Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 71638 Manuel D'instructions page 13

Publicité

e "Wah, Wah, Wah..."
f « Ouin, ouin, ouin... »
S "Wah, Wah, Wah..."
P "Wah, Wah, Wah..."
e Hints:
- Do not use more than one transmitter and one receiver at same time in same household.
- Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations, even from rooms near transmitter, may
broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones, or scanners outside your home.To protect privacy of your home, always
turn transmitter off when not in use.
f Conseils :
- Ne pas utiliser plus de un transmetteur ou récepteur en même temps dans une maison.
- Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces
adjacentes à celle où se trouve le transmetteur, peuvent être transmises par d'autres moniteurs, des radios, des téléphones sans fil ou des
scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre un moniteur qui n'est pas utilisé.
S Consejos útiles:
- No usar más de un transmisor y un receptor al mismo tiempo en una casa.
- No olvide que al usar el monitor está utilizando ondas de radio públicas. Las conversaciones, incluso de cuartos cerca del transmisor, se
pueden llegar a transmitir en otros monitores infantiles, radios, teléfonos inalámbricos o escáners fuera de su casa. Para proteger la privaci-
dad de su hogar, siempre apague el transmisor cuando no lo utilice.
P Dicas:
- Não utilize mais de um transmissor e um receptor ao mesmo tempo na mesma casa.
- Lembre-se sempre que você está utilizando ondas aéreas públicas quando utiliza a babá eletrônica. As conversas, mesmo aquelas manti-
das em aposentos perto do transmissor, podem ser transmitidas para outras babás eletrônicas, rádios, telefones sem fio ou scanners fora
de sua casa. Proteja a privacidade de seu lar desligando sempre o transmissor quando não estiver em uso.
All manuals and user guides at all-guides.com
e "That must be
Susie next door..."
f « Ce doit être Susie,
la voisine... »
S"Ésa es la voz de la
vecina de al lado..."
P"Essa deve ser a Susie,
a vizinha..."
13

Publicité

loading