Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage /Montagevoorschrift /
Instrukcja montażu
/
Montážni návod / Montážny návod /
Montaj talimatı / Инструкция по монтажу /
Upute za Sastavljanje /
Seite/Page 5-6
I
7
7
7
Seite/Page 7-8
II
7
8
8
1 / 8
Szerelési útmutató
/ Instructie de montaje /
Navodila za Postavitev /
Istruzioni per il montaggio
TAIFUN
8
8
7
7
230413V2
Sie
Sehr
WICHT
.
ATTEN
und
mark
Dear
and
LET
Beste
.
.
ATTEN
montage
d´une
manqua
Cher
instructio
ВАЖНО
.
отсутств
Уважаем
своему
крестик
6
1 -
Colli 1
R
1x
Colli 2
08-0329
Z
4x
K
Mont
Aufb
agev
auan
Instru
oorsc
leitun
ctie
de
hrift
/ Mont
g /
Asse
mbly
mont
aje
ážni
návo
Instru
/ Mont
d /
Mont
aj
ction
/ Instru
talim
atı
ážny
návo
ction
/ Инст
d /
рукц
Szer
de
Mont
ия
по
монт
elési
utmu
age
/
ажу
tato
/
geehrter
IG!
(DE)
schicken
bitte
dieses
deutlich
Kunde,
sollte
this
custome
TION!
Montage
Sie
die
(GB)
auf
der
ein
Teil
fehlen
Montage
08-0234
them
OP!
piece
return
clearly
r, should
to
be
anleitun
there
on
g an
Ihren
g an
oder
anleitun
beschäd
igt
klant,
tekening
(NL)
een
your
in
trader.
the
assembl
any
y instructio
piece
missing
Händler.
kreuzen
sein,
300310V
client,
Dans
TIONE!
aan
(FR)
de
te
verpakki
geven
ng
ontbreke
ns
damage
or
výrazně
POZOR
Vážený
zákazník
! (CZ)
4
ns
sur
croix
ou
nte
les
abîmée,
cas
le
vous
en
de
aan
nd
winkel
onderde
d,
kindly
POZOR
.
Vážený
! (SK)
označte
, kdyby
tuto
de
ый
!
(RU)
instructio
montage
à votre
vous
ns
nous
constate
prions
de
riez
el
dient
ter
naleverin
u op
výrazne
.
FIGYEL
ju
zákazník
krížikom
část
, keby
chyběla
v montážn
část
nebo
ует
на
торговц
ом
или
инструк
покупат
поврежд
ель!
Если
montage
magasin
de
qu´une
et
de
de
bien
vouloir
pièce
sturen.
g te
de
est
a mellékel
hogy
Tisztelt
valamely
EM!
vevönk,
(HU)
v monážn
chýbala
časť
návodu
ím
byla
by
a tento
poškoze
у.
по
ции
ена,
монтажу
отметьт
установ
Вы
meubles
.
la
retourne
r ces
marquer
.
akitöl
IMPOR
árut
t szerelés
az
amenny
z hiányzik
alkatrés
om
iben
návode
a tento
alebo
bola
poškode
zašlete
na,
křížkem
prodejci
е ее,
и отправь
пожалуй
что
или,
какая-ли
la
Stimate
sa
marcati
Client,
vásárolt
TANT!
i utmutato
a elkülden
(RO)
észleli
n bejelölni
azt
, vagy
az
áru
pošlite
ná,
predajco
označte
.
те
инструк
ста,
цию
бо
деталь
четким
.
Sayın
comerci
ÖNEML
clar
antul
pe
montaj
la
instructia
Dumnea
i.
daca
, és
sérült,
kicsoma
kérjük
a kereske
sziveske
golásoko
vi.
lütfen
montaj
ve
bunu
İ! (TR)
müşterim
iz,
de
lipseste
voastra.
montaje
o piesa
dönek
r,
djen
.
Szanow
WAŻNE
talimatn
! (PL)
montaj
bir
talimatın
amesini
parçanın
eksik
si
instructia
trimiteti
sau
este
sparta
montażo
któregok
wej
olwiek
Państwo
ni
, jeżeli
üzerinde
ın
satıcınız
a gönderin
belirgin
veya
hasarlı
inapoi
rugam
va
i przesłać
u,
element
należy
część
jakaś
iz.
şekilde
bir
olması
durumun
sprzeda
do
to
wyraźnie
jest
wcy.
zaznacz
ona
uszkodz
işaretley
da,
iniz
lub
instrukcj
w
brakuje
i
28501
4x
F1
28420
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
Subject to changes in the interests of technical improvements.
A
B
1x
1x
7
8
1x
2x
E
O
1x
1x
Z
6x
S1
9x
G
9x
M
2x
M6 x 65
6,3 x 30
M6 x 55
31043
31242
12170
31339
2x
F2
9x
U
2x
J
1x
12175
28505
08002
28513
D
2x
31254
Colli 3
1x
H
C
1x
2x
7
10
20
30
40
50
60
70mm
S5
2x
S6
4x
S7
16x
S8
M6 x 30
3,5 x 20
6,3 x 16
31056
31338
12201
L
2x
N
2x
I
2x
P
08498
08400
28260
2 / 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weba TAIFUN

  • Page 1 Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / Montaj talimatı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio TAIFUN Colli 1 Colli 3 Seite/Page 5-6 Colli 2 Seite/Page 7-8 08-0329...
  • Page 2 3 / 8 4 / 8...
  • Page 3 5 / 8 6 / 8...
  • Page 4 7 / 8 8 / 8...