Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BC
User Guide
Guide de l'utilisateur

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarity SEMPRE mini

  • Page 1 User Guide Guide de l’utilisateur...
  • Page 19 Table des matières Caractéristiques techniques du produit Composantes Présentation du SempreMini Charge de votre SempreMini Pour commencer Pairage de votre SempreMini avec un appareil compatible Bluetooth® Pairage de votre SempreMini avec deux appareils compatibles Bluetooth® (multi-point) Ç Reconnecter votre SempreMini Utilisation de votre SempreMini Dépannage Précautions de sécurité...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques Bluetooth® V4.0 avec annulation du bruit Rétrocompatible avec les v3.0, v2.1, v2.0 et v1.2 Profils de Bluetooth® pris en charge:HFP v1.6 signal vocal à large bande (HD voice ready), HSP 1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 Portée de connexion : 10 mètres sans obstacles Température de fonctionnement : 32 F à...
  • Page 22: Composantes

    Composantes Nous vous remercions d’avoir choisi le produit SempreMini Stereo Bluetooth® de Clarity. Dans le paquet, vous trouverez : 1 appareil SempreMini 1 chargeur USB 1 câble USB 1 écouteur stéréo (paire) 1 guide de l’utilisateur 1 ensemble de chaque (grand/petit) coussinets mous d’oreille 1 boucle de longe Présentation du SempreMini...
  • Page 23: Charge De Votre Sempremini

    Charge de votre SempreMini Avant d’utiliser votre SempreMini pour la première fois, veuillez brancher le chargeur dans la source d’alimentation électrique et connecter l’autre extrémité à la prise de charge (voir page 3) du SempreMini pour charger complètement la batterie. État Indicateur d’état Audio (écouteur)
  • Page 24: Pairage De Votre Sempremini Avec Un Appareil Compatible Bluetooth

    d’état clignote en bleu. La première fois (ou après une réinitialisation), le SempreMini passera directement en mode de pairage (la LED clignote en bleu et en rouge). B. Éteindre Appuyez et maintenez le MFB jusqu’à ce que l’indicateur d’état clignote en rouge. Pairage de votre SempreMini avec un appareil compatible Bluetooth®...
  • Page 25: Reconnecter Votre Sempremini

    1. Couplez le SempreMini avec le premier appareil (suivez les étapes de « Pairage de votre SempreMini avec un appareil compatible Bluetooth »). 2. Éteignez le SempreMini et la fonction Bluetooth® du premier appareil couplé. 3. Couplez le SempreMini avec le deuxième appareil (suivez les étapes de « Pairage de votre SempreMini avec un appareil compatible Bluetooth »).
  • Page 26: Utilisation De Votre Sempremini

    Utilisation de votre SempreMini 1. Répondre/ terminer à l’appel Appuyez une fois sur le MFB ; pendant l’appel, la lumière bleue clignote toutes les 5 secondes. 2 . Réglez le volume Appuyez sur Volume+ ou Volume- une fois pour augmenter ou diminuer le volume d’un niveau (Total 8 niveaux.) 3.
  • Page 27 clignote 2 fois toutes les 3 secondes. Le SempreMini se reconnectera automatiquement; dans le cas contraire, veuillez appuyer une fois sur le bouton MFB pour reconnecter. Après 6 minutes, le SempreMini s’éteindra. 7. Mode veille avec connexion mobile La lumière bleue clignote toutes les 10 secondes. 8.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Je n’arrive pas à procéder au pairage de mon téléphone mobile - Assurez-vous que votre SempreMini est sous tension et complètement chargé - Assurez-vous que la fonction Bluetooth est allumée sur votre téléphone - Assurez-vous que le SempreMini est en mode pairage (clignote en bleu et rouge) - Assurez-vous que le SempreMini est à...
  • Page 29 Je ne peux pas allumer le SempreMini - Assurez-vous que le SempreMini est sous tension et totalement chargé. S’il n’est pas totalement chargé, veuillez le charger pendant 1 heure à 1 heure et demi, puis le rallumer. Mon téléphone ne peut pas se reconnecter automatiquement au SempreMini - Connectez manuellement le SempreMini à...
  • Page 30: Précautions De Sécurité

    10˚ C et 40 ˚C (50˚F à 104˚F). • Utilisez uniquement des produits et accessoires Clarity conçus pour votre produit. • Si une irritation de la peau se manifeste après avoir utilisé ce produit, cessez de l’utiliser et communiquez avec Clarity.
  • Page 31 modérée et éviter d’utiliser un volume élevé de façon prolongée. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le volume de l’écouteur peut varier en fonction de l’appareil avec lequel il est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume.
  • Page 32 • N’essayez pas de remplacer la batterie du SempreMini. Elle est intégrée et non amovible. Avertissements relatifs au chargement • Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par Clarity pour le chargement du produit. Suivez les instructions sur le chargement. N’utilisez l’adaptateur à aucune autre fin. Vérifiez si la tension nominale convient à...
  • Page 33 Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuis- ibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provo-quer un fonctionnement indésirable.
  • Page 34 Attention: Changements ou modifications de cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.. Cet émetteur ne peut pas être implanté à proximité ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
  • Page 35 Garantie limitée Clarity offre un (1) an de garantie limitée. Pour les détails et les conditions de la garantie, et le support technique, rendez-vous sur notre site internet : www.clarityproducts.com/warranty. Ç...

Table des Matières