Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
CUOCIPASTA
PASTA COOKER
NUDELKOCHER
CUISEUR À PÂTES
COCEDOR DE PASTA
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
10NCP1IA - 10TCP1IA
12NCP1IA - 12TCP1IA
20NCP2IA - 20TCP2IA
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.0 04/2017
3329640

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Angelo Po 10NCP1IA

  • Page 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUOCIPASTA 10NCP1IA - 10TCP1IA PASTA COOKER NUDELKOCHER 12NCP1IA - 12TCP1IA CUISEUR À...
  • Page 62: Important

    Attention Important Vérifi er quotidiennement que les dispositifs Ne pas utiliser de produits qui contiennent de sécurité soient parfaitement installés et des substances dangereuses pour la santé effi caces. des personnes (solvants, essences, etc.). Attention Attention Le sol, à proximité de l’appareil, pourrait être Avant toute intervention, couper l’alimenta- glissant.
  • Page 63 INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES ....... . . 2 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR ......2 BUT DU MANUEL .
  • Page 64: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous Ce manuel contient toutes les informations intéressent, consulter l’index analytique au début nécessaires aux destinataires hétérogènes, c’est- du manuel. à-dire les utilisateurs de l’appareil. BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l’appa- modifi cations sans l’obligation de fournir préala- reil, a été...
  • Page 65: Identification Du Fabricant Et De L'appareil

    ) Type de famille de produit ) Type de gaz DEMANDE D’ASSISTANCE Pour toute exigence, s’adresser aux agences ou au siège centra Angelo Po dont les références sont reportées dans la section contacts du site internet http://www.angelopo.com. Pour toute demande d’assistance technique, indiquer les données reportées sur la plaque...
  • Page 66: Informations Techniques

    été conçu et fabriqué pour la cuisson dans l’eau est réalisé en plusieurs versions (voir fi gure). de pâtes alimentaires, dans le domaine de la restauration professionnelle. 20NCP2IA - 20TCP2IA 10NCP1IA - 10TCP1IA 12NCP1IA - 12TCP1IA 3329640_ut_FR - 4 - FRANÇAIS...
  • Page 67: Organes Principaux

    Organes principaux Couvercle de la cuve: pour couvrir la cuve de cuisson. Panier: en acier inox. Cuve de cuisson: en acier inox. Douchette: pour nettoyer l’appareil et la cuve de cuisson. Console de commande: pour gérer les fon- ctions opérationnelles de l’appareil. Évacuation des fumées (Type (A): pour éva- cuer les fumées générées par le brûleur.
  • Page 68: Signaux De Sécurité Et Information

    SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET INFORMATION L’illustration indique la position des signaux appliqués. Plaque d’identifi cation du Fabricant et de l’appareil . Marquage CE : indique que l’équipement est conforme à toutes les dispositions législa- tives pertinentes pour les produits applica- bles. Risque générique: pendant le lavage de l’appareil ne pas diriger de jets d’eau sous pression sur les pièces intérieures.
  • Page 69: Sécurité

    SÉCURITÉ INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ Le Fabricant, lors de la conception et de la fa- Pour maintenir l’hygiène et protéger les ali- brication, a fait très attention aux aspects qui ments de tous les phénomènes de contami- peuvent provoquer des risques à la sécurité et nation, il faut nettoyer soigneusement les à...
  • Page 70: Instructions Et Avertissements Pour La Sécurité Sur L'impact Environne

    Attention Important Les raccordements nécessaires (eau, électri- Ne pas obstruer la cheminée pour éviter cité et gaz) doivent être eff ectués exclusive- l’augmentation excessive de la température ment par du personnel adéquatement spécia- des composants et produits de combustion lisé, conformément aux dispositions locales. supérieurs aux limites admises.
  • Page 71: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES Sur l’appareil sont disposées les commandes Bouton d’arrêt d’urgence : il sert à bloquer pour activer les fonctions principales. immédiatement l’alimentation électrique et du gaz. Après avoir normalisé les conditions Panneau de contrôle: pour gérer les de service, par une action volontaire, déblo- fonctions opérationnelles de l’appareil (voir quer la touche pour autoriser la remise en page 10).
  • Page 72: Description Du Panneau De Contrôle

    DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Sur le panneau de contrôle sont disposées les commandes pour activer les fonctions princi- pales. Affi cheur numérique : il affi che les paramètres de travail (température de cuisson, temps de cuisson, heure courante). Touche d’allumage et d’extinction : pour activer et désactiver électriquement l’appareil.
  • Page 73: Sélection De La Température De Cuisson

    SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON Cette procédure sert pour sélectionner un seuil de température ; lorsqu’elle est atteinte, un signal sonore retentit. Procéder comme suit. Presser la touche (C) pour faire partir la phase de chauff age et affi cher sur l’affi cheur (A) la température de cuisson .
  • Page 74: Configuration Cuisson A Coeur

    CONFIGURATION CUISSON A COEUR Cuisson manuelle Procéder comme suit. Presser la touche (F). Sur l’affi cheur (A) apparaît la dernière valeur entrée. Agir sur les touches (G-H) pour augmenter ou diminuer la valeur affi chée sur l’affi cheur. La température à coeur augmente ou diminue de 1 °...
  • Page 75: Rajout Automatique

    Important L’émission d’eau en modalité de remplissage s’eff ectue uniquement si la température de l’eau a atteint la valeur confi gurée. Rajout automatique – Appuyer trois fois sur la touche (G), le voyant (N) s’allume. Une distribution lente s’eff ectue jusqu’à...
  • Page 76: Mise En Marche Et Arrêt Du Cycle De Cuisson (A Temps)

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CYCLE DE CUISSON (A TEMPS) Mise en marche Agir sur l’interrupteur sectionneur automa- tique pour activer le branchement à la ligne électrique principale. Ouvrir le robinet d’alimentation du gaz. Ouvrir le robinet d’alimentation de l’eau. Presser la touche (B) pour activer l’appareil.
  • Page 77: Inutilisation Prolongée De L'appareil

    INUTILISATION PROLONGÉE DE L’APPAREIL Si l’appareil reste inactif pendant longtemps, Étaler un voile d’huile alimentaire sur les procéder comme suit. surfaces en acier inox. Agir sur l’interrupteur sectionneur de l’appa- Exécuter toutes les opérations d’entretien. reil pour désactiver le branchement à la ligne Recouvrir l’appareil d’une protection et laisser électrique principale quelques fentes pour la circulation de l’air.
  • Page 78: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Étant donné que l’appareil est utilisé pour la – Nettoyer soigneusement les éléments qui sont préparation de produits alimentaires pour l’hom- en contact direct ou indirect avec les aliments me, il faut faire attention à tout ce qui concerne et toutes les zones avoisinantes.
  • Page 79: Nettoyage Du Panier Et De La Cuve

    NETTOYAGE DU PANIER ET DE LA CUVE Procéder de la façon suivante. Appuyer sur la touche (A) pour soulever le panier (B). Tourner les bagues (C) en position ouverte. Retirer le panier (B) et le nettoyer avec un dégraissant. Important Le démontage et le montage du panier nécessaires pour son nettoyage complet et pour celui de la cuve, doivent être eff ectués...
  • Page 80: Pannes

    Pour toute exigence, s’adresser aux agences Certains de ces problèmes peuvent être résolus ou au siège centra Angelo Po dont les ré- par l’utilisateur, pour tous les autres il faut une férences sont reportées dans la section compétence technique précise ou des capaci-...
  • Page 81 Alarme Causes Solutions Les fonctions de l’appareil sont désactivées; i est donc impossible d’eff ectuer les cycles de La carte électronique est en panne cuisson. Contacter le service assistance Les fonctions de l’appareil sont désactivées; il est donc impossible d’eff ectuer les cycles de La carte électronique est en panne cuisson.
  • Page 103: Istruzioni Per L'installatore

    CUOCIPASTA 10NCP1IA - 10TCP1IA PASTA COOKER 12NCP1IA - 12TCP1IA 20NCP2IA - 20TCP2IA ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE INSTALLATION MANUAL Italiano English Rev.0 04/2017 3329640...
  • Page 144 SCHEMA ELETTRICO (10*CP1IA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (10*CP1IA_A) - IV -...
  • Page 146 SCHEMA ELETTRICO (10*CP1IA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (10*CP1IA_A) - VI -...
  • Page 148 SCHEMA ELETTRICO (12*CP1IA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (12*CP1IA_A) - VIII -...
  • Page 150 SCHEMA ELETTRICO (12*CP1IA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (12*CP1IA_A) - X -...
  • Page 152 SCHEMA ELETTRICO (20NCP2IA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (20NCP2IA_A) - XII -...
  • Page 154 SCHEMA ELETTRICO (20NCP2IA_B) - ELECTRIC DIAGRAM (20NCP2IA_B) - XIV -...
  • Page 156 SCHEMA ELETTRICO (20NCP2IA_C) - ELECTRIC DIAGRAM (20NCP2IA_C) - XVI -...
  • Page 158 SCHEMA ELETTRICO (20NCP2IA_D) - ELECTRIC DIAGRAM (20NCP2IA_D) - XVIII -...
  • Page 168 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Ce manuel est également adapté pour:

10tcp1ia12ncp1ia12tcp1ia20ncp2ia20tcp2ia

Table des Matières