Télécharger Imprimer la page

Benchmark 1280-000 Mode D'emploi

Trousse d'outil rotatif électronique

Publicité

Liens rapides

TROUSSE D'OUTIL
ROTATIF ÉLECTRONIQUE
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION.
CONSULTER LE MANUEL POUR TOUS LES DÉTAILS.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE APPROUVÉE
PAR LA CSA
PORTER UNE
PROTECTION
AUDITIVE
PORTER UN
MASQUE DE
PROTECTION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Benchmark 1280-000

  • Page 1 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CONSULTER LE MANUEL POUR TOUS LES DÉTAILS. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. PORTER UNE PROTECTION PORTER UNE PORTER UN OCULAIRE APPROUVÉE PROTECTION MASQUE DE PAR LA CSA AUDITIVE PROTECTION...
  • Page 2 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SOUDEUSE À TIGE À ONDULEUR DOUBLE TENSION BENCHMARK 5.1 lb (2.3kg) VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? • Questions techniques • Pièces de rechange • Pièces manquantes de l’emballage...
  • Page 3 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit ................1 Table des matières ..................2 Avertissements généraux de sécurité ............3-6 Règles de sécurité spécifiques ..............6-7 Sécurité de la rallonge ................7-8 Symboles ...................... 9 Familiarisation avec l’outil rotatif ..............10 Accessoires ...................
  • Page 4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet outil ou l’un de ses accessoires, veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Les précautions, garanties et instructions importantes contenues dans le présent manuel ne visent pas à...
  • Page 5 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE d’alimentation s’il est usé, coupé ou endommagé de quelque manière que ce soit. SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez la totalité des avertissements et des consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 6 moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
  • Page 7 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les mèches, etc. conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à été conçu peut occasionner une situation dangereuse. Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Page 8 mèche qui dépasse peut faire sauter l’outil. Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière. N’utilisez l’outil que dans un endroit bien aéré. Vous pouvez réduire les risques de blessure en utilisant un équipement de sécurité et en travaillant dans un environnement sûr. vous que l’écrou de la douille de serrage et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés.
  • Page 9 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE signalétique. Un fonctionnement à une tension inférieure endommagera le moteur. UNIQUEMENT) Intensité nominale Longueur totale Plus de Pas plus de Sans objet...
  • Page 10 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur la trousse d'outil rotatif électronique. Étudiez ces symboles et apprenez leur signification. Une bonne cet outil. Courant électrique triphasé Volts avec neutre Veuillez lire tous les Ampères avertissements de sécurité et toutes les consignes. Hertz Courant continu Watts...
  • Page 11 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE FAMILIARISATION AVEC L’OUTIL ROTATIF Réglage de la Interrupteur vitesse MARCHE/ARRÊT Capuchon du balai de moteur Bouton de verrouillage de la broche Boucle de suspension Lampe de travail à LED Mandrins à ouches Écrou d’aération parapluie...
  • Page 12 ACCESSOIRES Nom de la pièce Qté Balai en laiton 1/4 po axial Balai à poils 7/8 po radial Balai à poils 7/8 po radial Balai en laiton 1/4 po axial Meule de polissage 1/2” en feutre Meule de polissage 1" en feutre Pointe de polissage 3/8 po...
  • Page 13 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE ACCESSOIRES De nombreux types d’accessoires peuvent être utilisés avec cet outil rotatif. Les tableaux suivants illustrent les accessoires les plus populaires et leurs utilisations. Reportez-vous à la page 10 pour la liste des accessoires inclus avec l’outil rotatif en question.
  • Page 14 Description de l’accessoire Utilisation de l’accessoire Idéale pour polir le métal et les plastiques. Peut être utilisée avec de Meule en tissu la pâte à polir. Meule de polissage en caout- chouc ferreux. Idéal pour percer le bois, le plastique et les métaux mous. Foret Idéale pour couper le bois, le plastique, la fibre de verre, l’aluminium, Mèche de coupe...
  • Page 15 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE 5. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et insérez l’accessoire dans la broche. Tout en maintenant le bouton de verrouillage de la broche enfoncé, serrez le N’utilisez pas de pinces pour serrer l’écrou de la douille de serrage.
  • Page 16 INSTALLATION D’UN FORET LORS DE L’UTILISATION D’UN ÉCROU DE DOUILLE DE SERRAGE 1. Arrêtez l’outil (OFF) et débranchez la fiche de la source d’alimentation. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche (1) et tournez lentement l’écrou de la douille de serrage (2) jusqu’à...
  • Page 17 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE REMPLACEMENT DE LA DOUILLE DE SERRAGE ET DES ACCESSOIRES DANS L’ARBRE FLEXIBLE Pour changer la douille de serrage ou installer un foret dans l’arbre flexible, l’arbre flexible. Pour verrouiller l’arbre en place lorsque vous desserrez ou en serrez l’écrou de la douille de serrage, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche (1) et faites Utilisez la clé...
  • Page 18 en les faisant tourner dans le sens horaire. Ne serrez pas trop. Vous pourriez endommager le mécanisme de verrouillage. 6. Insérez le crochet de suspension de l’outil rotatif (7) dans le haut de la tige de la barre de suspension. 7.
  • Page 19 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE REMPLACEMENT DES PILES DANS LA LAMPE BALADEUSE À DEL 1. Détachez la lampe baladeuse de l’outil. 2. Retirez la vis du module DEL (1) à l’aide d’un petit 3. Soulevez la partie avant du module DEL vers le haut (2) et retirez-la du boîtier de la lampe baladeuse à...
  • Page 20 1. Vous portez des lunettes de sécurité, des lunettes de protection ou un écran facial. 2. Vous portez une protection auditive. 3. L’accessoire est en bon état et ne présente aucun dommage. 4. La pièce est bien fixée. Le non-respect de ces règles de sécurité peut augmenter considérablement les risques de blessures.
  • Page 21 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE Découpage de matériaux durs Gravure Sciage Ébavurage Forage de trous Retrait Polissage ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS représenter un danger ou endommager l’outil rotatif. Évitez tout usage abusif d’outils électriques. L’usage abusif peut endommager l’outil et la pièce de travail.
  • Page 22 Portez des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lorsque vous travaillez avec un outil rotatif. En outre, il est essentiel que vous portiez des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux et un masque anti-poussière lors de l’époussetage de l’outil à l’aide d’un jet d’air. Le non-respect de ces mesures de sécurité...
  • Page 23 1280-000 TROUSSE D’OUTIL ROTATIF ÉLECTRONIQUE VUE ÉCLATÉE LED Work Light...
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES AVERTISSEMENT Lors de l’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres pièces peut causer un risque d’accident ou endommager l’outil rotatif. Toute tentative de réparation ou de remplacement des pièces électriques de technicien qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez appeler la Commandez toujours en utilisant le numéro de clé.
  • Page 25 Couvercle de protection du voyant DEL GARANTIE Si cet outil Benchmark s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans les cinq ans suivant la date d’achat, retournez-le à n’importe quel magasin Home Hardware avec le reçu de vente original pour un échange. Garantie réutilisables, notamment les lames, les balais, les courroies et les ampoules.
  • Page 26 © 2021 Home Hardware Stores Limited SERVICE À LA CLIENTÈLE/SOUTIEN TECHNIQUE 1-866-349-8665 * Cet article Benchmark comporte une garantie LIMITÉE de cinq (5) ans contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Voyez les guides d’utilisation pour des renseignements complets.