Pour des coupes lisses et rapides, gardez la chaîne en bon état.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN COMMENT AFF ÛTER LES DENTS • Veillez à affûter toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il est impossible d’obtenir une coupe rapide si les dents ne sont uniformes. •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ANGLE D’AFF ÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE • CORRECT, 30° – le porte-lime est aligné correctement selon les marques de guidage pour limer la plaque à un angle correct. • MOINS DE 30°– Pour le tronçonnage •...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ANGLE DE LA PLAQUE LATÉRALE • Maintenez la jauge de profondeur à un dégagement de 1/32 po (0,79 mm). Utilisez un guide pour vérifier le dégagement de la jauge de profondeur. • Chaque fois que la lame est affûtée, vérifiez la profondeur des jauges.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REFERENCIA RÁPIDA DE ASAMBLEA CHAIN*BAR (TENSIÓN DE PERILLA) Llave inglesa 1. Para quitar la tapa del lado, 2. A continuación, afloje la 3. Ahora quite totalmente la la perilla de tensión de la cadena con 2 o perilla de y la tapa del vuelta completa en dirección...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías que se utilizan en este paquete de batería: le LITHIUM-ION, une matière toxique. AVERTISSEME Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le guide-chaîne Vérifiez la chaîne afin qu'elle Desserrez la chaîne si elle est trop serrée. et la chaîne sont ne soit pas trop serrée. Voir le Réglage de Tension Chaîne, chauds et dégagent décrit auparavant dans ce manuel.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE GREENWORKS™ garantit par la présente ce produit contre tout défaut de matériau, pièce et main d’œuvre pour une période de 2 ans pour le rouage d’entraînement, une période de 2 ans pour la batterie. Cette garantie est seulement accordée à l’acheteur original possédant une preuve d’achat.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE Toute défaillance ou pièce devenue inutilisable en raison d’un accident, d’un choc, d’un abus, d’une erreur d’utilisation, d’une négligence, d’une erreur de manipulation, d’émoussement ou de coupe des bordures ou l’utilisation du produit sans se conformer aux instructions continues dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit neuf.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com VUE ÉCLATÉE...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PIÈCES Code. N°. Description Qté 311001080A Barre de 16" 31101590 Guide-chaîne avec dents de 16" 341161075A Fourreau 333001890 Clé 322091063A Écrous de verrouillage du couvercle de la chaîne 311041890 Couvercle de la chaîne 311001890 Barre de 18"...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 LIGNE SANS FRAIS: 1-855-470-4267 Fabriqué en Chine sur Papier Recyclé Rev: 00 (12-08-15) 100%...

Ce manuel est également adapté pour:

2001902