Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CH3020
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
LV
Instrukcja manuał
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oursson TRIPLE BLADE CH3020

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CH3020 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 220-240 V~...
  • Page 4 • Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (aSC) der benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden OURSSON aG ausgetauscht werden, damit es nicht zu sich an den autorisierten Kundendienst (aSC) der Gefährdungen kommt. OURSSON aG.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTEN – Abbildung C 5. Setzen Sie das Hauptgerät in den Deckel ein. achten Sie darauf, dass das Hauptgerät gerade sitzt. – Abbildung Stift zum aufsetzen der Messer D-5. Ein-/Austaste. Mit dieser Taste schalten Sie das 6.
  • Page 6 269 × 207 × 221 2,14 Gewicht (kg) * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen unter 25°C gelagert werden. Reparaturen am Saftbereiter dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden. REPARATUREN Garan- Einsatzzeit Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges...
  • Page 7 Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatz- oder zu geringe Temperaturen, Feuchtigkeit und zeit hinaus: Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächti- 1. Die von der OURSSON aG für dieses Produkt ge Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter festgelegte Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Produkt ausschließlich für den persönlichen, fami-...
  • Page 8 Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert werden, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com...
  • Page 9 OURSSON aG. • For power supply, use a power grid with proper ( aSC ) OURSSON aG to avoid danger. • Use only the tools, which are included in the characteristics. • Do not use the device in areas where the air can product set.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. C 6. Plug in the device. 7. Slightly press the motor unit to lock it properly, and hold Pin for setting knives button Power buttons. Use the button to turn on the it during the device’s operation.
  • Page 11 2,14 Weight, kg - 25°С. Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below Reparation must be performed only by a qualified personnel authorized by OURSSON AG service center. SERVICING Company OURSSON AG expresses great appreciation to Warranty Terms of you for choosing our products.
  • Page 12 1 2 3 Using the product when after the terms of use (lifetime): 1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only Serial number is located on the rear of the product, on the when the product is used exclusively for personal, family package and the warranty card.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in- cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Page 14 • No permita que el cable eléctrico entre en autorizado OURSSON aG para evitar cualquier contacto con agua u otros líquidos para prote- peligro. gerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Enchufe el aparato. ELEMENTOS DE DISEÑO, Img. C 7. Aplique una presión suave en el motor de forma que anclaje para el montaje de los cuchillos encaje como es debido, y sosténgalo mientras lo Botón de corriente.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones CH3020 Modelo máx. 300 Consumo energético (W) 2000 Capacidad del vaso mezclador (ml) Tensión nominal...
  • Page 17 útil: de la garantía. Compruebe que la tarje- 1. El tiempo de vida útil que OURSSON aG otorga a ta de garantía sea correcta. La tarjeta de este producto sólo es válido si el producto se usa garantía es válida únicamente si en ella se...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades...
  • Page 19 Si pour certaines raisons, de l'eau pé- (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout danger. nètre dans l'appareil, veuillez contacter un centre • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com correctement aligné, image D-5. ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, image C 6. Branchez l’appareil. Broche pour la fixation des lames 7. Appuyez légèrement sur le bloc moteur pour le blo- Bouton Marche / Arrêt. Utilisez le bouton pour quer correctement et tenez-le pendant que l’appareil enclencher le processus de cuisson.
  • Page 21 • La durée maximale d’utilisation continue de l’appareil est Surchauffe du moteur pendant le fonction- de 30 secondes. nement CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d’informations sur la certification du produit, allez à l’adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications CH3020 Modèle 300 max Consommation d’énergie en W...
  • Page 22 (durée de vie) : une tentative de réparation par soi-même, le non-res- 1. La durée de vie fixée par OURSSON AG pour cet pect des normes d'état concernant les secteurs, appareil s'applique uniquement lorsque celui-ci est la présence de liquides, d'insectes, d'autres corps...
  • Page 23 être identiques à ceux indiqués sur la carte de garantie. Si ces conditions ne sont pas remplies ou en cas de modification des données, la carte de garantie n'est pas valide. Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse : support@oursson.com...
  • Page 24 • Installare il dispositivo su una superficie stabile. • Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set del prodotto. re sostituito da uno specialista del centro di assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di evitare • Non immergere il cavo in acqua o in altri liquidi, pericoli.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO e tenerla correttamente durante il funzionamento del Prima del primo utilizzo, pulire il corpo con un dispositivo. Premere il pulsante e tenerlo pre- panno asciutto. Lavare la ciotola , il coperchio e le muto mentre si trita, Fig.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Specifiche tecniche CH3020 Modello max 300 Consumo di energia, W Capacità boccale frullatore, ml...
  • Page 27 Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile): correttezza della scheda di garanzia. La 1. La durata di vita utile prevista da OURSSON aG per scheda di garanzia è valida solo se quanto questo prodotto si applica a prodotti utilizzati esclu-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabi-...
  • Page 29 • Šis izstrādājums ir paredzēts tikai izmantošanai Izmantojot elektroierīces, veiciet turpmāk minētos mājās. piesardzības pasākumus. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON • Izmantojiet ierīci atbilstoši turpmāk sniegtajai lieto- AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai šanas pamācībai.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com siltā ūdenī, kam pievienots mazliet mazgāšanas līdzek- un smalcināšanas laikā to turiet, att. D-6. pogu ļa. Nožāvējiet. Noslaukiet ar tīru, sausu drānu. Pirms 8. Pēc smalcināšanas atvienojiet ierīci no strāvas avota. ierīces salikšanas un izjaukšanas pārbaudiet, vai tā Pēc tam varat izjaukt ierīci.
  • Page 31 269 × 207 × 221 2,14 Svars, kg Izstrādājumi jāuzglabā sausā, ventilētā vietā temperatūrā, kas nav zemāka par -25 °С. Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG augsti novērtē to, ka esat Lietošanas Garantijas izvēlējušies mūsu izstrādājumus.
  • Page 32 Pareizi atbrīvojoties no šā izstrādājuma, (piederumu) kvalitāti, par tā izstrādājumu kvalitāti jūs palīdzēsit saglabāt dabas resursus un novērsīsit risku kopā ar šādu aprīkojumu, kā arī par OURSSON AG saistībā ar izstrādājuma nelabvēlīgu ietekmi uz papildaprīkojuma darba kvalitāti, lietojot kopā ar citu vidi un cilvēku veselību.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesankcionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir civiltiesiski un krimināli sodāma.
  • Page 34 Jeśli z serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to jakiegoś powodu woda dostanie się do urządze- uniknąć ewentualnych zagrożeń. nia, należy skontaktować się z autoryzowanym •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com BUDOWA URZĄDZENIA, rys. C Upewnij się, że jest ustawiony prosto, Pic. D-5. 6. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka zasilającego. Trzpień do osadzania noży 7. Lekko naciśnij silnik, aby go zablokować, i przytrzymaj Przycisk zasilania Przy użyciu tego przycisku go podczas pracy urządzenia.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Dane techniczne CH3020 Model Pobór mocy (W) maks. 300 W Pojemność dzbanka blenderu, ml 2000 Napięcie znamionowe...
  • Page 37 (akcesoria), innym niż wyposażenie centrach serwisowych. dodatkowe zalecane przez firmę OURSSON AG 3. Firma OURSSON aG nie zaleca korzystania z tego produktu po zakończeniu jego okresu eksploatacji do stosowania razem z tym produktem. Firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności bez konserwacji zapobiegawczej wykonanej w za jakość...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami pocztą e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wyko- rzystanie tej instrukcji, w tym m.in. kopiowanie, drukowanie i rozpowszechnianie, będzie skutkowało pociągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
  • Page 39 în apă sau alte lichide. rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist În cazul în care apa pătrunde în interiorul la un centru de service autorizat de OURSSON aparatului, contactați un centru de service pentru a evita pericolul.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZARE mod corespunzăror şi ţineţi-o în timpul funcţionării Înainte de prima utilizare, ştergeţi carcasa cu o cârpă dispozitivului. Apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat în uscată. Spălaţi vasul şi cuţitele în apă , capacul timpul mărunţirii, Fig.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informaţii privind certificatul, accesaţi http://www.oursson.com sau cereţi o copie de la distribuitor. Specificaţii CH3020 Model max 300 Consum, W Volumul vasului blenderului, ml 2000 220-240V~; 50-60 Hz Voltaj Clasă de protecţie împotriva şocurilor electrice Temperatura de transport şi depozitare...
  • Page 42 8. În niciun caz OURSSON nu va fi răspunzător pentru orice Data fabricării pierderi sau daune speciale, accidentale, indirecte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita la: pierderi de pro- Fiecare produs are un număr de serie unic în...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi prin e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
  • Page 44 чинам вода попала внутрь устройства, об- ческими, сенсорными или умственными способ- ратитесь в уполномоченный сервисный центр ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут (УСЦ) OURSSON AG. пользоваться прибором только под наблюдени- • Для электропитания прибора используйте ем человека, ответственного за их безопасность, электросеть...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В 3. Подготовьте необходимые ингредиенты и поместите Блок электродвигателя ........1 шт. Крышка чаши............1 шт. их внутрь чаши для измельчения, Рис. D-3. Уплотнительное кольцо ........1шт. 4. Установите крышку чаши, Рис. D-4. 5. Установите блок электродвигателя в отверстие крыш- Ножи...
  • Page 46 Прибор остановился в • Максимально допустимое время непрерывного использо- Перегрев электродвигателя процессе работы вания прибора – 30 сек. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель CH3020 Максимальная потребляемая мощность, Вт...
  • Page 47 • Если недостаток товара явился следствием производятся на платной основе. небрежного обращения, применения товара не 7. OURSSON AG не несет ответственности за воз- по назначению, нарушения условий и правил можный вред, прямо или косвенно нанесенный своей эксплу атации, изложенных в инструкции по...
  • Page 48 рийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. При на- рушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон признается недействительным. forum.oursson.ru Скачайте мобильное Скачайте мобильное приложение с рецептами приложение с рецептами к технике Oursson к технике Oursson...
  • Page 49 ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Page 50 във вътрешността на уреда, се свър- • В случай, че захранващият кабел е повреден, жете с оторизиран сервизен център на същият трябва да бъде подменен от специа- лист от оторизиран от OURSSON сервизен OURSSON. • Електрозахранването и напрежението трябва център.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ЕЛЕМЕНТИ ЗА СгЛОБЯВАНЕ, Фиг. C 5. Поставете моторната част в отвора от капака. Уверете се, че е добре поставена, Фиг. D-5. Поставка за ножове 6. Включете щепсела в контакт. Бутон за включване. Използвайте бутона, за да 7.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com СЕРТИФИКАТ НА ПРОДУКТА За информация относно сертификата за съответствие моля, посетете сайта http://www.oursson.com/ или поискайте копие от доставчика. Спецификации Модел CH3020 Разход, W Макс. 300 Обем стъклен съд, ml 2000 Напрежение 220-240V~; 50-60 Hz Клас...
  • Page 53 ция на продукта, умишлени или небрежни действия на Всеки продукт получава единен сериен номер под потребителя или на трети лица. формата на буквено-цифров код, дублиран от бар- 8. В никакъв случай OURSSON не носи отговорност за код, съдържащ следната информация: име...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ако имате въпроси или проблеми, свързани с продуктите OURSSON - моля свържете се с нас на електронна- та ни поща: info@oursson.ro. Това ръководство е защитено от закона за авторско право, съгласно българското и европейското законода- телства.
  • Page 55 3. Készítse elő a szükséges összetevőket és helyezze a • Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez darálóba, D-3 rajz. esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON 4. Helyezze a fedőt, D-4 rajz. márkaszervizbe. 5. Helyezze a motoregységet a fedélen levő lyukba.
  • Page 56 Nincs áram A készülék, működés • A készülék maximális működési ideje 30 másodperc. a motor túlhevült Közben leáll KÉSZÜLÉK BIZONYLATA A bizonylatra vonatkozó információkért keresse http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certificates/#tab0 vagy kérjen a forgalmazótól egy másolatot. Leírások CH3020 Modell Max 300 Fogyasztás, W 2000 Üvegedény kapacitás, ml...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti. * A termékeket száraz, jól szellőzött raktárban, -25°C magasabb hőmérsékleten kell tárolni. SZERVIZ ajánlott kiegészítő készülékkel együtt történő alkal- mazás eredménye, az OURSSON cég nem vállal Köszönjük, hogy az OURSSON cég termékeit vásá-...
  • Page 58 és forgalmazás, nem kizárólag ezekre korlátozva, a hatályos jogszabályok alapján, polgári felelősséget von maga után. Kapcsolat: 1. Gyártó – OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svájc. 2. Kizárólagos importőr - Oursson Appliance SRL, Brassó str. Zaharia Stancu nr 9, et. 1 www.oursson.com OURSSON Gyártott-ban Kína...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com www.oursson.com...