Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ma n u e l d u p r o p r i é t a i r e 2 0 1 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mobility Ventures MV-1 2014

  • Page 1 Ma n u e l d u p r o p r i é t a i r e 2 0 1 4...
  • Page 2 N U MÉ R O D E P I È C E P T 0 1 8 3 6 8 MA N U E L D U P R OP R I É T A I R E © Mo b i l i t y V e n t u r e s L L C , 2 0 1 4 . T o u s d r o i t s r é...
  • Page 3 Garantie TABLE DES MATIÈRES PAGE Garantie limitée pare-chocs à pare-chocs de base du MV-1........3 Garanties limitées sur les nouveaux véhicules .
  • Page 4 Californie? ......14 Participation de Mobility Ventures au programme de médiation et d'arbitrage du Better Business Bureau (bureau d'éthique commerciale) .
  • Page 5 Couverture de la garantie de la batterie CHOCS DE BASE DU MV-1 Mobility Ventures garantit la batterie d'origine pour une durée de 3 ans ou 60 000 km (36 000 mi), selon la première éventualité. Toutes les garanties de Mobility Ventures LLC (Mobility La couverture de la batterie est de 18 mois ou 30 000 km Ventures) couvrent les coûts de remplacement des pièces et...
  • Page 6 Couverture de la garantie du groupe propulseur • Chaîne de synchronisation • Couvre-culasse La couverture du groupe propulseur de Mobility Ventures • Pompe à eau s'applique au remplacement ou à la réparation des principaux composants internes ou ensembles du moteur, de la transmission Transmission/essieu moteur et de l'essieu moteur.
  • Page 7 Les réparations de la liste ci-dessous ne sont pas couvertes La rampe d'accès pour fauteuils roulants de Mobility Ventures dans le cadre de la garantie limitée sur les nouveaux et tous les mécanismes associés sont couverts pour une durée véhicules :...
  • Page 8 GARANTIES SUR LES EXIGENCES d'émissions de l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. FÉDÉRALES RELATIVES AUX ÉMISSIONS • le véhicule ou son moteur ne comportent aucun défaut lié Le MV-1 est conforme aux exigences fédérales relatives aux aux émissions sur les matériaux installés en usine ou la émission et est couvert par la Garantie contre les défauts fabrication qui sont des défauts pouvant empêcher le véhi- d'émissions et la Garantie relative aux exigences sur...
  • Page 9 émissions du gouvernement fédéral, • 2 ans ou 38 000 km (24 000 mi) (selon la première Mobility Ventures réparera, remplacera ou règlera sans frais de éventualité) pour toutes les autres pièces couvertes. main d'œuvre, de diagnostic ou de pièces tout dispositif ou système de contrôle des émissions si vous remplissez toutes les...
  • Page 10 • Convertisseur catalytique • Réservoir à carburant (essence) • Système d'enrichissement pour démarrage à froid • Ensemble du réservoir à carburant - avant (GNC) • Commandes pour décélération • Ensemble du réservoir à carburant - central (GNC) • Système d'allumage électronique •...
  • Page 11 Mobility Ventures peut vous refuser la couverture de la garantie les conduites de carburant, les capteurs et les câbles utilisés avec sur les émissions au cas où ni le véhicule ni une partie du les composants cités ci-dessus.
  • Page 12 Ce tableau décrit la garantie concernant les émissions que • le véhicule est immatriculé en Californie ou dans un autre Mobility Ventures offre pour le véhicule dans le cadre de la état ayant adopté les règlements de garantie relative aux garantie sur le contrôle des émissions en vertu des règlements...
  • Page 13 Il s'agit de votre GARANTIE Mobility Ventures doit garantir le système de contrôle des émis- SUR L'EFFICACITÉ du système de contrôle des sions sur le véhicule pendant les périodes indiquées à la page 11, émissions.
  • Page 14 30 jours. En tant que propriétaire du véhicule, vous devez aussi savoir que Mobility Ventures peut vous refuser la couverture de garantie si le véhicule ou une de ses pièces est défectueuse en raison d'un abus, d'une négligence, d'un entretien inapproprié...
  • Page 15 Qu'est-ce qui est couvert par la garantie contre les défauts d'émissions de la Californie? Si une pièce de la liste ci-dessous comporte un défaut ayant une incidence sur les émissions, elle est couverte par la Garantie contre les défauts d'émissions de la Californie. •...
  • Page 16 Des couvertures supplémentaires pour ces pièces peuvent exister en vertu de la garantie pare-chocs à pare-chocs ou de la Mobility Ventures peut vous refuser la couverture de la garantie garantie sur le groupe motopropulseur. Peu importe le cas, la sur les émissions au cas où ni le véhicule ni une partie du garantie avec la plus grande couverture s'applique.
  • Page 17 PARTICIPATION DE MOBILITY VENTURES • Numéro d'identification du véhicule (VIN) - ce numéro se trouve sur le document d'immatriculation du véhicule AU PROGRAMME DE MÉDIATION ET ou sur le tableau de bord côté conducteur sous le pare- D'ARBITRAGE DU BETTER BUSINESS brise.
  • Page 18 L'admissibilité à ce programme peut être limitée par le compo- sant ou la pièce impliquée, l'âge du véhicule, le kilométrage et d'autres facteurs. Mobility Ventures LLC se réserve le droit de modifier les conditions d'admissibilité ou de mettre fin à sa participation à...
  • Page 19 Mobility Ventures et BBB de 7 jours si vous n'avez pas au préalable communiqué avec Auto Line ont tous deux été certifiés par le programme de Mobility Ventures LLC au sujet de votre problème, ou jusqu'à certification d'arbitrage...
  • Page 21 Introduction/ Caractéristiques TABLE DES MATIÈRES PAGE Bienvenue ........21 Renseignements généraux .
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DES MATIÈRES PAGE Signalement de défauts compromettant la sécurité . . .31 Système de télédéverrouillage....38 Avertissement sur la « Proposition 65 » Déclaration au sujet de l'interférence .
  • Page 23 3678). Votre opinion est très importante pour nous. Pour obtenir plus de renseignements concernant votre familia- risation avec le véhicule, communiquez avec votre centre Au nom de toute l'équipe de Mobility Ventures, nous vous d'entretien MV-1. souhaitons la bienvenue dans la famille MV-1, ainsi que de beaux voyages et d'agréables promenades à...
  • Page 24 GLOSSAIRE DES SYMBOLES DU VÉHICULE Voici quelques symboles que vous pourrez rencontrer sur le véhicule. Avertissement Système de freinage Témoin de fonctionnement antiblocage défectueux du système de bord Avertissement Antipatinage à Vérifier le bouchon du ventilateur l'accélération/Électro- du réservoir stabilisateur programmé Désactivation du système Ne pas ouvrir quand Clignotants...
  • Page 25 Système de frein Température du liquide Commutateur d'éclairage de refroidissement principal de stationnement Éclairage automatique Ancrage d'attache pour siège Lave-glace arrière activé d’enfant Éclairage automatique Ancrage inférieur pour siège Dégivreur arrière désactivé d’enfant Gradateur du tableau Témoin de contrôles Recirculation de bord d'activation de la rampe d'air...
  • Page 26 Désembuage et dégivrage Rétroviseurs électriques Feux de détresse du pare-brise extérieurs Verrouillage des portières Déverrouillage des portières Essuie-glace arrière Vitre automatique Verrouillage des vitres Compartiment des fusibles Voir le manuel du propriétaire 24 Introduction/Caractéristiques...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT LA GARANTIE Les étiquettes d'avertissement sont situées sur le véhicule afin de signaler à l'utilisateur, ou à tout autre technicien de service Vous trouverez les renseignements relatifs à la garantie à la travaillant sur le véhicule, les risques possibles pour la sécur- Section 1.
  • Page 28 Cet avertissement est imprimé sur le bouchon du réservoir Cet autocollant est situé sur la buse du ventilateur. d'équilibre du liquide de refroidissement. MOTORCRAFT PREMIUM GOLD 13-WOM2-003 ENGINE COOLANT +50% 9 L 3 4 - 8 C 0 4 5 - A D 13-WOM2-004.1 26 Introduction/Caractéristiques...
  • Page 29 Cet avertissement est situé sur les deux couvercles Cet avertissement est situé sur le bouchon du réservoir de la batterie. de liquide de direction. DANGE R/PO ISO N MEDICAL HELP FAST 13-WOM2-006 13-WOM2-002 Introduction/Caractéristiques 27...
  • Page 30 Cet avertissement est situé sur le réservoir de liquide de frein. Cet avertissement est situé sur le bouchon de remplissage du radiateur. 13-WOM2-005 28 Introduction/Caractéristiques...
  • Page 31 Cet avertissement sur le fluide frigorigène est situé près ÉTIQUETTE DE RENSEIGNEMENTS SUR de la batterie. LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS L'étiquette de renseignements sur le contrôle des émissions pour le moteur à essence est située sous le capot. V E H IC L E E M IS S IO N C O N T R O L IN F O R M AT IO N C o n fo rm s to re g u latio n s: 2 013 U .S .
  • Page 32 National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), et il comprend un dispositif anti-sabotage et autodestructif. Si l'auto- collant est altéré, le motif « VOID » apparaîtra à travers celui-ci. Avisez Mobility Ventures si l'autocollant est manquant ou s'il affiche le motif « VOID ».
  • Page 33 Traffic Safety Administration (NHTSA), et avisez également sants contiennent ou émettent des émanations chimiques qui, Mobility Ventures, à service@mv-1.us, ou au (877) MV1- selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer, des mal- FORU (877-681-3678). Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes formations congénitales ou des troubles des fonctions repro-...
  • Page 34 AVERTISSEMENT SUR LA PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE « PROPOSITION 65 » DE LA CALIFORNIE Le véhicule n'exige pas une période de rodage prolongée. Essayez de ne pas conduire constamment à la même vitesse AVERTISSEMENT pendant les 1 600 premiers kilomètres (1000 milles). Variez Les gaz d'échappement, certains de ses constituants et fréquemment votre vitesse afin de permettre le rodage des certains composants du véhicule émettent des émanations...
  • Page 35 Mobility Ventures appuie les recommandation de la Presiden- peuvent nuire à votre conduite et causer un accident. tial Commission on Drunk Driving (commission présidentielle Alcool sur l'alcool au volant).
  • Page 36 DISTRACTION AU VOLANT SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Le MV-1 est doté d'un système antivol passif, soit un système AVERTISSEMENT d'immobilisation du moteur. Le système est conçu pour Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous utilisez un appareil qui peut vous distraire pendant votre conduite. En empêcher le moteur de démarrer à...
  • Page 37 rairement causer des problèmes s'ils sont trop près de la clé CLÉS lors du démarrage. Si un problème survient, fermez la clé de La clé ouvre toutes les serrures de votre véhicule. Vous devez contact, éloignez de la clé codée tous les objets sur le trous- toujours garder une deuxième clé...
  • Page 38 Clés de rechange Veuillez lire et comprendre complètement la procédure avant de commencer. Si vous avez perdu vos clés ou on les a volées et que vous Insérez la première clé codée programmée dans le contact, n'avez pas de clé codée supplémentaire, vous devrez faire puis tournez-la de la position OFF vers la position ON.
  • Page 39 Pour programmer des clés supplémentaires, répétez les étapes 1 à 5. Si la programmation est réussie, la nouvelle clé codée démarr- era le véhicule et le témoin du système antivol s'allumera pen- dant trois secondes puis s'éteindra. Si la programmation est un échec, la nouvelle clé codée ne démarrera pas le véhicule et le témoin antivol continuera de clignoter.
  • Page 40 SYSTÈME DE La portée type de l'émetteur de votre système de télédéver- rouillage est d'environ 10 m (33 pi). Une diminution de la TÉLÉDÉVERROUILLAGE portée pourrait être causée par : Le système de télédéverrouillage • les conditions météorologiques; vous permet de verrouiller ou déverr- •...
  • Page 41 Déverrouillage en une étape Appuyez sur et relâchez à nouveau pour confirmer que toutes les portières sont fermées et verrouillées. Si la fonction de déverrouillage des portières en une étape est REMARQUE : activée, appuyez sur et relâchez le bouton une fois pour Les portières se verrouilleront à...
  • Page 42 Remplacement de la pile Enlevez la vieille pile. L'émetteur de télédéverrouillage utilise une pile de 3 volts au REMARQUE : Veuillez-vous reporter à la réglementa- lithium de type bouton, CR2032 ou équivalent. tion locale en matière d'élimination des piles d'émetteur. Pour remplacer la pile : Insérez la nouvelle pile.
  • Page 43 Programmation des émetteurs de votre système verrouilleront et se déverrouilleront pour confirmer la pro-grammation de l'émetteur. de télédéverrouillage REMARQUE : Si 20 secondes s'écoulent avant d'ap- Avant de commencer cette procédure, vous devez avoir tous puyer sur un bouton de l'émetteur, le véhicule quittera le les émetteurs (maximum de 4) en votre possession.
  • Page 44 PORTE-GOBELETS CROCHETS POUR VÊTEMENTS Votre MV-1 possède jusqu'à 5 porte-gobelets : deux sont situés Le MV-1 possède deux crochets pour vêtements. Un crochet se sur le panneau de tableau de bord à droite du passager, deux de trouve sur le montant situé après la portière arrière côté chaque côté...
  • Page 45 POINT D'ALIMENTATION AUXILIAIRE AVERTISSEMENT (12 V CC) Les prises de courant sont conçues uniquement pour les prises des accessoires. N'insérez PAS vos doigts ni tout Le MV-1 possède jusqu'à cinq points d'alimentation auxilia- autre objet dans les prises de courant. Ne suspendez jamais un accessoire ou un support d'accessoire à...
  • Page 46 NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le tableau de la page suivante décrit la signification de chaque lettre et chiffre de ce numéro. (VIN) Mentionnez le VIN chaque fois que vous communiquez avec Le numéro d'identification du véhicule (VIN) est situé sur un centre d'entretien autorisé.
  • Page 47 Tableau de déchiffrage du numéro d'identification du véhicule M 000001 Type de PNBV carrosserie 6 = 2 993,70 kg Emplacement 1 = 4 (6 600 lb) de l'usine Gamme du portières, M = Mishawaka accessible véhicule Chiffre de en fauteuil M = MV-1 vérification Code...
  • Page 49 Groupe d'instruments TABLE DES MATIÈRES PAGE Voyants d'alarme ......49 Entretien du moteur bientôt nécessaire ..49 Témoin lumineux du système de freinage .
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DES MATIÈRES PAGE Carillons d'avertissement Jauges Carillon d'avertissement de la clé sur le contact . . .52 Jauge de température du liquide de refroidissement ......54 Carillon des phares allumés.
  • Page 51 VOYANTS D'ALARME Entretien du moteur bientôt nécessaire Le témoin Entretien du moteur bientôt nécessaire s'allume lorsque la clé est tournée sur la position ON pour vérifier l'ampoule. En général, le témoin Entretien du moteur bientôt nécessaire restera allumé jusqu'à ce que le moteur tourne, puis s'éteindra si aucune anomalie n'est détectée.
  • Page 52 Témoin lumineux du système de freinage Système de freinage antiblocage (ABS) Si le témoin de l'ABS reste allumé ou clignote tou- AVERTISSEMENT jours, cela indique une anomalie et le système doit Il est dangereux de conduire un véhicule dont le témoin du immédiatement être vérifié...
  • Page 53 RAISON : Avertissement de basse pression Conduire sans le système TCS peut rendre difficile la maîtrise du véhicule lorsque vous conduisez sur des pneus des chaussées glissantes, ce qui pourrait augmenter le risque d'accident. Ce témoin s'illumine lorsque la pression est faible à l'intérieur d'un pneu.
  • Page 54 Température du liquide de refroidissement CARILLONS D'AVERTISSEMENT Carillon d'avertissement de la clé sur Ce témoin s'allume lorsque la température du liquide le contact de refroidissement est élevée. Immobilisez le véhicule dès que possible, arrêtez le moteur et laissez- Un carillon retentit lorsque la clé est laissée sur le contact sur le refroidir.
  • Page 55 Carillon d'avertissement BTSI (verrouillage TÉMOINS transmission-frein) Le carillon retentit à cinq reprises lorsque la pédale de frein est enfoncée et que le conducteur n'arrive pas à déplacer le levier de transmission, car la porte arrière droite est ouverte (signifiant que la rampe n'est peut-être pas correctement arrimée).
  • Page 56 Clignotants JAUGES Ce témoin s'allume lorsque les feux de change- ment de direction ou les feux de détresse sont utilisés. Si les témoins clignotent plus rapidement que la normale, vérifiez s'il y a présence d'une ampoule grillée. Ceinture de sécurité Ce témoin s'allume pour vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité.
  • Page 57 SELECT/RESET pour passer de l'odomètre à l'odomètre AVERTISSEMENT journalier. Appuyez sur le bouton à nouveau pour sélectionner N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de liquide de le déplacement A ou B. Pour réinitialiser le déplacement, refroidissement lorsque le moteur fonctionne ou s'il est chaud.
  • Page 58 Jauge de pression de l'huile à moteur Lors du remplissage, le gaz dans les réservoirs se comprime à la pression d'utilisation pendant le pompage. Cela produit une Indique la pression d'huile du moteur. chaleur qui est ensuite transférée à l'enveloppe extérieure des L'aiguille doit toujours se situer dans la plage réservoirs.
  • Page 59 Commandes du véhicule TABLE DES MATIÈRES PAGE Feux Commutateur de phare..... . 59 Commande d'éclairage automatique ... 59 Feux de route .
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES PAGE Lave-glace et essuie-glace arrière ....63 Régulateur de vitesse......64 Réglage du régulateur de vitesse.
  • Page 61 FEUX • Pour désactiver l'éclairage automatique, faites tourner le commutateur sur Feux de route Poussez le levier vers le tableau de bord pour activer les feux de route. Tirez le levier multifonction vers vous pour les éteindre. Le témoin du groupe d'instruments s'allume lorsque vous utilisez les feux de route.
  • Page 62 GRADATEUR DU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT N'oubliez pas d'allumer vos phares au crépuscule ou lors Utilisez la molette du gradateur du tableau de bord pour régler d'intempéries. Le système de feux de jour (DRL) n'allume pas l'intensité de l'éclairage du tableau de bord lorsque les feux les feux arrière et, en règle générale, n'offre pas un éclairage extérieurs sont allumés.
  • Page 63 RÉTROVISEURS Rétroviseurs électriques extérieurs Rétroviseur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque la voiture est en mouvement. Ne réglez pas le rétroviseur lorsque la voiture est en RAISON : La distraction au volant peut provoquer une mouvement. RAISON : perte du contrôle de votre véhicule, un accident et des La distraction au volant peut provoquer une blessures graves, voire la mort.
  • Page 64 LEVIER MULTIFONCTION basculez le bouton jusqu'à ce que le rétroviseur soit dans la position voulue. Une fois le rétroviseur réglé, tournez le Essuie-glaces bouton en position centrale pour verrouiller la position du rétroviseur. Tournez l'extrémité du levier vers le tableau de bord pour augmenter la vitesse des essuie-glaces, ou tournez-le vers vous pour réduire leur vitesse.
  • Page 65 LAVE-GLACE ET ESSUIE-GLACE ARRIÈRE • en le maintenant enfoncé longtemps : les essuie-glaces et le lave-glace seront activés pendant une période pouvant atteindre dix secondes. Nettoyage de courtoisie Les essuie-glaces balaieront le pare-brise quelques secondes après son nettoyage afin d'enlever tout excédant de lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 66 RÉGULATEUR DE VITESSE 3. Appuyez sur le bouton SET + ou SET - et relâchez-le. Lorsque le régulateur de vitesse est activé, vous pouvez Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur. maintenir une vitesse définie sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 67 Retour à une vitesse prédéfinie Réduction de la vitesse lors de l'utilisation du régulateur de vitesse Appuyez sur le bouton RESUME et relâchez-le. Cela permet au véhicule de reprendre automatiquement à Il existe deux moyens de réduire une vitesse prédéfinie : la vitesse définie précédemment.
  • Page 68 COMMANDES DES PORTIÈRES ET Fonctionnement du lève-vitres DES VITRES Pour baisser une des vitres, appuyez sur le commutateur et Verrouillage des portières maintenez-le enfoncé. Pour monter une vitre, tirez le commutateur vers le haut. Chaque portière de passager est Commutateur de vitre également munie d'un commutateur de commande de vitre.
  • Page 69 Pour verrouiller tous les commutateurs de commande de AVERTISSEMENT vitres (à l'exception de celle du conducteur), appuyez sur le ÉVITEZ de conduire avec le hayon ouvert. côté droit du commutateur. Appuyez sur le côté gauche du RAISON : Les passagers et les bagages risquent de commu-tateur pour déverrouiller les commutateurs de tomber du véhicule;...
  • Page 70 INCLINAISON DU VOLANT SYSTÈME DE COMMANDE DE CLIMATISATION AVERTISSEMENT Description des commandes NE JAMAIS régler l'inclinaison du volant lorsque le véhicule est en mouvement. RAISON : La distraction au volant peut provoquer une perte du contrôle de votre véhicule, un accident et des blessures graves, voire la mort.
  • Page 71 REMARQUE : - Recirculation d'air - Permet de recirculer l'air Il y a un léger décalage lors de la com- mutation entre les modes de température Chaleur et A/C. intérieur dans n'importe quel mode. Recommandé pour un refroidissement maximal du véhicule, mais Sélection du débit d'air - Permet de régler la direction pas pour le dégivrage ou le désembuage.
  • Page 72 Bouches d'air Commande du dégivreur arrière Le MV-1 est doté de trois types de bouches d'air. Le dégivreur de lunette arrière sert à nettoyer la buée et la glace (en faible quantité) sur la lunette arrière. Pour utiliser le Bouches d'air du tableau de dégivreur : bord - Le véhicule est doté...
  • Page 73 Système de commande de climatisation refroidissement, ce qui protège le système contre une surchauffe. Une concentration de 50 % est recommandée. Pour Conseils d'utilisation un meilleur rendement par temps très chaud ou très humide, Pour garantir un fonctionnement efficace du système de le système doit être utilisé...
  • Page 74 MÉTÉO RÉGLAGES DES COMMANDES Temps chaud Démarrez le véhicule et sélectionnez le mode « Bouches d'air du tableau de bord » puis et intérieur du appuyez sur les boutons A/C et Recirculation . Réglez le ventilateur sur la vitesse la plus véhicule très élevée.
  • Page 75 Sièges et dispositifs de sécurité TABLE DES MATIÈRES PAGE Sièges Commandes du siège conducteur ... . . 75 Appuie-tête du siège conducteur ....76 Siège rétractable.
  • Page 76 TABLE DES MATIÈRES PAGE Fixation de sièges d'auto pour enfant avec un dispositif universel d'ancrage (DUA) ..86 Combinaison d'une ceinture de sécurité et des ancrages inférieurs du système DUA pour la fixation de sièges d'auto pour enfants . . .87 Dispositifs de retenue pour fauteuil roulant .
  • Page 77 SIÈGES selon une position plus droite. Pour redresser le dossier du siège, penchez-vous vers l'avant et tirez sur levier de Commandes du siège conducteur réglage de l'inclinaison. Pour incliner le dossier, tirez sur le levier et adossez-vous au siège en appuyant vers AVERTISSEMENT l'arrière.
  • Page 78 Appuie-tête du siège conducteur Le siège conducteur du INTEGRATED véhicule est muni d'un DRIVER’S appuie-tête intégré dans le HEAD RESTRAINT dossier. Vous n'avez pas besoin de l'ajuster puisqu'il est intégré au dossier. Siège rétractable Pour ranger le siège rétractable, tirez sur la base du siège, puis faites-la glisser vers l'arrière sur la position de rangement.
  • Page 79 AVERTISSEMENTS AU SUJET CEINTURES DE SÉCURITÉ DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Utilisation et réglage des ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité sont conçues pour retenir la AVERTISSEMENT structure osseuse du corps et devraient être portées basses Portez TOUJOURS votre ceinture de sécurité. Le bouclage autour de l'avant du bassin, de la poitrine et des épaules, le de la ceinture permet d'éviter des blessures et de sauver des cas échéant.
  • Page 80 Si une ceinture de sécurité est trop courte, même lorsqu'elle est Réglage de hauteur de la ceinture complètement détendue, il est possible d'acheter une rallonge de sécurité auprès de votre centre d'entretien MV-1 autorisé. Les rallonges Avant d'attacher la ceinture de sécurité, il est important que le de ceintures doivent être utilisées uniquement si la ceinture siège soit à...
  • Page 81 Une fois la hauteur ajustée, vous pouvez boucler votre ceinture AVERTISSEMENT de sécurité. Tout le système de ceinture de sécurité du conducteur (y compris les enrouleurs, les boucles et les dispositifs de Pour attacher votre ceinture de sécurité, tirez sur la courroie de réglage de hauteur) doit être remplacé...
  • Page 82 Port adéquat de la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT Pour aider à réduire les blessures corporelles, voire à éviter Une ceinture de sécurité est efficace lorsqu'elle est portée la mort, TOUS les occupants du véhicule DOIVENT adéquatement. Une ceinture de sécurité qui n'est pas attachée TOUJOURS porter une ceinture de sécurité...
  • Page 83 AVERTISSEMENT RAISON : Les passagers qui ne sont pas assis sur un NE JAMAIS utiliser une ceinture enserrant plus d'une siège avec une ceinture de sécurité attachée peuvent être personne. projetés hors du véhicule en cas d'accident ou de conduite RAISON : Les ceintures de sécurité...
  • Page 84 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS porter la bretelle de sécurité autour du cou et Supprimer TOUJOURS le jeu de la ceinture de sécurité. sous l'épaule. RAISON : Pendant une collision, la partie supérieure du RAISON : Pendant une colli- corps pourrait effectuer un déplacement trop important vers sion, la partie supérieure du l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 85 Entretien de la ceinture de sécurité Ceinture de sécurité pour enfants Faites périodiquement inspecter les ceintures de sécurité pour Les ceintures de sécurité ne sont pas pour les adultes repérer tout dommage visible. Vérifiez que toutes les pièces de seulement. Tout nourrisson et enfant plus petit qu'un adulte doit lui aussi être correctement attaché...
  • Page 86 Enfants et nourrissons RAISON : En cas d'accident ou d'arrêt d'urgence, le pas- AVERTISSEMENT sager ne pourra pas protéger un enfant ou un bébé contre les blessures. La force nécessaire pour retenir ne serait ce ATTACHEZ TOUJOURS les enfants et les nourrissons dans un dispositif de retenue approprié.
  • Page 87 Enfants plus grands AVERTISSEMENT TOUJOURS FIXER les dispositifs de retenue pour enfants Un enfant trop grand pour prendre place dans un dispositif de aux sièges du véhicule, même si l'enfant NE s'y trouve pas. retenue pour enfant doit toujours utiliser la ceinture de sécurité RAISON : Un dispositif de retenu pour enfant qui n'est du véhicule et un siège d'appoint, au besoin.
  • Page 88 (appelé « jonction du siège ») et un ancrage d'attache votre siège pour enfant. Mobility Ventures recommande supérieur situé derrière la place assise. l'utilisation des sièges d'auto pour enfants munis d'une courroie d'attache.
  • Page 89 Chaque fois que vous utilisez le siège d'auto pour enfant, Combinaison d'une ceinture de sécurité et vérifiez que le siège est correctement attaché aux dispositifs des ancrages inférieurs du système DUA d'ancrage inférieurs, le cas échéant. Tentez de déplacer le siège pour la fixation des sièges d'auto pour d'auto pour enfant de façon latérale et de l'avant vers l'arrière enfants...
  • Page 90 Le siège arrière du MV-1 est doté de trois ancrages pour courroie d'attache situés derrière les sièges de la façon indiquée. Fixez la courroie d'attache uniquement à l'ancrage d'attache approprié tel que cela est indiqué. La courroie d'attache pourrait ne pas fonctionner correctement si elle n'est pas attachée à...
  • Page 91 DISPOSITIFS DE RETENUE POUR AVERTISSEMENT FAUTEUIL ROULANT Ne laissez JAMAIS seul dans le véhicule un passager qui en règle générale a besoin de l'assistance d'autres personnes. Le MV-1 peut être doté du système de fixation pour fauteuil RAISON : Ce passager ne pourra pas sortir du véhicule ®...
  • Page 92 Fixation du fauteuil roulant Avant d'attacher un fauteuil roulant, assurez-vous que toutes les pièces du système de retenue sont en bon état de fonction- Votre véhicule possède quatre ensembles de rails d'arrimage nement et qu'il n'y a pas de débris dans les rails d'arrimage. permettant de fixer un fauteuil roulant orienté...
  • Page 93 du mécanisme de verrouillage pour faciliter le glissement AVERTISSEMENT le long du rail. Rangez TOUJOURS les dispositifs de retenue lorsque vous ne les utilisez pas. RAISON : Un dispositif de retenue qui n'est pas fixé peut devenir un projectile dangereux en cas de collision et causer des blessures corporelles graves, voire la mort.
  • Page 94 Une fois les enrouleurs fixés AVERTISSEMENT sur la position voulue, faites NE PAS attacher les crochets de fixation aux roues, aux repose-bras ni aux sièges. reculer le fauteuil roulant vers les enrouleurs arrière. RAISON : Ces éléments du fauteuil roulant pourraient ne Maintenez enfoncé...
  • Page 95 Installez les enrouleurs entre 40 et 60 degrés. Une fois que les deux courroies sont avant dans les rails, puis correctement fixées, les enrouleurs tendront les courroies. faites-les tourner Front Lorsque le fauteuil roulant est correctement attaché, il ne View 90 degrés de sorte que devrait pas bouger de plus de deux pouces dans quelque les crochets de fixation...
  • Page 96 Dispositifs de retenue pour les occupants Tirez sur les deux ceintures vers l'avant autour de l'occupant, tout en vous assurant que la ceinture sous Le système de fixation pour fauteuil roulant QRT MAX abdominale n'est pas éloignée du corps par des parties du comprend une ceinture sous-abdominale et une bretelle de fauteuil roulant tels que le repose-bras ou les roues.
  • Page 97 AVERTISSEMENT La ceinture sous-abdominale ne doit JAMAIS passer par- dessus ou autour des repose-bras, des panneaux latéraux ou de tout autre dispositif qui l'empêcherait de reposer directement contre le corps du passager. RAISON : Une ceinture mal fixée pourrait ne pas proté- ger adéquatement le passager en cas de collision et entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 98 SYSTÈME DE RETENUE AVERTISSEMENT SUPPLÉMENTAIRE À COUSSINS Évitez de mettre des objets sur le module de coussin gonflable. Ces objets sur la zone de déploiement du coussin GONFLABLES (SRS) gonflable pourraient se transformer en projectile et causer des blessures graves au visage ou au torse. Le MV-1 est doté...
  • Page 99 Fonctionnement du système de retenue doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, il y a un risque de mort ou de blessures graves telles que des supplémentaire à coussins gonflables fractures, des blessures faciales et à l'œil ou internes, particu- Le SRS à...
  • Page 100 • Une série de cinq bips se font entendre. Le même type de AVERTISSEMENT sonnerie se répétera périodiquement jusqu'à ce que le Ne touchez pas aux composants du système de coussin gonflable après son déploiement. problème ou le témoin soit réparé. Si l'un des signes ci- RAISON : Plusieurs composants du système de coussin dessus se produit, même de façon intermittente,...
  • Page 101 ENREGISTREUR DE DONNÉES REMARQUE : Les données de l'EDR sont enregistrées par votre véhicule uniquement lors de situation d'accident ROUTIÈRES non négligeable. Aucune données n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduite normale et aucune Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données routières données personnelles n'est enregistrée (par ex.
  • Page 103 Conduite TABLE DES MATIÈRES PAGE Conduite responsable Concentration ......103 Utilisation des dispositifs de sécurité ..103 Sécurité...
  • Page 104 TABLE DES MATIÈRES PAGE Fonctionnement de la transmission automatique ..108 Stratégie de changement de vitesses adaptative ......108 Levier de vitesses .
  • Page 105 CONDUITE RESPONSABLE AVERTISSEMENT Par temps chaud, NE laissez JAMAIS des enfants, des Concentration adultes ayant normalement besoin de l'aide d'autres personnes ou des animaux dans le véhicule. En tant que conducteur, vous êtes responsable de votre RAISON : La température à l'intérieur du véhicule peut sécurité, de celle de vos passagers et de celle des autres augmenter rapidement, ce qui pourrait causer des lésions utilisateurs de la route.
  • Page 106 DÉMARRAGE DU VÉHICULE Préparation au démarrage du véhicule Positions du commutateur d'allumage Lors du démarrage d'un moteur à injection, n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Pour obtenir de OFF - verrouille le levier de plus amples renseignements sur le démarrage du véhicule, vitesses automatique et per- reportez-vous à...
  • Page 107 Avant de démarrer le véhicule processus de démarrage du moteur. Après avoir relâché la clé de la position 4 (START), le lancement du moteur peut Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur continuer pendant 10 secondes ou jusqu'au démarrage du ceinture de sécurité.
  • Page 108 Démarrage d'un véhicule à moteur propulsé GAZ D'ÉCHAPPEMENT au GNC par temps très froid AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement et de nombreux autres composants Lorsque la température extérieure est inférieure à -20 °C (-5 °F), et pièces d'une automobile, y compris les composants du il se peut que le moteur démarre difficilement ou présente un revêtement intérieur, contiennent ou émettent des émana- ralenti irrégulier pendant une courte période après le démarrage.
  • Page 109 MEILLEURE PROTECTION CONTRE conduisez JAMAIS votre véhicule si vous sentez des gaz INTOXICATION PAR LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT d'échappement. EST UNE VENTILATION APPROPRIÉE. • Soyez TOUJOURS attentif aux symptômes d'intoxication par les gaz d'échappement. Ils comprennent notamment Prenez les précautions suivantes afin prévenir toute exposition des maux de tête, une vision tubulaire, des vertiges, de la aux gaz d'échappement : somnolence et une perte du contrôle musculaire.
  • Page 110 FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION Stratégie de changement de vitesses AUTOMATIQUE adaptative La boîte de vitesses automatique de votre véhicule intègre une Votre véhicule intègre une stratégie de changement de vitesses stratégie de changement de vitesse automatique garantissant le adaptative. Cette stratégie de changement de vitesses fonctionnement optimal du bloc de chauffe lors des utilisations adaptative offre un meilleur fonctionnement de la boîte de par temps froid.
  • Page 111 Levier de vitesses • Tirez vers vous le levier de vitesses situé à droite de la colonne de direction. Le levier de vitesses de la boîte de vitesses automatique se • Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas selon la trouve à...
  • Page 112 Maintenez la pédale de frein enfoncée lorsque vous êtes dans • À utiliser lorsque les conditions de conduite provoquent cette position. un changement de vitesse excessif de O/D vers d'autres rapports. Exemples : conduite dans une circulation intense Surmultiplication (D : Overdrive) alors que la boîte de vitesses alterne constamment entre Il s'agit de la position de conduite normale qui assure une surmultiplication et marche avant, conduite en terrain...
  • Page 113 1 (première) FREINS • Permet le freinage moteur maximal. AVERTISSEMENT L'arrêt du moteur pendant la conduite peut avoir des • Permet un passage en vitesse supérieure en déplaçant le répercussions sur le freinage et les fonctions de direction. levier de vitesses. RAISON : Les systèmes de direction assistée et de •...
  • Page 114 pulsations de la pédale de frein peuvent être perceptibles Témoin lumineux de l'ABS pendant les freinages ABS, et la pédale de frein peut Le témoin lumineux de l'ABS situé sur le soudainement s'enfoncer légèrement une fois que le freinage groupe d'instruments s'allume pendant un ABS est terminé...
  • Page 115 Frein de stationnement Le témoin du système de freinage BRAKE s'allume et reste ainsi jusqu'à ce que le frein de stationnement soit libéré. Pour serrer le frein de stationnement (1), appuyez sur la pédale Il n'est pas recommandé d'utiliser le frein de stationnement de frein de stationnement jusqu'au fond.
  • Page 116 ANTIPATINAGE À L'ACCÉLÉRATION Le système de commande de traction (Traction Control) s'allume automatiquement chaque fois que le commutateur Votre véhicule est doté d'un système d'antipatinage à d'allumage est activé ou désactivé. Le système de commande l'accélération. Ce système permet de maintenir la stabilité et la de traction doit normalement demeurer activé.
  • Page 117 programmé demeurera allumé sur le groupe d'instruments, le ÉLECTRO-STABILISATEUR PROGRAMMÉ bouton d'antipatinage ne pourra ni activer ni désactiver le L'électro-stabilisateur programmé (ESP) peut améliorer la sta- système, et il sera nécessaire de faire réparer le véhicule dans bilité directionnelle de votre véhicule lors de manœuvres dif- un centre d'entretien autorisé.
  • Page 118 En cas de défaillance du système, le témoin d'activation du CONDUITE DANS DES CONDITIONS système d'antipatinage à l'accélération/électro-stabilisateur DIFFICILES programmé demeurera allumé sur le groupe d'instruments. L'état de la route peut changer rapidement en raison des conditions météorologiques. Il est important d'adapter votre conduite à...
  • Page 119 Conduite sur des flaques d'eau vous roulez à grande vitesse. La meilleure protection contre l'aquaplanage est de ralentir sur une route mouillée, et de Conduite dans une flaque d'eau s'assurer que la bande de roulement de vos pneus est suffisam- MISE EN GARDE : Si vous conduisez trop rapidement ment neuve, car le risque d'aquaplanage augmente avec l'usure...
  • Page 120 En cas de conduite sous des conditions de tempête de neige Conduite sur une chaussée enneigée ou glacée abondante ou de poudrerie, la neige ou la glace peut Chaque fois que la route est couverte de neige ou de glace, les partiellement obstruer la prise d'air du moteur.
  • Page 121 Conditions de blizzard AVERTISSEMENT Avant de faire tourner le moteur pour réchauffer l'habitacle, Une tempête de neige abondante ou un blizzard peuvent déblayez la neige à la base du MV-1 étant donné qu'elle peut rapidement détériorer les conditions routières. Il sera alors emprisonner les gaz d'échappement sous le véhicule.
  • Page 122 appuyant légèrement sur l'accélérateur. De cette façon, vous utilisez moins de carburant pour obtenir de la chaleur et la batterie garde sa charge. Vous aurez besoin d’une batterie bien chargée pour redémarrer et, au besoin, pour allumer les phares afin d'indiquer que vous avez besoin d’aide.
  • Page 123 Rampe TABLE DES MATIÈRES PAGE Rampe motorisée ......123 Déploiement de la rampe ....124 Escamotage de la rampe .
  • Page 125 RAMPE MOTORISÉE REMARQUE : Le déploiement long est recommandé chaque fois que cela est possible, pourvu qu'il y ait Le MV-1 peut être doté d'une rampe motorisée d'une largeur suffisamment d'espace pour déployer la rampe et permettre de 762 mm (30 po) pouvant se déployer à une hauteur variable à...
  • Page 126 Cet autocollant d'avertissement, apposé sur la portière à côté Déploiement de la rampe des commutateurs de la rampe, décrit les consignes de sécurité • Placez le levier de vitesses du véhicule sur la position de que vous devez respecter lors de l'utilisation de la rampe stationnement (PARK).
  • Page 127 carillon sonne trois fois sans que la rampe ne se déploie, AVERTISSEMENT cela indique que l'alimentation de la rampe est désactivée. NE déployez PAS la rampe si une situation ou une aire ne permet pas l'embarquement ou le débarquement sécuritaire Rétablissez l'alimentation en appuyant sur le commutateur d'un fauteuil roulant.
  • Page 128 AVERTISSEMENT ÉVITEZ de marcher sur la rampe ou d'y poser une charge quelconque tant qu'elle n'est pas complètement déployée, que les cames ne sont pas verrouillées et que la rampe n'est pas entièrement enclenchée sur le seuil. RAISON : Cela pourrait endommager la rampe ou cau- ser des blessures corporelles graves, voire la mort.
  • Page 129 Dispositif de détection d'obstacles Escamotage de la rampe La rampe motorisée est dotée d'un dispositif de détection AVERTISSEMENT d'obstacles. Si un obstacle nuit au déploiement complet de la Ne tentez JAMAIS d'escamoter la rampe si une personne se rampe, la rampe s'arrêtera et un carillon retentira rapidement à trouve sur la rampe.
  • Page 130 • Appuyez sur le commutateur basculant IN et maintenez-le • Fermez la portière arrière droite pour pouvoir effectuer un enfoncé. La rampe se soulèvera du sol et commencera à changement de vitesse. s'escamoter à l'horizontale, et un carillon se fera entendre. REMARQUE : Il sera impossible de modifier la position MISE EN GARDE :...
  • Page 131 Escamotage de la rampe - Surpassement Enlevez le couvercle et tirez sur l'anneau pour dégager la goupille de déverrouillage du pignon d'entraînement. manuel En cas de perte d'alimentation de la rampe motorisée, vous pouvez escamoter la rampe manuellement afin de pouvoir fermer la portière et conduire le véhicule.
  • Page 132 REMARQUE : REMARQUE : Saisissez l'outil par ses bords extérieurs La rampe fonctionnera lentement la pre- pour un meilleur rendement. mière fois que vous l'escamoterez après un surpassement REMARQUE : manuel, jusqu'à ce que le système localise sa « position de Le fait de soulever manuellement l'extré- rangement »...
  • Page 133 Commandes de la rampe - Commutateur « Ramp OFF » L'alimentation des commutateurs de déploiement et d'escamotage de la rampe intégrés à la portière peut être désactivée de l'intérieur du véhicule. Le commu- tateur « Ramp OFF » est situé dans la console centrale.
  • Page 134 RAISON : RAMPE MANUELLE L'embarquement ou le débarquement sur des surfaces où la rampe est instable peut occasionner des blessures corporelles graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la trajectoire que suivra la rampe lors de Pour déployer la rampe manuelle : son déploiement n'est pas obstruée par des objets ni des Maintenez enfoncé...
  • Page 135 À l'aide des boucles, tirez sur la rampe jusqu'à ce qu'elle Abaissez la rampe au sol. Les dispositifs de retenue se s'enclenche. lèveront automatiquement sur les deux côtés de la rampe afin de prévenir le dérapage du fauteuil roulant. REMARQUE : Lorsque la rampe s'enclenche, il n'y a pas d'espace entre la rampe et le seuil.
  • Page 136 Arrimage de la rampe Poussez la rampe à l'intérieur du véhicule jusqu'à ce que le verrou de rangement s'enclenche. Les dispositifs de REMARQUE : Un carillon se fera entendre à cinq repri- retenue de chaque côté de la rampe se replient à mesure ses si quelqu'un tente de déplacer le levier de vitesses hors que la rampe glisse à...
  • Page 137 EMBARQUEMENT D'UN FAUTEUIL ROULANT AVERTISSEMENT Veillez TOUJOURS à aider un passager en fauteuil roulant lors d'un embarquement et d'un débarquement avec un déploiement court de la rampe (motorisé ou manuel). Il est aussi fortement recommandé d'apporter son aide à tout moment dans les cas d'un déploiement long.
  • Page 139 Urgences routières TABLE OF CONTENTS PAGE Commande des feux clignotants de détresse ..139 Fermeture de la pompe à carburant ... . . 139 En cas de fuite du système d'alimentation en carburant (GNC uniquement) .
  • Page 140 TABLE OF CONTENTS PAGE Remorquage ....... 151 Remorquage d'urgence ..... . . 152 Surpassement du système de verrouillage transmission-frein .
  • Page 141 COMMANDE DES FEUX FERMETURE DE LA POMPE CLIGNOTANTS DE DÉTRESSE À CARBURANT Le MV-1 est doté d'une commande pour les feux clignotants Ce véhicule est doté d'un dispositif de fermeture de la pompe de détresse à utiliser si le véhicule est immobilisé ou crée un à...
  • Page 142 EN CAS DE FUITE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT D'ALIMENTATION EN CARBURANT Suivez TOUJOURS ces instructions de sécurité si vous soupçonnez la présence d'une fuite de carburant. (GNC UNIQUEMENT) RAISON : Le gaz naturel comprimé est inflammable et Lors du ravitaillement, il est normal de sentir une légère odeur hautement explosif.
  • Page 143 SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous devez également stationner le MV-1 si vous apercevez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappant du AVERTISSEMENT système de refroidissement. Arrêtez le moteur et éloignez- N'ouvrez JAMAIS le capot si de la vapeur en sort ou si un vous du véhicule.
  • Page 144 CREVAISONS Veuillez noter que le TPMS n'est pas un substitut à un entretien adéquat et qu'il est de la responsabilité du conducteur Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est compris) de s'assurer que les pneus ont une pression adéquate, même si doit être vérifié...
  • Page 145 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et de la CNR-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas Votre véhicule est aussi doté...
  • Page 146 Changement des pneus avec TPMS Chaque pneu est muni d'un capteur de pression situé dans la cavité du pneu ou de la roue. Le capteur de pression est fixé sur le corps de valve. Le capteur de pression est couvert par le pneu et n'est pas visible à...
  • Page 147 Lecture du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et envoie les valeurs lues au véhicule. Le témoin de basse pression des pneus est allumé si la pression d'un pneu est sous la pression minimale.
  • Page 148 TÉMOIN CAUSE POSSIBLE ACTION REQUISE D'AVERTISSEMENT DE BASSE PRESSION DES PNEUS Voyant d'alarme allumé Un ou des pneus sont Vérifiez la pression de vos pneus et assurez-vous qu'ils sont insuffisamment gonflés correctement gonflés. Après le gonflage de vos pneus à la pression recommandée par le fabricant telle qu'indiquée sur l'étiquette de pneus, le véhicule doit être conduit pendant au moins deux minutes à...
  • Page 149 MISE EN GARDE : Avant d'installer un nouveau Gonflage des pneus pneu, assurez-vous que l'anticrevaison a été complètement nettoyé sur l'ensemble pneu/roue. Le MV-1 est doté d'une trousse de gonflage de pneu. Cette RAISON : trousse portative se connecte à toute prise de 12 volts de votre Ne pas enlever complètement l'anticrevaison pourrait entraîner la transmission de valeurs erronées par véhicule et permet d'ajouter de l'air au pneu ou de réparer une...
  • Page 150 CONNEXION PROVISOIRE DE REMARQUE : Lorsque la batterie est débranchée ou qu'une nouvelle batterie est installée, la transmission auto- LA BATTERIE D'UN VÉHICULE matique doit apprendre de nouveau le processus de change- ment de vitesses. La transmission pourra donc être ferme ou AVERTISSEMENT molle.
  • Page 151 Connexion des câbles d'appoint Connectez le câble d'appoint négatif ( - ) à la borne néga- tive ( - ) de la batterie de secours. REMARQUE : Dans les illustrations, les éclairs sont utilisés pour indiquer la batterie de secours. Connectez le câble d'appoint positif ( + ) à...
  • Page 152 Déconnexion des câbles d'appoint AVERTISSEMENT Ne connectez pas la borne du second câble à la borne REMARQUE : Dans les illustrations, les éclairs sont uti- négative ( - ) de la batterie à plat. lisés pour indiquer la batterie de secours. RAISON : Une étincelle pourrait faire exploser les gaz Déconnectez les câbles d'appoint dans l'ordre inverse de leur...
  • Page 153 Déconnectez le câble d'appoint de la borne positive ( + ) REMORQUAGE de la batterie de secours. Si vous avez besoin de faire remorquer le MV-1, commu- niquez avec un service de remorquage professionnel ou, si vous êtes membre d'un programme d'assistance routière, votre fournisseur d'assistance routière.
  • Page 154 REMORQUAGE D'URGENCE Dans le cas d'une urgence routière avec votre véhicule dans un endroit où vous n'avez pas accès aux roues servantes, à une remorque de transport ou à un véhicule avec plate-forme, il est possible de remorquer votre véhicule à plat (les quatre roues au sol) en respectant les conditions suivantes : •...
  • Page 155 SURPASSEMENT DU SYSTÈME DE Tournez le volant d'un demi tour pour avoir accès aux fentes de chaque côté de la gaine de colonne de VERROUILLAGE TRANSMISSION-FREIN direction. Si le levier de vitesses ne peut pas bouger de la position PARK lorsque le contact est à...
  • Page 156 Insérez un outil pertinent dans chaque fente pour Tournez le commutateur d'allumage sur la position ON. désenclencher et enlever la gaine supérieure de colonne Tirez sur le poussoir de verrouillage transmission-frein, de direction. Faites tourner la gaine supérieure sur ses appuyez sur le frein et mettez la transmission au neutre.
  • Page 157 FUSIBLES ET RELAIS Retrait d'un fusible Fusibles Un outil permettant d'enlever les fusibles est fixé à l'intérieur du couvercle de la boîte de raccordement intelligente. La Si des composants électriques du véhicule boîte de raccordement intelligente est située dans le véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu'un sous la console centrale.
  • Page 158 Calibre et couleur des fusibles standards COULEUR CALIBRE DES MINI FUSIBLES FUSIBLES MAXI FUSIBLES MAXI FUSIBLES CARTOUCHE FUSIBLES STANDARDS CARTOUCHE FUSIBLE Gris Gris Violet Violet Rose Rose Brun roux Brun roux 7,5 A Brun Brun 10 A Rouge Rouge 15 A Bleu Bleu 20 A...
  • Page 159 Boîte de raccordement intelligente Pour enlever le couvercle extérieur, tirez tout droit sur la poignée. Pour enlever le couvercle intérieur, appuyez sur les La boîte de raccordement intelligente est située dans le côtés du couvercle et tirez le couvercle. Le couvercle véhicule sous la console centrale.
  • Page 160 13-WOM10-015 Couvercle intérieur Numéro du fusible Calibre des fusibles 158 Urgences routières...
  • Page 161 BOÎTE DE RACCORDEMENT INTELLIGENTE BOÎTE DE RACCORDEMENT INTELLIGENTE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS PROTÉGÉS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS PROTÉGÉS MENTS MENTS FUSIBLES/ FUSIBLES FUSIBLES/ FUSIBLES RELAIS RELAIS 30 A Non utilisé 10 A Non utilisé 15 A Non utilisé 15 A Non utilisé 15 A Non utilisé...
  • Page 162 BOÎTE DE RACCORDEMENT INTELLIGENTE BOÎTE DE RACCORDEMENT INTELLIGENTE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS PROTÉGÉS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS PROTÉGÉS MENTS MENTS FUSIBLES/ FUSIBLES FUSIBLES/ FUSIBLES RELAIS RELAIS 20 A Alim. comm. allumage 15 A Écl. intér. mar/arr. radio (batterie) (Retardé/Access.) Non utilisé 10 A Non utilisé...
  • Page 163 Boîte de raccordement de la batterie La boîte de raccordement de la batterie est située dans le compartiment moteur. Elle contient les fusibles de calibre élevé qui protègent principaux systèmes électriques de votre véhicule contre les surcharges. Battery Junction Box 13-WOM9-005 Urgences routières 161...
  • Page 164 BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS FUSIBLES/ FUSIBLES/ RELAIS RELAIS Micro relais HC PCM 40 A** Relais de démarrage Micro relais HC Solénoïde démarreur 40 A** Ventilateur de refroidissement no 2...
  • Page 165 BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS FUSIBLES/ FUSIBLES/ RELAIS RELAIS Relais G8VA Essuie-glace avant, Relais G8VA LP de secours vitesse basse Relais ISO Ventilateur de Micro relais HC Démarrage...
  • Page 166 BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS FUSIBLES/ FUSIBLES/ RELAIS RELAIS – Non utilisé Micro relais HC Ventilateur de refroidissement nº 2 –...
  • Page 167 BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE BOÎTE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS EMPLACE- CALIBRE CIRCUITS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS MENTS DES FUSIBLES PROTÉGÉS FUSIBLES/ FUSIBLES/ RELAIS RELAIS 20 A* VPWR 1 PCM PWR Micro relais HC Ventilateur de (secondaire) refroidissement nº...
  • Page 169 Entretien TABLE DES MATIÈRES PAGE Programme et fiche d'entretien ....171 Tirer le meilleur parti de votre véhicule grâce à un entretien périodique ....171 Protégez votre garantie! .
  • Page 170 TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DES MATIÈRES PAGE Programme d'entretien pour les conditions Département des Transports des États-Unis - de conduite normale « non commerciale » . . .177 Indice de qualité des pneus ....215 Programme d'entretien pour les conditions Réglage des trains et équilibrage des roues .
  • Page 171 TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DES MATIÈRES PAGE Identification du GNC..... 224 Liquide de refroidissement Réservoir de GNC ..... . . 224 Vérification du liquide de refroidissement .
  • Page 172 TABLE DES MATIÈRES PAGE Rampe .......249 Vitres et balais d'essuie-glaces ... .249 Intérieur .
  • Page 173 Mobility Ventures. Ne pas effectuer les entretiens périodiques d'entretien présentées dans cette section. Autant que possible, présentés dans ce manuel peut invalider la garantie sur les faites appel à...
  • Page 174 Périodicité d'entretien entretiens plus fréquemment que ceux recommandés dans le calendrier normal. Mobility Ventures a défini la périodicité d'entretien recom- mandée grâce à des essais techniques permettant de déterminer • Transport fréquent de lourdes charges le kilométrage approprié pour effectuer les différents entre- •...
  • Page 175 Les produits chimiques et les additifs non approuvés par MV-1 ne sont pas requis pour l'entretien recommandé par le fabricant. En fait, Mobility Ventures recommande de ne pas utiliser ce type d'additifs à moins qu'ils soient recommandés expressément par Mobility Ventures dans un but précis.
  • Page 176 Vérifications et entretiens par le propriétaire À vérifier tous les six mois pour tout véhicule Vérifier l'usure et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des Il est recommandé que les vérifications et entretiens de base  attaches. suivants soient effectués aux intervalles spécifiés. Consultez ...
  • Page 177 L'utilisation de pneus ou de roues non Mobility Ventures recommande l'utilisation des huiles et recommandés par Mobility Ventures peut nuire à la sécurité et lubrifiants Motorcraft ®...
  • Page 178 véhicule est réparé adéquatement à l'aide des bonnes pièces. Inspection multipoint (recommandée à chaque visite) Bien réparer votre véhicule permet de conserver sa valeur. Vérifier les niveaux des fluides : freins, vase d'expansion,  transmission, servodirection et lave-glace. Vos droits en tant que consommateur ...
  • Page 179 Programme d'entretien pour les conditions de conduite normale « non commerciale » 12 000 kilomètres ou 7 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement. ...
  • Page 180 36 200 kilomètres ou 22 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 181 60 330 kilomètres ou 37 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 182 84 500 kilomètres ou 52 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la bande de roulement.  Remplacer l'huile du différentiel. ...
  • Page 183 108 600 km ou 67 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 184 132 700 km ou 82 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 185 156 900 km ou 97 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 186 181 000 km ou 112 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 187 205 100 km ou 127 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 188 229 300 km ou 142 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour des bruits anormaux, de l'usure, des pièces desserrées ...
  • Page 189 253 400 km ou 157 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour des bruits anormaux, de l'usure, des pièces desserrées ...
  • Page 190 277 600 km ou 172 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 191 301 700 km ou 187 500 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 192 Programme d'entretien pour les conditions de conduite « flotte commerciale » 8 000 km ou 5 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement. ...
  • Page 193 24 100 km ou 15 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 194 40 200 km ou 25 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 195 56 300 km ou 35 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 196 72 400 km ou 45 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 197 88 500 km ou 55 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 198 104 600 km ou 65 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 199 120 700 km ou 75 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 200 136 800 km ou 85 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 201 160 900 km ou 100 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Remplacer l'huile du différentiel. ...
  • Page 202 177 000 km ou 110 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 203 193 000 km ou 120 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Rotation des pneus, inspection des pneus et mesure de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 204 209 200 km ou 130 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 205 225 270 km ou 140 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 206 241 400 km ou 150 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Rotation des pneus, inspection des pneus et mesure de la bande de roulement.  Remplacer l'huile du différentiel. ...
  • Page 207 257 400 km ou 160 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 208 273 500 km ou 170 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 209 289 600 km ou 180 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 210 305 700 km ou 190 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Vérifier le fonctionnement de la rampe et enlever tout débris sur les rails de la rampe, au besoin. Inspecter les roues et les pièces connexes pour déceler la présence éventuelle de bruits anormaux, ...
  • Page 211 321 800 km ou 200 000 milles  Changer l'huile à moteur et remplacer le filtre à huile. Centre d'entretien :  Effectuer l'inspection puis la rotation des pneus et mesurer la hauteur de la bande de roulement.  Remplacer l'huile du différentiel. ...
  • Page 212 CAPOT Soulevez le capot et le maintenir en place avec la tige de soutien. Ouverture Tirez sur le levier d’ouverture du capot situé sous le tableau de bord du côté conducteur. Allez ensuite à l’avant du véhicule et tirez le levier d’ouverture du capot vers le haut pour avoir accès au loquet de sécurité.
  • Page 213 Fermeture Soulevez légèrement le capot. Retirez la tige de soutien et la replacez-la à son emplacement original. Fermez le capot en s'assurant que le loquet est bien positionné. AVERTISSEMENT Le capot doit être complètement fermé et verrouillé avant de conduire le véhicule. RAISON : Le capot pourrait s'ouvrir lors de la conduite, bloquant votre champ de vision et causant un accident...
  • Page 214 ROUES ET PNEUS Dommage Inspection et entretien L'usure irrégulière, les entailles, les fentes, les coupures, les gonflements ou toute exposition de la nappe carcasse indique L'inspection régulière des pneus réduit le risque de crevaison que le pneu est endommagé et qu'il doit être remplacé et de perte de contrôle.
  • Page 215 Remplacement Pneus d'hiver et chaînes Tout pneu montrant une barre d'usure ou des dommages Le MV-1 est doté de pneus toutes saisons offrant une perceptibles doit être remplacé immédiatement. adhérence dans la neige et la pluie. Dans certains climats, remplacement d'un pneu usé de façon inégale peut être l'utilisation de pneus d'hiver et de chaînes peut être requise.
  • Page 216 Si vous devez utiliser des pneus d'hiver ou des chaînes, respectez les directives suivantes : • Si les chaînes frottent ou frappent contre le véhicule, arrêtez et resserrez les chaînes. Si le problème persiste, retirez les chaînes du véhicule afin de ne pas l'endommager.
  • Page 217 - Indice de qualité des pneus des virages, de l'aquaplanage ou des caractéristiques de traction de pointe. Le département des Transports des États-Unis exige que Mobility Ventures transmette les renseignements suivants relatifs à l'indice de qualité des pneus : Entretien 215...
  • Page 218 Indice de température (A, B, C) RÉGLAGE DES TRAINS ET ÉQUILIBRAGE DES ROUES Les indices de températures sont A (le plus élevé), B et C, représentant la résistance du pneu à la production de chaleur et sa Un mauvais choc lors d'une collision avec un trottoir ou un nid- capacité...
  • Page 219 SYSTÈME D'ALIMENTATION EN Avant du véhicule CARBURANT Ordre de serrement Filtre à carburant des écrous de roue Votre véhicule est doté d'un filtre à carburant permanent intégré au réservoir à carburant. Aucun entretien ou remplacement n'est nécessaire. Mesures de sécurité importantes Toujours respecter les mesures de sécurité...
  • Page 220 l'irritation des yeux et des voies respiratoires. Dans les cas AVERTISSEMENT extrêmes, une exposition prolongée ou excessive aux Si un bouchon de réservoir inadéquat est utilisé, une pression négative trop importante pourrait se produire dans vapeurs de carburant peut causer des maladies graves et le réservoir et endommager le système d'alimentation ou des blessures permanentes.
  • Page 221 Remplissage AVERTISSEMENT Le véhicule ne contient pas de composants polycarburants AVERTISSEMENT et doit utiliser uniquement des carburants sans plomb Les vapeurs de carburant peuvent s'enflammer violemment ordinaires. et causer des blessures graves. Pour éviter les blessures : AVERTISSEMENT •Lire et suivre les instructions présentées sur l'îlot de distribution.
  • Page 222 Bouchon de réservoir de carburant Tirer pour retirer le bouchon du tuyau de remplissage de carburant. Pour installer le bouchon, aligner les onglets sur le bouchon avec les encoches sur le tuyau de remplissage. Tourner le bouchon dans le sens horaire sur 1/4 de tour jusqu'à...
  • Page 223 Votre véhicule n'a pas été conçu pour l'utilisation de carburant AVERTISSEMENT ou d'additifs contenant des composés métalliques, y compris Le système d'alimentation peut être sous pression. Si le bouchon du réservoir de carburant relâche des vapeurs les additifs à base de manganèse. dans l'air ou si vous entendez un sifflement, attendez que le MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de carburants...
  • Page 224 Recommandations relatives à l'octane Panne d'essence Votre véhicule est conçu pour utiliser de l'essence « ordinaire » Évitez les pannes d'essence. Cette situation peut avoir des sans plomb ayant un indice d'octane de 87 avec une pompe à effets indésirables sur le groupe motopropulseur. essence (R+M)/2.
  • Page 225 SYSTÈME D'ALIMENTATION AU GAZ Dispositif de cloisonnement du système NATUREL COMPRIMÉ d'alimentation au GNC Si votre véhicule est un modèle utilisant le gaz naturel comprimé Le dispositif de cloisonnement pour les réservoirs de (GNC), il utilise une version sous haute pression du gaz naturel carburant est contrôlé...
  • Page 226 Identification du GNC Réservoir de GNC Le MV-1 dispose d'une étiquette d'identification du GNC apposée Le MV-1 est doté de trois réservoirs légers de Type III qui au panneau arrière à proximité de la plaque d'immatriculation. Ne respectent les normes de sécurité NFPA-52/DOT NHTSA retirez pas cette étiquette.
  • Page 227 La date d'expiration des réservoirs de GNC et les renseignements relatifs à la pression de service du système se trouvent également sur l'étiquette d'avertissement ci-dessous, qui est située sur le revers du capot. WARNING THIS VEHICLE IS FUELED BY COMPRESSED NATURAL GAS STORED AT HIGH PRESSURE. DO NOT ATTEMPT TO SERVICE FUEL SYSTEM WITHOUT PROPER SYSTEM DEPRESSURIZATION.
  • Page 228 Demandez à votre centre d'entretien autorisé ou à un Économie de GNC technicien qualifié en véhicules au gaz naturel de remplacer Le GNC MV-1 a une autonomie de 467 kilomètres les réservoirs de carburant. Ne pas réutiliser les vieux (290 milles) lorsque les trois réservoirs de carburant sont réservoirs.
  • Page 229 Remplissage de GNC Les buses sont conçues en fonction de leur pression maximale de remplissage : P24 pour 2 400 psi (livres par pouce carré), Il existe deux méthodes pour remplir votre véhicule : le P30 pour 3 000 psi et P36 pour 3 600 psi. remplissage rapide ou le remplissage lent.
  • Page 230 Pour ravitailler le MV-1 Pendant le remplissage, vous pouvez entendre un son de en GNC : broutement. Cela est normal. Si vous entendez ou voyez du carburant ou de la vapeur s'échappant de la connexion buse- Garez véhicule réceptacle, arrêtez immédiatement le remplissage. De la avec le côté...
  • Page 231 REMARQUE : NOTIONS DE BASE DE L'ÉCONOMIE Si de la saleté ou d'autres débris se logent à l'intérieur du réceptacle, le gaz peut continuer à DE CARBURANT s'échapper après le ravitaillement. Si tel est le cas, nettoyez Techniques de mesure la buse de remplissage avec un chiffon propre et sec.
  • Page 232 quantité de carburant restant dans le réservoir de carburant • Utilisez le même côté de la même pompe et assurez-vous après que la jauge indique vide. de toujours mettre le véhicule dans la même direction à chaque remplissage. La quantité de carburant utilisable dans la réserve varie et ne •...
  • Page 233 Calcul de l'économie de carburant Estimations de l'économie de carburant de l'EPA Remplissez le réservoir de carburant complètement et enregistrez la lecture initiale de l'odomètre (en milles ou Tout nouveau véhicule devrait avoir un autocollant à la vitre, en kilomètres). connu sous le nom d'étiquette Monroney, qui présente les estimations d'économie de carburant de l'EPA.
  • Page 234 HUILE À MOTEUR • Si le niveau d'huile est sous le trou inférieur ou la marque MIN, ajoutez suffisamment d'huile pour élever le niveau Vérification de l'huile à moteur entre les trous inférieur et supérieur ou entre les marques MIN-MAX. Reportez-vous au programme d'entretien présenté...
  • Page 235 Ajout d'huile à moteur Vérifiez à nouveau le niveau d'huile à moteur. Assurez- vous que le niveau d'huile n'est pas supérieur à la plage Si le niveau d'huile à moteur n'est pas dans la plage normale de fonctionnement sur la jauge de niveau d'huile normale, ajoutez uniquement de l'huile à...
  • Page 236 économie de carburant optimale et une durabilité Cherchez cette marque de certification. maximale en plus de respecter toutes les exigences du moteur de votre véhicule. Mobility Ventures LLC recommande l'utili- ® sation des huiles et lubrifiants Motorcraft . Voir Capacités à la page 251 pour plus de renseignements.
  • Page 237 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT • Protection contre le gel jusqu'à -36 °C (-34 °F). • Protection contre l'ébullition jusqu'à 129 °C (265 °F). Vérification du liquide de refroidissement • Protection contre la rouille et autres formes de corrosion. La concentration et le niveau du liquide de refroidissement •...
  • Page 238 Lorsque le moteur est froid, vérifiez le niveau du liquide de Si on ne vérifie pas le liquide de refroidissement selon l'inter- refroidissement du moteur dans le réservoir. valle recommandé, le niveau de liquide de refroidissement du moteur peut baisser ou devenir à sec. Si le niveau est faible ou nul, ajoutez du liquide de refroidissement au réservoir.
  • Page 239 • Ne pas utiliser d'alcool, de méthanol, de saumure ou tout AVERTISSEMENT autre liquide de refroidissement mélangé avec de NE PAS verser de liquide de refroidissement dans le réservoir à lave-glace. l'antigel (liquide de refroidissement) à base d'alcool ou RAISON : de méthanol.
  • Page 240 RAISON : Le système de refroidissement est sous repère « FULL COLD » sur le réservoir. Si vous avez reti- pression; des vapeurs et du liquide chaud peuvent sortir ré le bouchon du radiateur d'un système de débordement, avec force lorsque l'on dévisse légèrement le bouchon, remplissez le radiateur jusqu'à...
  • Page 241 RAISON : Utiliser un moteur avec un faible niveau de LIQUIDE POUR TRANSMISSION liquide de refroidissement peut faire surchauffer le moteur et Vérification de l'huile à transmission possiblement l'endommager. automatique. Consultez les renseignements sur le programme d'entretien pour connaître les intervalles prévus pour la vérification et le remplacement des fluides.
  • Page 242 Alors que le frein de stationnement est engagé et votre Niveau faible de fluide pied actionne la pédale de frein, démarrez le moteur et Ne conduisez pas le véhicule si le niveau de liquide est déplacez le levier de vitesses à travers toute la gamme de inférieur au bas de la jauge et la température ambiante est vitesses.
  • Page 243 Ajustement du niveau d'huile pour transmission automatique Avant d'ajouter tout fluide, s'assurer que le type d'huile utilisé est adéquat. Le type de fluide est normalement indiqué sur la jauge. Mobility Ventures recommande d'utiliser du liquide à ® transmission LV Mercon Entretien 241...
  • Page 244 être com- promis. Faites immédia- tement entretenir véhicule auprès de votre centre d'entretien autori- 13-WOM10-004 sé. Mobility Ventures recommande d'utiliser du liquide pour freins DOT 3. 242 Entretien...
  • Page 245 MIN et MAX. 6. Si le niveau est bas, ajoutez du liquide pour servodirection en petite quantité tout en vérifiant le niveau du liquide jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau approprié. Mobility Ventures recommande d'utiliser du liquide de servodirection LV ®...
  • Page 246 BATTERIE Il est recommandé de débrancher le câble de la borne négative de la batterie lors de l'entreposage à long terme du véhicule. Le MV-1 est doté d'une batterie sans entretien du Groupe 65 Ceci permet de réduire la décharge de la batterie pendant d'une intensité...
  • Page 247 Protégez vos yeux lors de travaux près de la batterie pour nement (P), éteignez tous les accessoires et démarrez le éviter les éclaboussures possibles de solution acide. En cas moteur. de contact de l'acide avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à...
  • Page 248 La capacité du réservoir est de 3,8 l (1,0 gal). Par Élimination d'une batterie temps très froid, ne pas remplir complètement le réservoir. Mobility Ventures recommande l'utilisation du lave-glace Toujours disposer d'une batterie automobile de manière ® concentré de marque Motorcraft .
  • Page 249 BALAIS D'ESSUIE-GLACES Remplacez les balais d'essuie-glace au moins une fois par an pour assurer un rendement optimal. Un mauvais rendement Tirez le bras d'essuie-glace à l'écart du véhicule. Tournez des essuie-glaces peut être amélioré grâce au nettoyage des le balai selon un angle différent du bras d'essuie-glace. balais et du pare-brise.
  • Page 250 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE voiture, nettoyer la surface le plus rapidement possible. Si votre véhicule est exposé à la sève des arbres, aux fientes AVERTISSEMENT d'oiseaux, ou au pollen, lavez le véhicule immédiatement pour TOUJOURS suivre les instructions du fabricant ET assurer éviter tout dommage à...
  • Page 251 ® lave-glace concentré de marque Motorcraft recommandé par Mobility Ventures. Ce liquide lave-glace contient une solution particulière, en plus de l'alcool qui aide à enlever la cire chaude déposée sur les balais d'essuie-glace et le pare-brise par les lave-autos automatisés.
  • Page 252 • Ne pas utiliser d'abrasifs, car ils peuvent causer des égratignures. • Ne pas utiliser d'essence, de kérosène ni de diluant à peinture pour nettoyer quelque pièce que ce soit. • Si les traînées ne disparaissent pas après un nettoyage avec le nettoyant pour vitres ou si les essuie-glaces font toujours du bruit et se déplacent en saccades, nettoyez la surface extérieure du pare-brise et les essuie-glaces à...
  • Page 253 DONNÉES TECHNIQUES Capacités CAPACITÉ DESCRIPTION MARQUE OU TYPE DE PRODUIT RECOMMANDÉ Mesures Mesures américaines métriques Réservoir à carburant (essence) 24 galons 90,8 l Essence avec indice d'octane de 87 21,6 gge Réservoir à carburant (GNC) — (équivalent gal- Gaz naturel comprimé lon d'essence) ®...
  • Page 254 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Essence ® ® Type : Ford V8 de 4,6 l Ford V8 de 4,6 l 2 V EFI Puissance (rendement net) : 248 hp @ 4 750 tr/min 213 hp @ 4 750 tr/min Couple : 294 pi-lb @ 4 000 tr/min 294 pi-lb @ 4 000 tr/min Type de régulateur de vitesse : Électronique...
  • Page 255 DIMENSIONS DU VÉHICULE LENGTH ANGLE EXTENSION 13-WOM10-013 Empattement : — 122 po 3 099 mm Longueur : — 205,0 po 5 207 mm Hauteur : — 75 po 1 905 mm Largeur : — 79,4 po 2 017 mm Empreinte : —...
  • Page 256 Hauteur intérieure à la position arrière pour fauteuil roulant : 59,5 po 1,511 m Hauteur intérieure à la position avant pour fauteuil roulant : 58,3 po 1,48 m Longueur intérieure globale du plancher : 81,5 po 2,070 m Largeur intérieure vis-à-vis des montants centraux : 64,5 po 1,638 m Garde au sol (minimale) :...
  • Page 257 Indice de volume utilitaire : Essence 36,4 pi 1 031 l 29,1 pi 824 l Poids à vide : Essence 5 055 lb 2 293 kg 5 312 lb 2 409 kg Charge utile : Essence 1 545 lb 700,80 kg 1 288 lb 584,23 kg Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :...
  • Page 258 ÉQUIVALENCES ENTRE LES UNITÉS MÉTRIQUES ET ANGLO-SAXONES Multiplier pour obtenir Multiplier pour obtenir pouces 2,54 centimètres centimètres 0,394 pouces pieds 0,305 mètres mètres 3,280 pieds milles 1,609 kilomètres kilomètres 0,621 milles pouces carrés 6,451 centimètres carrés centimètres carrés 0,155 pouces carrés pouces cubes 16,39 centimètres cubes...
  • Page 259 Index...
  • Page 260 Carillons d'avertissement Voir Carillons, avertissement Antipatinage à l'accélération ......114 Carillons, avertissement Autocollants BTSI (verrouillage transmission-frein) ..53 Certificat de sécurité ........30 Clé sur le contact ..........52 Autocollant de certificat de sécurité ....30 Frein de stationnement ........52 Phares allumés ..........52 Surpassement de rampe ........52 Balais d'essuie-glace ..........
  • Page 261 Dans des conditions difficiles Positions du commutateur d'allumage .104 Conduite sur des flaques d'eau ....117 Préparation pour le démarrage Sous la pluie ou sur une chaussée du véhicule ........104 mouillée ..........116 Dispositifs de retenue pour fauteuil roulant Distractions ..........34 Fixation ............90 Facultés affaiblies ..........33 Dispositifs de retenue pour fauteuil roulant ..
  • Page 262 Étiquette de renseignements sur le contrôle Fusibles ............155 des émissions ........... 29 Retrait d'un fusible ........155 Fermeture de la pompe à carburant ....139 Garantie Feux Couverture de la garantie contre les défauts Appel de phares en vue d'un dépassement ..59 d'émissions exigée par le gouvernement Commande d'éclairage automatique ....
  • Page 263 Garantie limitée sur les nouveaux véhicules ..3 Garantie relative à la participation de Mobility Jauges Ventures au programme de médiation et Carburant ............. 54 d'arbitrage du Better Business Bureau Indicateur de vitesse ........55 (bureau d'éthique commerciale) ....15 Odomètre ............. 55 Garanties sur les exigences californiennes Odomètre journalier ........
  • Page 264 Crevaison .............142 Système de surveillance de la pression Moteur des pneus (TPMS) ........145 Caractéristiques ........... 232 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) ....30 Démarrage ........... 104 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) .....30 Liquide de refroidissement ......235 Poignées montoirs ..........42 Point d'alimentation auxiliaire (12 V CC) ...43 Porte-gobelets ............42 Nettoyage...
  • Page 265 Période de rodage du véhicule ..... 32 Renseignements sur la sécurité ....25 Rampe motorisée Voir Rampe Renseignements concernant la garantie ..25 Rampe Règlement de la Federal Highway Dimensions ...........254 Administration (administration fédérale Rampe manuelle ...........132 des autoroutes) ........31 Arrimage de la rampe ......134 Régulateur de vitesse Rampe motorisée ..........123...
  • Page 266 uniforme de qualité des pneus ....215 Identification du GNC ......224 Rotation ............212 Réservoir de GNC ........224 Pneus d'hiver et chaînes ....... 213 Recherche de stations-services offrant Usure des pneus ........... 213 du GNC ..........226 Remplissage de GNC ......227 Essence ............217 Sécurité...
  • Page 267 coussins gonflables (SRS) de télédéverrouillage ........ 40 Détermination du bon fonctionnement Remplacement de la pile ......40 du système ...........98 Utilisation de l'alarme d'urgence ....39 Fonctionnement du système de retenue Verrouillage des portes ........ 39 supplémentaire pour coussins gonflables ...97 Importantes précautions au sujet du SRS ..96 Mise au rebut des coussins gonflables et Témoins Voir Témoins...
  • Page 268 (TCS) / Système d'électro-stabilisateur Fonctionnement ..........66 programmé (ESP) ........50 Verrouillage ...........66 Système de charge ......... 51 Volant, inclinaison ..........68 Système de freinage antiblocage (ABS) ..50 Température du liquide de refroidissement ... 52 Témoin de fonctionnement défectueux du système de bord ........52 Témoin lumineux du système de freinage ..
  • Page 269 N º p i è c e P T 0 1 8 3 6 8...