Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1760/IR1000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1760/IR1000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1760/IR1000...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Caratteristiche Ampia gamma di applicazione Sicurezza Distanza & dimensione dello spot Specifiche Descrizione del pannello frontale 7.1 Indicatori 7.2 Pulsanti Design funzionale Funzione del pulsante MODE Operazione di misurazione Sostituzione della batteria Note Valori di emissività...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduzione Grazie per l'acquisto del termometro IR. Questo è in grado di misurare la temperatura senza contatto (infrarossi) con il semplice tocco di un pulsante. Il puntatore laser incorporato aumenta la precisione del bersaglio mentre il display LCD retroilluminato e i pulsanti a portata di mano si combinano per un funzionamento comodo ed ergonomico.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Caratteristiche  Funzione di rilevamento rapido  Misure precise senza contatto  Mirino laser circolare  Superficie piatta unica, design moderno della custodia  IP54 per polvere / acqua  Testato caduta da 2mt ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ampia gamma di applicazione Preparazione del cibo, ispettori di sicurezza e antincendio, stampaggio di materie plastiche, asfalto, marina e stampa serigrafica, misurazione dell'inchiostro e della temperatura dell'essiccatore, HVAC / R, manutenzione Diesel e flotte. 4.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Distanza & dimensione dello spot Aumentando la distanza (D) dall'oggetto aumenta la dimensione dello spot (S) dell'area misurato dall'unità diventa più grande. La relazione tra distanza e spot le dimensioni per ciascuna unità sono elencate di seguito.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Specifiche Intervallo di temperatura Da -50 a 1000°C (-58°F a 1832°F) D : S 20 : 1 Risoluzione display 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Precisione per obiettivi -50 a 20°C (-58°F a 68°F) +3,5°C (6.3°F) 20°C a 300°C (68°F a 572°F) +1,0% +1,0°C (1,8°F) 300°C a 1000°C (572°F - 1832 °...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura di esercizio Da 0 a 50°C (da 32 a 122°F) Temp. Di stoccaggio Da -10 a 60°C (da 14 a 140°F) Umidità relativa 10% -90% di umidità relativa operativa, <80% di umidità relativa Alimentazione 1,5 V 2 * batterie AAA Sicurezza...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Descrizione del pannello frontale Sensore IR display LCD Pulsante su Pulsante giù Pulsante di modalità Trigger di misurazione Impugnatura Coperchio della batteria...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicatori 1) Simbolo di scansione 2) Data hold 3) Simboli laser "on" 4) Simbolo di allarme alto e allarme basso 5) Simbolo ° C / ° F 6) Simboli di bassa potenza 7) Simbolo di emissività...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Pulsanti 1) Pulsante Su (per EMS, HAL, LAL) 2) Pulsante giù (per EMS, HAL, LAL) 3) Pulsante MODE (per scorrere attraverso il loop della modalità) 8. Design funzionale 1) Nel tempo di misurazione, i tasti su e giù per regolare l'emissività. 2) Nel tempo di attesa, i tasti su per accendere o spegnere il laser.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Per impostare i valori per l'allarme alto (HAL), l'allarme basso (LAL) e l'emissività (EMS), tenere premuto il pulsante MODE fino a quando il codice appropriato appare sul display, premere i pulsanti SU e GIÙ per regolare i valori desiderati .
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) on / off. Premi il pulsante su o giù per attivare o disattivare. Premere il pulsante di misurazione per confermare la modalità di allarme alta (bassa). Regolazione Hal (LOW). L'alto (basso) allarme forma regolabile da -50 a 1000 °...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Operazione di misurazione 1) Tenere lo strumento per l'impugnatura dell'impugnatura e puntarlo verso la superficie da misurare. 2) Tirare e tenere premuto il grilletto per accendere lo strumento e iniziare il test. Il display si accenderà se la batteria è in buone condizioni. Sostituire la batteria se il display non si accende.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com compensa automaticamente le deviazioni di temperatura dalla temperatura ambiente. Tieni presente che ci vorranno fino a 30 minuti per regolare le ampie temperature ambientali devono essere misurate seguite da misurazioni ad alta temperatura, è necessario un po 'di tempo (diversi minuti) dopo aver effettuato le misurazioni della temperatura bassa (e prima della temperatura alta).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Note: Come funziona I termometri a infrarossi misurano la temperatura superficiale di un oggetto. L'ottica dell'unità percepisce l'energia emessa, riflessa e trasmessa, che viene raccolta e focalizzata su un rilevatore. L'elettronica dell'unità traduce l'informazione in una lettura della temperatura, che viene visualizzata sull'unità.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Distanza e dimensione del punto Man mano che la distanza (D) dall'oggetto aumenta, la macchia (S) dell'area misurata dall'unità diventa più grande. Vedi: Fig: 1. Individuazione di un hot spot Per trovare un punto caldo puntare il termometro fuori dall'area di interesse, quindi eseguire la scansione attraverso un movimento su e giù...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Emissività Emissività è un termine usato per descrivere le caratteristiche di emissione di energia dei materiali. La maggior parte (90% delle applicazioni tipiche) di materiali organici e superfici verniciate o ossidate ha un'emissività di 0,95 (preimpostata nell'unità). Le letture imprecise deriveranno dalla misurazione di superfici metalliche lucide o levigate.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Valori di emissività Emissività Emissività Sostanza Sostanza termica termica Asfalto 0.90 to 0.98 0.98 Stoffa (nera) Pelle Calcestruzzo 0.94 0.98 umana Cemento 0.96 Schiuma 0.75 to 0.80 Carbone Sabbia 0.90 0.96 (polvere) Terra 0.92 to 0.96 Lacca...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Emissività Emissività Sostanza Sostanza termica termica Lacca Acqua 0.92 to 0.96 0.97 (opaco) Gomma Ghiaccio 0.96 to 0.98 0.94 (nera) Neve 0.83 Plastica 0.85 to 0.95 Vetro 0.90 to 0.95 Legname 0.90 Ceramica 0.90 to 0.94 Carta 0.70 to 0.94...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Emissività Emissività Sostanza Sostanza termica termica Ossidi Marmo 0.94 0.81 cromo Gesso 0.80 to 0.90 0.78 Ossidi rame Ossidi Malta 0.89 to 0.91 0.78 to 0.82 acciaio Mattone 0.93 to 0.96 Tessile 0.90...
  • Page 22 Per il servizio, utilizzare solo le parti specificate dal produttore. 15. Dichiarazione di conformità CE Il prodotto 1760/IR1000 risponde alla direttiva di compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/EU e alla direttiva RoHS 2011/65/EU emanate dalla commissione della Comunità Europea.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Features Wide range application Security Distance & spot size Specifications Description of the front panel 7.1 Indicators 7.2 Buttons Functional design Function of the MODE button 10. Measurement operation 11. Battery replacement 12.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Thank you for purchase of the IR Thermometer. This is capable of non- contact (infrared) temperature measurements at the touch of a button. The built-in laser pointer increases target accuracy while the backlight LCD and handy push-buttons combine for convenient, ergonomic operation.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Features  Rapid detection function  Precise non-contact measurements  Circular laser sighting  Unique flat surface, modern housing design  IP54 rated for dust/water proof  2Mt drop tested  Automatic Data Hold ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wide Range Application Food preparation, Safety and Fire inspectors, Plastic molding, Asphalt, Marine and Screen printing, measure ink and Dryer temperature, HVAC/R, Diesel and Fleet maintenance. 4. Safety Use extreme caution when the laser beam is turned on. Do not letthe beam enter your eye, another person’s eye or the eye of an animal.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Distance & Spot Size As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger. The relationship between distance and spot size for each unit is listed below. The focal point for each unit is 914mm (36”).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Specifications Temperature range Da -50 to 1000°C (-58°F to 1832°F) D : S 20 : 1 Display resolution 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Accuracy for targets -50 to 20°C (-58°F to 68°F) +3,5°C (6.3°F) 20°C to 300°C (68°F to 572°F) +1,0% +1°C (1,8°F) 300°C to 1000°C (572°F to 1832 °...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Operating temperature Da 0 to 50°C (da 32 to 122°F) Storage temperature Da -10 to 60°C (da 14 to 140°F) Relative humidity 10% to 90% operating, <80% storage Power supply 1,5 V 2 * battery AAA Safety "CE"...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Description of the front panel 1) IR sensor 2) LCD display 3) Up button 4) Down button 5) Mode button 6) Measurement trigger 7) Handle 8) Battery cover...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicators 1) Scan symbol 2) Data hold 3) "on" laser symbols 4) Symbol of high alarm and low alarm 5) Symbol ° C / ° F 6) Low power symbols 7) Emissivity symbol 8) Emissivity value 9) Temperature values for MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k 10) Symbols for MAX / MIN / DIF / AVG...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Buttons 1) Up button (for EMS, HAL, LAL) 2) Down button (for EMS, HAL, LAL) 3) MODE button (to scroll through the mode loop) 8. Functional Design 1) In the measuring time, up and down keys to adjust the Emissivity. 2) In the hold time, up keys to turn on or off the laser.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5) To set values for the High Alarm (HAL), Low Alarm (LAL) and Emissivity (EMS), press and hold the MODE button until the appropriate code appears in the display, press the UP and down buttons to adjust the desired values.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) on/off. Press the up button or down button to turn on or off. Press the Measurement Trigger to confirm the High(Low) alarm mode. Hal(LOW) adjustment. The high(Low) alarm adjustable form -50 to 1000°C(-58°F—1832°F).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Measurement Operation 1) Hold the meter by its Handle Grip and point ittoward the surface to be measured. 2) Pull and hold the Trigger to turn the meter on and begin testing. The display will light if the battery is good.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Keep in mind thatit will take up to 30 minutes to adjust to wide ambient temperatures are to be measured followed by high temperature measurements, some time (several minutes) is required after the low (and before the high) temperature measurements are made.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Notes: How it Works Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The unit's optics sense emitted, reflected, and transmitted energy, which is collected and focused onto a detector. The unit's electronics translate the information into a temperature reading, which is display on the unit.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Locating a hot Spot To find a hot spot aim the thermometer outside the area of interest, then scan across with an up and down motion until you locate hotspot. Reminders 1) Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.).See Emissivity.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Emissivity Emissivity is a term used to describe the energy-emitting characteristics of materials. Most (90% of typical applications) organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the unit).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Emissivity Values Thermal Thermal Substance Substance emissivity emissivity Asphalt 0.90 to 0.98 Cloth (black) 0.98 Concrete 0.94 Human skin 0.98 Cement 0.96 Lather 0.75 to 0.80 Charcoal Sand 0.90 0.96 (powder) Earth 0.92 to 0.96 Lacquer 0.80 to 0.95...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Thermal Thermal Substance Substance emissivity emissivity Lacquer Water 0.92 to 0.96 0.97 (matt) Rubber 0.96 to 0.98 0.94 (black) Snow 0.83 Plastic 0.85 to 0.95 Glass 0.90 to 0.95 Timber 0.90 Ceramic 0.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Thermal Thermal Substance Substance emissivity emissivity Chromium Marble 0.94 0.81 oxides Copper Plaster 0.80 to 0.90 0.78 oxides Mortar 0.89 to 0.91 Iron oxides 0.78 to 0.82 Brick 0.93 to 0.96 Textiles 0.90...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Maintenance Repairs or service are not covered in this manual and should only be carried out by qualified trained technician. Periodically, wipe the body with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instrument.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Caractéristiques Application large gamme Sécurité Distance et taille du spot Spécifications Description du panneau avant 7.1 Indicateurs 7.2 Boutons Conception fonctionnelle Fonction du bouton MODE 10. Opération de mesure 11. Remplacement de la batterie 12.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Merci d’avoir acheté le thermomètre infrarouge. Ceci est capable de mesurer la température sans contact (infrarouge) en appuyant simplement sur un bouton. Le pointeur laser intégré augmente la précision de la cible, tandis que l’écran LCD rétroéclairé et les boutons- poussoirs pratiques se combinent pour une utilisation pratique et ergonomique.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Caractéristiques  Fonction de détection rapide  Mesures précises sans contact  Visée laser circulaire  Surface plate unique, design de logement moderne  Certifié IP54 pour la poussière et l'eau  Test de chute de 2 Mt ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Application large gamme Préparation des aliments, inspecteurs de sécurité et d'incendie, moulage de plastique, asphalte, marine et sérigraphie, mesure de la température de l’encre et du dessiccateur, entretien du système de CVC / R, du diesel et du parc de véhicules.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Distance et taille du spot À mesure que la distance (D) à l'objet augmente, la taille du point (S) de la zone mesurée par l'unité devient plus grande. La relation entre la distance et la tache La taille de chaque unité...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Spécifications Plage de température -50 à 1000°C (-58 ° F à 1832°F) D: S 20: 1 Résolution d'affichage 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Précision pour les cibles: -50 à 20°C (-58°F à 68°F) + 3.5°C (6.3°F) 20°C à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com <1 mW, longueur d’onde 630 - 670nm, Puissance de diode laser Produit laser de classe 2 Exploitation temporaire 0 à 50°C (32 à 122°F) Température de stockage -10 à 60°C (14 à 140°F) Humidité...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Description du panneau avant 1) capteur IR 2) écran LCD 3) bouton haut 4) bouton bas 5) bouton de mode 6) déclencheur de mesure 7) poignée 8) couvercle de la batterie...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicateurs 1) symbole de numérisation 2) conservation des données 3) symboles laser "sur" 4) symbole d'alarme haute et basse 5) symbole ° C / ° F 6) symboles de faible puissance 7) symbole d'émissivité 8) valeur d'émissivité...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Boutons 1) bouton Haut (pour EMS, HAL, LAL) 2) bouton bas (pour EMS, HAL, LAL) 3) bouton MODE (pour faire défiler à travers la boucle de mode) 8. Design fonctionnel 1) Dans le temps de mesure, touches haut et bas pour régler l’émissivité. 2) Pendant le temps de maintien, touches haut pour allumer ou éteindre le laser.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Pour définir les valeurs de l'alarme haute (HAL), de l'alarme basse (LAL) et de l'émissivité (EMS), maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu'à ce que le code approprié apparaisse à l'écran, puis appuyez sur les boutons UP et DOWN pour régler les valeurs souhaitées.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) activé / désactivé. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour activer ou désactiver. Appuyez sur le déclencheur de mesure pour confirmer le mode d'alarme Haut (Bas). Réglage Hal (BAS). L'alarme haute (basse) est réglable de - 50 à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Opération de mesure 1) Tenez le multimètre par sa poignée et dirigez-le vers la surface à mesurer. 2) Tirez et maintenez la gâchette pour allumer le multimètre et commencer les tests. L'affichage s'allumera si la batterie est bonne. Remplacez la pile si l'écran ne s'allume pas.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com automatiquement les écarts de température par rapport à la température ambiante. N'oubliez pas qu'il faut jusqu'à 30 minutes pour s'ajuster à des températures ambiantes étendues, suivies de mesures à haute température. Un certain temps (plusieurs minutes) est nécessaire après les mesures de température basse (et avant).
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Notes: Comment ça marche Les thermomètres à infrarouge mesurent la température de surface d'un objet. L'optique de l'unité détecte l'énergie émise, réfléchie et transmise, qui est collectée et focalisée sur un détecteur. Les composants électroniques de l'appareil traduisent les informations en une lecture de la température, qui est affichée sur l'appareil.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Distance et taille du spot À mesure que la distance (D) à l'objet augmente, la taille de la zone (S) de la zone mesurée par l'unité devient plus grande. Voir: Fig: 1. Localiser un point chaud Pour trouver un point chaud, dirigez le thermomètre en dehors de la zone d'intérêt, puis effectuez un mouvement de bas en haut jusqu'à...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Émissivité L'émissivité est un terme utilisé pour décrire les caractéristiques des matériaux émettant de l'énergie. La plupart (90% des applications typiques) des matières organiques et des surfaces peintes ou oxydées ont une émissivité de 0,95 (prédéfinie dans l'unité). Des mesures inexactes résultent de la mesure de surfaces métalliques brillantes ou polies.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Valeurs d'émissivité émissivité émissivité Material Material thermique thermique Asphalte 0.90 to 0.98 Tissu (noir) 0.98 Peau Béton 0.94 0.98 humaine Ciment 0.96 Mousse 0.75 to 0.80 Charbon Le sable 0.90 0.96 (poudre) Terre 0.92 to 0.96 Laque...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com émissivité émissivité Material Material thermique thermique La glace 0.96 to 0.98 0.94 Gom (noir) Neige 0.83 Plastique 0.85 to 0.95 Verre 0.90 to 0.95 Bois 0.90 Céramique 0.90 to 0.94 Papier 0.70 to 0.94 Oxides de Marbre 0.94...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com émissivité émissivité Material Material thermique thermique Oxides de Mortier 0.89 to 0.91 0.78 to 0.82 Brique 0.93 to 0.96 Les textiles 0.90...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Maintenance Les réparations ou l’entretien ne sont pas traités dans ce manuel et ne doivent être effectués que par un technicien qualifié et formé. Périodiquement, essuyez le corps avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'abrasifs ni de solvants sur cet instrument.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Eigenschaften Weitreichende Anwendung Sicherheit Entfernung und Spotgröße Spezifikationen Beschreibung der Frontplatte 7.1 Indikatoren 7.2 Schaltflächen Funktionales Design Funktion der MODE-Taste 10. Messbetrieb 11. Batteriewechsel 12. Hinweise 13. Emissionsgradwerte 14. Wartung 15. EG-Konformitätserklärung...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einleitung Vielen Dank für den Kauf des IR-Thermometers. Dies ermöglicht berührungslose (Infrarot-) Temperaturmessungen auf Knopfdruck. Der eingebaute Laserpointer erhöht die Zielgenauigkeit, während das LCD- Display mit Hintergrundbeleuchtung und die praktischen Druckknöpfe für eine bequeme, ergonomische Bedienung sorgen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Eigenschaften  Schnelle Erkennungsfunktion  Präzise berührungslose Messungen  Kreisförmige Lasersichtung  Einzigartige flache Oberfläche, modernes Gehäusedesign  Schutzklasse IP54 für staub- und wasserdicht  2Mt Drop getestet  Automatischer Datenhalt  Emissionsgrad Digital einstellbar von 0,10 bis 1,0 e MAX, MIN, AVG, DIF Temperaturanzeigen ...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Weitbereichsanwendung Lebensmittelzubereitung, Sicherheits- und Brandinspektoren, Kunststoffformteile, Asphalt, Marine und Siebdruck, Messen der Tinten- und Trocknertemperatur, HLK / R-, Diesel- und Flottenwartung. 4. Sicherheit Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn der Laserstrahl eingeschaltet ist. Lassen Sie den Strahl nicht in Ihr Auge, in das Auge einer anderen Person oder in das Auge eines Tieres eindringen.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Abstand und Spotgröße Mit zunehmendem Abstand (D) vom Objekt wird die Punktgröße (S) des von der Einheit gemessenen Bereichs größer. Die Beziehung zwischen Entfernung und Punkt Größe für jede Einheit ist unten aufgeführt. Der Brennpunkt für jede Einheit liegt bei 914 mm (36 ”).
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Spezifikationen Temperaturbereich -50 bis 1000°C (-58°F bis 1832° F) D: S 20: 1 Anzeigeauflösung 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Genauigkeit für Ziele -50 bis 20 ° C (-58°F bis 68°F) + 3,5°C (6.3°F) 20°C bis 300°C (68°F bis 572°F) + 1,0% + 1,0°C (1,8°F) 300°C bis 1000°C (1,52°C) + 1,5% Wiederholgenauigkeit...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Diodenlaserleistung <1 mW, Wellenlänge 630-670nm Laserprodukt der Klasse 2 Betriebstemperatur 0 bis 50°C (32 bis 122°F) Lagertemperatur -10 bis 60°C (14 bis 140°F) Relative 10% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit, Lagerung <80% Luftfeuchtigkeit relative Luftfeuchtigkeit Stromversorgung 1,5 V 2 * AAA-Batterien.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Beschreibung der Frontplatte 1) IR-Sensor 2) LCD-Anzeige 3) Auf-Taste 4) Abwärtstaste 5) Modustaste 6) Messauslöser 7) Griff 8) Batterieabdeckung...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indikatoren 1) Scansymbol 2) Daten halten 3) Lasersymbole "Ein" 4) Symbol für Hochalarm und Tiefalarm 5) Symbol ° C / ° F 6) Symbole mit niedriger Leistung 7) Emissivitätssymbol 8) Emissionsgrad 9) Temperaturwerte für MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k 10) Symbole für MAX / MIN / DIF / AVG 11) Symbol für Typ-K 12) Wert der aktuellen Temperatur...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Schaltflächen 1) Auf-Taste (für EMS, HAL, LAL) 2) Abwärtstaste (für EMS, HAL, LAL) 3) MODE-Taste (zum Blättern durch die Modusschleife) 8. Funktionales Design 1) In der Messzeit die Auf- und Ab-Tasten, um den Emissionsgrad einzustellen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Um Werte für den Hochalarm (HAL), den Niedrigalarm (LAL) und den Emissionsgrad (EMS) einzustellen, halten Sie die MODE-Taste gedrückt, bis der entsprechende Code im Display angezeigt wird. Drücken Sie die UP- und die Down-Taste, um die gewünschten Werte einzustellen . 9.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) ein / aus. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um ein- oder auszuschalten. Drücken Sie den Messauslöser, um den Alarmmodus Hoch (Niedrig) zu bestätigen. Hal (LOW) -Einstellung. Der Alarm für den hohen (niedrigen) Alarm kann von -50 bis 1000 °...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Messbetrieb 1) Halten Sie das Messgerät am Griff und richten Sie es auf die zu messende Oberfläche. 2) Halten Sie den Auslöser gedrückt, um das Messgerät einzuschalten und mit dem Testen zu beginnen. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku in Ordnung ist.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Überlegungen zur Messung Halten Sie das Messgerät am Griff und richten Sie den IR-Sensor auf das Objekt, dessen Temperatur gemessen werden soll. Das Messgerät gleicht automatisch Temperaturabweichungen von der Umgebungstemperatur aus. Beachten Sie, dass es bis zu 30 Minuten dauern wird, um sich an breite Umgebungstemperaturen anzupassen, die gemessen werden müssen, gefolgt von Hochtemperaturmessungen.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Hinweise: Wie es funktioniert Infrarot-Thermometer messen die Oberflächentemperatur eines Objekts. Die optische Einheit des Geräts erfasst emittierte, reflektierte und übertragene Energie, die auf einen Detektor gesammelt und fokussiert wird. Die Elektronik des Geräts übersetzt die Informationen in einen Temperaturwert, der auf dem Gerät angezeigt wird.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Entfernung und Spotgröße Wenn der Abstand (D) vom Objekt zunimmt, wird die Fleckengröße (S) der von der Einheit gemessenen Fläche größer. Siehe: Fig. 1. Einen Hot Spot finden Um einen Hotspot zu finden, richten Sie das Thermometer außerhalb des interessierenden Bereichs aus und scannen Sie es mit einer Auf- und Abwärtsbewegung, bis Sie den Hotspot finden.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Emissionsgrad Emissionsgrad ist ein Begriff, der verwendet wird, um die Energie emittierenden Eigenschaften von Materialien zu beschreiben. Die meisten organischen Materialien (90% der typischen Anwendungen) und lackierte oder oxidierte Oberflächen haben einen Emissionsgrad von 0,95 (im Gerät voreingestellt).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Emissionsgrad Thermischen Thermischen Substanz Substanz emissionver. emissionver. Asphalt 0.90 to 0.98 0.98 Stoff (schwarz) Menschlich Beton 0.94 0.98 haut Zement 0.96 Schaum 0.75 to 0.80 Charcoal Sand 0.90 0.96 (powder) Erde 0.92 to 0.96 Lack 0.80 to 0.95...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Thermischen Thermischen Substanz Substanz emissionver. emissionver. Wasser 0.92 to 0.96 0.97 Lack (matt) Gummi 0.96 to 0.98 0.94 (schwarz) Schnee 0.83 Plastik 0.85 to 0.95 Glas 0.90 to 0.95 Bauholz 0.90 Keramik 0.90 to 0.94 Papier 0.70 to 0.94 Marmor...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Thermischen Thermischen Substanz Substanz emissionver. emissionver. Gips 0.80 to 0.90 0.78 Kupferoxide Granawerf 0.89 to 0.91 Eisenoxide 0.78 to 0.82 Backstein 0.93 to 0.96 Textilien 0.90...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Wartung Reparaturen oder Service werden in diesem Handbuch nicht behandelt und sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Wischen Sie den Körper regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel für dieses Instrument.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Características Amplia gama de aplicaciones. Seguridad Distancia y tamaño de punto Especificaciones Descripción del panel frontal 7.1 Indicadores 7.2 Botones Diseño funcional. Función del botón MODE 10. Operación de medición 11. Reemplazo de la batería 12.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción Gracias por la compra del termómetro IR. Esto es capaz de realizar mediciones de temperatura sin contacto (infrarrojo) con solo tocar un botón. El puntero láser incorporado aumenta la precisión del objetivo mientras que la retroiluminación LCD y los prácticos botones se combinan para un funcionamiento conveniente y ergonómico.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Características  Función de detección rápida  Mediciones precisas sin contacto  Mira láser circular  Superficie plana única, diseño de vivienda moderna.  IP54 clasificado para prueba de polvo / agua ...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Amplia gama de aplicaciones Preparación de alimentos, inspectores de seguridad y de incendios, molduras de plástico, asfalto, marina. y serigrafía, medición de tinta y temperatura del secador, HVAC / R, diésel y mantenimiento de flotas. 4.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño del punto (S) del área medida por la unidad aumenta. La relación entre distancia y spot. El tamaño de cada unidad se detalla a continuación.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Especificaciones Rango de temperatura -50 a 1000°C (-58°F a 1832°F) D: S 20: 1 Resolución de pantalla 0,1° C (0,1° F) <1000 1°F> 1000 La precisión de los objetivos -50 a 20°C (-58°F a 68°F) + 3.5°C (6.3°F) 20°C a 300°C (68°F a 572°F) + 1.0% + 1.0°C (1.8°F) 300°C a 1000°C (572°F a 1832°F) + 1.5%...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Polaridad automática (sin indicación de polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa Salida láser de diodo <1mW, longitud de onda 630 - 670nm, Producto láser clase 2 Temp. De funcionamiento 0 a 50° C (32 a 122°F) Temperatura de -10 a 60°C (14 a 140°F) almacenamiento...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Descripción del panel frontal 1) sensor de infrarrojos 2) pantalla LCD 3) botón arriba 4) botón abajo 5) botón de modo 6) disparo de medida 7) manejar 8) tapa de la batería...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicadores 1) símbolo de escaneo 2) retención de datos 3) "en" símbolos de láser 4) símbolo de alta alarma y baja alarma. 5) símbolo ° C / ° F 6) símbolos de baja potencia 7) símbolo de emisividad 8) valor de emisividad 9) valores de temperatura para MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Botones 1) botón arriba (para EMS, HAL, LAL) 2) botón Abajo (para EMS, HAL, LAL) 3) botón MODE (para desplazarse a través del bucle de modo) 8. Diseño funcional 1) En el tiempo de medición, arriba y abajo de las teclas para ajustar la emisividad.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Para configurar los valores de Alarma alta (HAL), Alarma baja (LAL) y Emisividad (EMS), mantenga presionado el botón MODE hasta que aparezca el código apropiado en la pantalla, presione los botones ARRIBA y abajo para ajustar los valores deseados . 9.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (BAJA) encendido / apagado. Presione el botón arriba o abajo para encender o apagar. Presione el disparador de medición para confirmar el modo de alarma alta (baja). Ajuste de hal (bajo). Alarma alta (baja) ajustable de -50 a 1000 °...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Operación de medición 1) Sostenga el medidor por su agarre de manija y apunte hacia la superficie a medir. 2) Tire y mantenga presionado el gatillo para encender el medidor y comenzar a probar. La pantalla se iluminará si la batería está buena. Reemplace la batería si la pantalla no se enciende.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Consideraciones de medida. Sosteniendo el medidor por su asa, apunte el sensor IR hacia el objeto cuya temperatura se va a medir. El medidor compensa automáticamente las desviaciones de temperatura de la temperatura ambiente. Tenga en cuenta que tomará...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Notas: Cómo funciona Los termómetros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto. La óptica de la unidad detecta la energía emitida, reflejada y transmitida, que se recopila y enfoca en un detector. La electrónica de la unidad traduce la información en una lectura de temperatura, que se muestra en la unidad.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño de la mancha (S) del área medida por la unidad se hace más grande. Ver: Fig.1 Localizando un punto caliente Para encontrar un punto caliente, apunte el termómetro fuera del área de interés, luego explore con un movimiento hacia arriba y hacia abajo hasta que encuentre un punto de acceso.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Emisividad Emisividad es un término usado para describir las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos (el 90% de las aplicaciones típicas) y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (preajustado en la unidad).
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Valores de emisividad Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Asfalto 0.90 to 0.98 0.98 Paño (negro) Hormigòn 0.94 Piel Humana 0.98 Cemento 0.96 Espuma 0.75 to 0.80 Carbòn Arena 0.90 0.96 (polvo) Tierra 0.92 to 0.96 Laca...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Agua 0.92 to 0.96 0.97 Laca (mate) Caucho Hielo 0.96 to 0.98 0.94 (negro) Nieve 0.83 El plastico 0.85 to 0.95 Vaso 0.90 to 0.95 Madera 0.90 Ceràmico 0.90 to 0.94 Papel...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Oxidos de Yeso 0.80 to 0.90 0.78 cobre Oxidos Mortero 0.89 to 0.91 0.78 to 0.82 hierro Ladrillo 0.93 to 0.96 Textiles 0.90...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Mantenimiento Las reparaciones o el servicio no están cubiertos en este manual y solo deben ser realizados por un técnico calificado y calificado. Periódicamente, limpie el cuerpo con un paño seco. No utilice abrasivos ni disolventes en este instrumento.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Recursos Ampla gama de aplicação Segurança Distância e tamanho do ponto Especificações Descrição do painel frontal 7.1 Indicadores 7,2 Botões Design funcional Função do botão MODE 10. Operação de Medição 11. Substituição da bateria 12.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introdução Obrigado pela compra do Termômetro Infravermelho. Isso é capaz de medições de temperatura sem contato (infravermelho) com o toque de um botão. O ponteiro laser integrado aumenta a precisão do alvo, enquanto o LCD de retroiluminação e os úteis botões combinam para uma operação ergonômica e conveniente.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Recursos  Função de detecção rápida  Medições precisas sem contato  Observação a laser circular  Superfície plana única, design de habitação moderna  Classificação IP54 para prova de poeira / água ...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ampla gama de aplicação Preparadores de alimentos, Inspetores de Segurança e Incêndio, Moldagem de plástico, Asfalto, Marítimo e Serigrafia, medir a temperatura da tinta e do secador, HVAC / R, Diesel e manutenção da frota. 4.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Distância e tamanho do ponto À medida que a distância (D) do objeto aumenta, o tamanho do ponto (S) da área medida pela unidade se torna maior. A relação entre a distância e o local tamanho para cada unidade é listado abaixo. O ponto focal para cada unidade é...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Especificações Faixa de temperatura -50 a 1000°C (-58°F a 1832°F) D: S 20: 1 Resolução da tela 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Precisão para os alvos -50 a 20°C (58°F a 68°F) + 3.5°C (6.3°F) 20°C a 300°C (68°F a 572°F) + 1,0% + 1,0°C (1,8°F) 300°C a 1000°C (572°F a 1832°F) + 1,5%...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Polaridade Automática (sem indicação de polaridade positiva); Sinal de menos (-) para polaridade negativa Saída de laser de diodo <1mW, comprimento de onda 630-670nm, Produto laser de classe 2 Temp operacional 0 a 50°C (32 a 122°F) Temp.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Descrição do painel frontal 1) sensor IR 2) display LCD 3) botão para cima 4) botão Down 5) botão de modo 6) gatilho de medição 7) alça 8) tampa da bateria...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicadores 1) símbolo de digitalização 2) retenção de dados 3) símbolos laser "on" 4) símbolo de alarme alto e alarme baixo 5) símbolo ° C / ° F 6) símbolos de baixa potência 7) símbolo de emissão 8) valor de emissão 9) valores de temperatura para MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Botões 1) botão Up (para EMS, HAL, LAL) 2) botão Down (para EMS, HAL, LAL) 3) botão MODE (para rolar através do loop de modo) 8. Design Funcional 1) No tempo de medição, para cima e para baixo para ajustar a Emissividade.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Para definir valores para o Alarme Alto (HAL), Alarme Baixo (LAL) e Emissividade (EMS), pressione e segure o botão MODE até que o código apropriado apareça no display, pressione os botões UP e DOWN para ajustar os valores desejados.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) ligado / desligado. Pressione o botão para cima ou para baixo para ligar ou desligar. Pressione o botão Measurement Trigger para confirmar o modo de alarme High (Low). Ajuste Hal (BAIXO). A forma ajustável do alarme alto (baixo) -50 a 1000 °...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Operação de Medição 1) Segure o medidor pelo seu Handle Grip e aponte-o para a superfície a ser medida. 2) Puxe e segure o gatilho para ligar o medidor e começar a testar. O visor acenderá...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Considerações de medição Segurando o medidor pela alça, aponte o Sensor IR para o objeto cuja temperatura deve ser medida. O medidor compensa automaticamente os desvios de temperatura da temperatura ambiente. Tenha em mente que levará...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Notas: Como funciona Termômetros infravermelhos medem a temperatura da superfície de um objeto. A óptica da unidade detecta a energia emitida, refletida e transmitida, que é coletada e focalizada em um detector. A eletrônica da unidade traduz as informações em uma leitura de temperatura, que é...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Distância e tamanho de ponto À medida que a distância (D) do objeto aumenta, o tamanho do ponto (S) da área medida pela unidade torna-se maior. Veja: Fig: 1. Localizando um ponto quente Para encontrar um ponto quente, aponte o termômetro para fora da área de interesse e, em seguida, varra com um movimento para cima e para baixo até...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Emissividade Emissividade é um termo usado para descrever as características de emissão de energia dos materiais. A maioria (90% das aplicações típicas) de materiais orgânicos e superfícies pintadas ou oxidadas tem uma emissividade de 0,95 (pré-definida na unidade). Leituras imprecisas resultarão da medição de superfícies metálicas brilhantes ou polidas.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Valores de emisividad Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Asfalto 0.90 to 0.98 0.98 Paño (negro) Hormigòn 0.94 Piel Humana 0.98 Cemento 0.96 Espuma 0.75 to 0.80 Carbòn Arena 0.90 0.96 (polvo) Tierra 0.92 to 0.96 Laca...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Agua 0.92 to 0.96 0.97 Laca (mate) Caucho Hielo 0.96 to 0.98 0.94 (negro) Nieve 0.83 El plastico 0.85 to 0.95 Vaso 0.90 to 0.95 Madera 0.90 Ceràmico 0.90 to 0.94 Papel...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Emisividad Emisividad Substancia Substancia térmica térmica Oxidos de Yeso 0.80 to 0.90 0.78 cobre Mortero 0.89 to 0.91 Oxidoshierro 0.78 to 0.82 Ladrillo 0.93 to 0.96 Textiles 0.90...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Manutenção Reparos ou serviços não são abordados neste manual e devem ser realizados somente por técnicos qualificados. Periodicamente, limpe o corpo com um pano seco. Não use produtos abrasivos ou solventes neste instrumento. Para manutenção, use apenas as peças especificadas pelo fabricante.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Functies Breed bereik toepassing Veiligheid Afstand en spotgrootte Specificaties Beschrijving van het voorpaneel 7.1 Indicatoren 7.2 Knoppen Functioneel ontwerp MODE Knop Functie 10. Meting operatie 11. Vervanging van de batterij 12. Opmerkingen 13.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding Bedankt voor de aanschaf van de IR-thermometer. Hiermee kunnen niet- contact (infrarood) temperatuurmetingen worden uitgevoerd met één druk op de knop. De ingebouwde laserpointer verhoogt de doelnauwkeurigheid, terwijl het LCD-scherm en de handige drukknoppen zorgen voor een comfortabele, ergonomische bediening.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Functies  Snelle detectiefunctie  Nauwkeurige contactloze metingen  Circulaire laserwaarneming  Uniek vlak oppervlak, modern behuizingsontwerp  IP54 geclassificeerd voor stof / waterdicht  2Mt drop getest  Automatische gegevensopslag  Emissiviteit Digitaal instelbaar van 0,10 tot 1,0 e MAX, MIN, AVG, DIF temperatuurdisplays ...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Breed bereik toepassing Voedselbereiding, veiligheids- en brandinspecteurs, kunststof spuitgieten, asfalt, scheepvaart en zeefdrukken, meten van inkt en droogtemperatuur, HVAC / R, diesel- en wagenparkonderhoud. 4. Veiligheid Wees uiterst voorzichtig wanneer de laserstraal wordt ingeschakeld. Laat de straal niet in uw oog, iemands oog of het oog van een dier komen.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Afstand en spotgrootte Naarmate de afstand (D) van het object groter wordt, wordt de spotgrootte (S) van het door de eenheid gemeten oppervlak groter. De relatie tussen afstand en spot grootte voor elke eenheid wordt hieronder vermeld. Het brandpunt voor elke unit is 914 mm (36 ").
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Specificaties Temperatuurbereik -50 tot 1000°C (-58°F tot 1832°F) D: S 20: 1 Schermresolutie 0,1°C (0,1°F) <1000 1°F> 1000 Nauwkeurigheid voor doelen -50 tot 20°C (-58°F tot 68°F) + 3,5°C (6,3°F) 20°C tot 300°C (68°F tot 572°F) + 1,0% + 1,0°C (1,8°F) 300°C tot 1000°C (572°F tot 1832°F) + 1,5% herhaalbaarheid...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Polariteit Automatisch (geen indicatie voor positieve polariteit); Minus (-) teken voor negatieve polariteit Diodelaseroutput <1 mW, golflengte 630-670nm, Klasse 2 laserproduct Bedrijfstemper 0 tot 50°C (32 tot 122°F) Opslagtemp -10 tot 60°C (14 tot 140°F) Relatieve vochtigheid 10% -90% relatieve luchtvochtigheid, <80% relatieve luchtvochtigheid...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Beschrijving van het voorpaneel 1) IR-sensor 2) LCD-scherm 3) Knop Omhoog 4) Omlaag-knop 5) Knop Mode 6) Meettrigger 7) Handvat 8) Batterijdeksel...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Indicatoren 1) scansymbool 2) data hold 3) "aan" lasersymbolen 4) symbool van hoog alarm en laag alarm 5) symbool ° C / ° F 6) symbolen met laag vermogen 7) emissiviteitssymbool 8) emissiviteitswaarde 9) temperatuurwaarden voor MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k 10) symbolen voor MAX / MIN / DIF / AVG 11) symbool voor type-K...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Knoppen 1) Omhoog-knop (voor EMS, HAL, LAL) 2) Omlaag-knop (voor EMS, HAL, LAL) 3) MODE-knop (om te bladeren door de moduslus) 8. Functioneel ontwerp 1) In de meettijd, omhoog en omlaag om de emissiviteit aan te passen. 2) Druk tijdens de wachttijd op de toetsen om de laser in of uit te schakelen.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Om waarden in te stellen voor Hoog alarm (HAL), Laag alarm (LAL) en Emissiviteit (EMS), houdt u de knop MODE ingedrukt tot de juiste code verschijnt in het display, druk op de knoppen OMHOOG en OMLAAG om de gewenste waarden aan te passen.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LAAG) aan / uit. Druk op de knop Omhoog of Omlaag om in of uit te schakelen. Druk op de meettrekker om de alarmmodus Hoog (Laag) te bevestigen. Hal (LOW) aanpassing. De hoge (lage) alarm instelbare vorm -50 tot 1000 °...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Meting operatie 1) Houd de meter vast aan de handgreep en richt deze naar het te meten oppervlak. 2) Trek aan de Trigger en houd hem ingedrukt om de meter in te schakelen en te testen.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: overwegingen met betrekking tot de meting Houd de meter bij de handgreep vast en richt de IR-sensor naar het voorwerp waarvan de temperatuur moet worden gemeten. De meter compenseert automatisch temperatuurafwijkingen van de omgevingstemperatuur.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Opmerkingen: Hoe het werkt Infraroodthermometers meten de oppervlaktetemperatuur van een voorwerp. De optiek van de unit detecteert de uitgezonden, gereflecteerde en uitgezonden energie, die wordt verzameld en op een detector wordt gericht. De elektronica van het apparaat vertaalt de informatie in een temperatuurmeting, die op het apparaat wordt weergegeven.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Afstand en spotgrootte Naarmate de afstand (D) van het object toeneemt, wordt de spotgrootte (S) van het door de eenheid gemeten oppervlak groter. Zie: Afb: 1. Een hotspot lokaliseren Om een hotspot te vinden, richt de thermometer buiten het interessegebied en scant vervolgens met een op en neergaande beweging naar de gewenste hotspot.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Stoom, stof, rook, enz., Kan nauwkeurige metingen voorkomen door de optica van de unit te belemmeren. Emissiviteit Emissiviteit is een term die wordt gebruikt om de energie-emitterende eigenschappen van materialen te beschrijven. De meeste (90% van de typische toepassingen) organische materialen en geverfde of geoxideerde oppervlakken hebben een emissiviteit van 0,95 (vooraf ingesteld in de eenheid).
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Emissiviteitswaarden Thermische Thermische Stof Stof emissie emissie Asfalt 0.90 to 0.98 0.98 Kleding (zwart) Menselijke Beton 0.94 0.98 huid Cement 0.96 Schuim 0.75 to 0.80 Houtskool Zand 0.90 0.96 (poeder) Aarde 0.92 to 0.96 0.80 to 0.95...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Thermische Thermische Stof Stof emissie emissie Water 0.92 to 0.96 0.97 Lak (mat) Rubber Ijs- 0.96 to 0.98 0.94 (zwart) Sneeuw 0.83 Plastic 0.85 to 0.95 Glas 0.90 to 0.95 Hout 0.90 Keramisch 0.90 to 0.94 Papier 0.70 to 0.94 Marmeren...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Thermische Thermische Stof Stof emissie emissie Gips 0.80 to 0.90 0.78 Koperoxiden Mortel 0.89 to 0.91 Ijzeroxide 0.78 to 0.82 Steen 0.93 to 0.96 Textiel 0.90...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Onderhoud Reparaties of onderhoud vallen niet onder deze handleiding en mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde, opgeleide technicus. Veeg het lichaam regelmatig schoon met een droge doek. Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen op dit instrument. Gebruik voor service alleen de gespecificeerde onderdelen van de fabrikant.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Wstęp Funkcje Zastosowanie w szerokim zakresie Bezpieczeństwo Odległość i rozmiar miejsca Dane techniczne Opis panelu przedniego 7.1 Wskaźniki 7.2 Przyciski Funkcjonalny projekt Przycisk trybu MODE 10. Operacja pomiaru 11. Wymiana baterii 12. Uwagi 13.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wstęp Dziękujemy za zakup termometru na podczerwień. Jest to możliwe do bezdotykowego pomiaru temperatury w podczerwieni za naciśnięciem przycisku. Wbudowany wskaźnik laserowy zwiększa celność, a podświetlany wyświetlacz LCD i poręczne przyciski umożliwiają wygodną i ergonomiczną...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funkcje  Funkcja szybkiego wykrywania  Precyzyjne pomiary bezdotykowe  Laserowa celownik kołowy  Wyjątkowa płaska powierzchnia, nowoczesny design obudowy  Klasa szczelności IP54 dla pyłu / wody  2Mt testowane  Automatyczne przechowywanie danych ...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zastosowanie w szerokim zakresie Przygotowanie żywności, inspektorzy bezpieczeństwa i ognia, formowanie tworzyw sztucznych, asfalt, żegluga morska i sitodruk, mierz temperaturę atramentu i suszarki, konserwację HVAC / R, Diesel i Fleet. 4. Bezpieczeństwo Zachowaj szczególną...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Odległość i rozmiar miejsca Wraz ze wzrostem odległości (D) od obiektu, rozmiar punktu (S) obszaru mierzony przez jednostkę staje się większy. Związek między odległością a miejscem rozmiar dla każdej jednostki znajduje się poniżej. Punktem centralnym każdej jednostki jest 914 mm (36 ").
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dane techniczne Zakres temperatury -50 do 1000°C (-58°F do 1832°F) D: S 20: 1 Rozdzielczość wyświetlacza 0,1°C (0,1°F) <1000 1° F> 1000 Dokładność dla celów -50 do 20°C (-58°F do 68°F) + 3,5°C (6.3°F) 20°C do 300°C (68°F do 572°F) + 1,0% + 1,0°C (1,8°F) 300°C do 1000°C (572°F a 1832°F) + 1,5%...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Polaryzacja automatyczna (brak wskazania dla dodatniej polaryzacji); Znak minus (-) dla ujemnej polaryzacji Wyjście lasera diodowego <1 mW, długość fali 630-670nm, Produkt laserowy klasy 2 Temp. robocza 0 do 50°C (32 do 122°F) Temp.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Opis panelu przedniego 1) Czujnik podczerwieni 2) Wyświetlacz LCD 3) Przycisk w górę 4) Przycisk w dół 5) Przycisk trybu 6) Spust pomiarowy 7) Uchwyt 8) Pokrywa baterii...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Wskaźniki 1) skanuj symbol 2) zatrzymanie danych 3) "włączone" symbole laserowe 4) symbol wysokiego alarmu i niskiego alarmu 5) symbol ° C / ° F 6) symbole małej mocy 7) symbol emisyjności 8) wartość...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Przyciski 1) Przycisk w górę (dla EMS, HAL, LAL) 2) Przycisk w dół (dla EMS, HAL, LAL) 3) Przycisk MODE (aby przewinąć przez pętlę trybu) 8. Funkcjonalny projekt 1) W czasie pomiaru, klawisze góra / dół, aby dostosować emisyjność. 2) W czasie wstrzymania, klawisze do góry, aby włączyć...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Aby ustawić wartości dla High Alarm (HAL), Low Alarm (LAL) i Emissivity (EMS), naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż odpowiedni kod pojawi się na wyświetlaczu, naciśnij przycisk UP i DOWN, aby ustawić żądane wartości. 9.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) on / off. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby włączyć lub wyłączyć. Naciśnij przycisk wyzwalania pomiaru, aby potwierdzić tryb alarmu wysokiego (niskiego). Regulacja Hal (LOW). Wysoki (niski) alarm regulowany w zakresie od -50 do 1000 ° C (-58 ° F-1832 ° F). MAX MIN DIF AVG wskazuje zapis MAX MIN DIF AVG, który wyświetla się...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Operacja pomiaru 1) Przytrzymaj miernik za uchwyt rękojeści i skieruj go na powierzchnię, która ma zostać zmierzona. 2) Pociągnij i przytrzymaj przycisk wyzwalacza, aby włączyć miernik i rozpocząć testowanie. Wyświetlacz zaświeci się, jeśli bateria jest dobra. Wymień...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: Uwagi dotyczące pomiaru Trzymając miernik za uchwyt, skieruj czujnik podczerwieni w stronę obiektu, którego temperatura ma zostać zmierzona. Licznik automatycznie kompensuje odchylenia temperatury od temperatury otoczenia. Należy pamiętać, że dostosowanie do szerokich temperatur otoczenia po upływie 30 minut, a następnie pomiary w wysokiej temperaturze, wymaga pewnego czasu (kilka minut) po wykonaniu niskich (i przed wysokimi) pomiarów temperatury.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com baterię z instrumentu i wymień na nową baterię i załóż z powrotem pokrywę baterii. 12. Uwagi: Jak to działa Termometry na podczerwień mierzą temperaturę powierzchni obiektu. Optyka urządzenia wyczuwa emitowaną, odbijaną i przesyłaną energię, która jest gromadzona i skupiana na detektorze.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Odległość i rozmiar miejsca Wraz ze wzrostem odległości (D) od obiektu, spotize (S) obszaru mierzonego przez jednostkę staje się większe. Patrz: Ryc. 1. Lokalizowanie gorącego miejsca Aby znaleźć gorący punkt, należy skierować termometr poza obszar zainteresowania, a następnie przeskanować...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Emisyjność Emisyjność jest terminem używanym do opisu charakterystyki materiałów emitujących energię. Większość (90% typowych zastosowań) materiałów organicznych i powierzchni malowanych lub utlenionych ma emisyjność 0,95 (wstępnie ustawioną w jednostce). Niedokładne odczyty będą wynikać z pomiaru błyszczących lub polerowanych powierzchni metalowych.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Wartości emisyjności Emisyjność Emisyjność Substancja Substancja cieplna cieplna Asfalt 0.90 to 0.98 Płótno 0.98 (czarny) Ludzka Beton 0.94 0.98 skóra Cement 0.96 Spienić 0.75 to 0.80 ęgiel Piasek 0.90 0.96 drzeny Ziemia 0.92 to 0.96 Lakier 0.80 to 0.95...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Emisyjność Emisyjność Substancja Substancja cieplna cieplna Lakier Woda 0.92 to 0.96 0.97 (matowy) Gumovy Lód 0.96 to 0.98 0.94 (czamy) 0.83 Plastikowy 0.85 to 0.95 Śnieg 0.90 to 0.95 Drzewny 0.90 Szkło Ceramiczny 0.90 to 0.94 Papier 0.70 to 0.94...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Emisyjność Emisyjność Substancja Substancja cieplna cieplna Tlenki Gips 0.80 to 0.90 0.78 miedzi 0.89 to 0.91 0.78 to 0.82 Tlenki zelaza Moździerz Cegła 0.93 to 0.96 Tekstylia 0.90...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Konserwacja Naprawy lub serwis nie są opisane w tej instrukcji i powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego, przeszkolonego technika. Okresowo należy wytrzeć ciało suchą szmatką. Nie używaj środków ściernych ani rozpuszczalników na tym instrumencie. W przypadku serwisu należy używać...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Bemutatkozás Jellemzők Széles hatótávolságú alkalmazás Biztonság Távolság és pont méret Műszaki adatok Az elülső panel leírása 7.1 Mutatók 7.2 Gombok Funkcionális tervezés MODE gomb funkció 10. Mérési művelet 11. Akkumulátorcsere 12. Megjegyzések 13. Emissziós értékek 14.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bemutatkozás Köszönjük, hogy megvásárolta az infravörös hőmérőt. Ez a gomb érintésével érintésmentes (infravörös) hőmérsékletmérésre képes. A beépített lézermutató növeli a célpontosságot, miközben a háttérvilágítású LCD és a praktikus nyomógombok kombinálják a kényelmes, ergonómikus működést. A nem kontaktusú...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Jellemzők  Gyors felismerési funkció  Pontos érintés nélküli mérések  Körkörös lézeres észlelés  Egyedülálló, sík felület, modern lakástervezés  IP54 por / vízálló kivitelben  2Mt-es tesztet tesztelt  Automatikus adatmegőrzés ...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Széles hatótávolságú alkalmazás: Élelmiszer-előkészítés, Biztonsági és tűzvédelmi ellenőrök, Műanyag fröccsöntés, Aszfalt, Tengeri és a szitanyomás, mérje meg a tintát és a szárító hőmérsékletét, a HVAC / R, a dízel és a flotta karbantartását. 4.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Távolság és pont méret Ahogy az objektum távolsága (D) növekszik, az egység által mért terület foltmérete (S) nagyobb lesz. A távolság és a hely közötti kapcsolat az egyes egységek mérete az alábbiakban látható. Az egyes egységek fókuszpontja 914 mm (36 ").
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Műszaki adatok Hőmérsékleti tartomány -50 és 1000°C között (-58°F és 1832°F) D: S 20: 1 A kijelző felbontása 0,1°C (<0,1°F) <1000 1°F> 1000 Pontosság a célok számára -50 és 20°C (-58°F és 68°F) + 3,5°C (6,3°F) 20°C és 300°C (68°F és 572°F) + 1,0% + 1,0°C (1,8°F) 300°C és 1000°C (572°F és 1832°F) + 1,5%...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Dióda lézer kimenet <1mW, hullámhossz 630-670nm, 2. osztályú lézertermék Működési hőmérséklet 0 - 50°C (32 - 122°F) Tárolási hőmérséklet -10 - 60°C (14 - 140°F) Relatív páratartalom 10% -90% relatív páratartalom, <80% relatív páratartalom Tápegység 1.5V 2 * AAA elem.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Az elülső panel leírása 1) IR érzékelő 2) LCD kijelző 3) Fel gomb 4) Le gomb 5) Mód gomb 6) Mérési trigger 7) Fogantyú 8) Akkumulátor fedele...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Mutatók 1) szkennelési szimbólum 2) adatok tárolása 3) "be" lézer szimbólumok 4) a magas riasztás és az alacsony riasztás jelzése 5) szimbólum ° C / ° F 6) kis teljesítményű szimbólumok 7) emissziós szimbólum 8) emissziós érték 9) a MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k hőmérsékleti értékei 10) szimbólumok a MAX / MIN / DIF / AVG számára...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Gombok 1) Fel gomb (EMS, HAL, LAL) 2) Le gomb (EMS, HAL, LAL) 3) MODE gomb (görgetéshez az üzemmód hurokján keresztül) 8. Funkcionális tervezés 1) A mérési időben fel és le gombokkal állítható be az Emissivity. 2) A tartás ideje alatt felfelé...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 5) A magas riasztás (HAL), az alacsony riasztás (LAL) és az emisszió (EMS) értékének beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot, amíg a megfelelő kód meg nem jelenik a kijelzőn, nyomja meg az UP és a DOWN gombot a kívánt értékek beállításához 9.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com HAL (LOW) be / ki. A be vagy kikapcsoláshoz nyomja meg a fel vagy le gombot. Nyomja meg a Measuring Trigger gombot a High (Low) riasztási mód megerősítéséhez. Hal (LOW) beállítás. A magas (alacsony) riasztás állítható...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Mérési művelet 1) Tartsa a mérőt a fogantyújánál, és pontosan irányítsa a mérendő felületet. 2) Húzza és tartsa lenyomva a Trigger gombot, hogy bekapcsolja a mérőt, és elkezdje a tesztelést. A kijelző világít, ha az akkumulátor jó. Cserélje ki az akkumulátort, ha a kijelző...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzés: Mérési szempontok Tartsa a mérőt a fogantyújánál, irányítsa az infravörös érzékelőt az objektumra, amelynek hőmérsékletét meg kell mérni. A mérő automatikusan kompenzálja a környezeti hőmérséklettől való eltérést. Ne feledje, hogy akár 30 percet is igénybe vehet a széles környezeti hőmérséklet méréséhez, majd magas hőmérsékleti mérésekhez, a magas (és magas hőmérsékleti mérések elvégzése után) néhány percig is szükséges.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Megjegyzések: Hogyan működik Az infravörös hőmérők mérik az objektum felületi hőmérsékletét. Az egység optikai érzékelője kibocsátja, visszaveri és továbbítja az energiát, amelyet összegyűjt és egy érzékelőre fókuszál. A készülék elektronikája lefordítja az adatokat egy hőmérsékleti értékre, amely az egységen látható.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Forró Spot keresése Ahhoz, hogy megtalálja a forró pontot, célozza meg a hőmérőt az érdeklődésre számot tartó területen, majd keresse meg a felfelé vagy lefelé irányuló mozgást, amíg meg nem találja a hotspotot. Emlékeztetők 1) Nem javasolt fényes vagy polírozott fémfelületek (rozsdamentes acél, alumínium, stb.) Mérésére, lásd Emissivity.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Az emisszivitás Az emisszivitás olyan kifejezés, amelyet az anyagok energia-kibocsátó jellemzőinek leírására használnak. A legtöbb (a tipikus alkalmazások 90% -a) a szerves anyagok és a festett vagy oxidált felületek 0,95 emisszivitása (előre beállítva a készülékben). A pontatlan mérések fényes vagy polírozott fémfelületek méréséből származnak.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Emissziós értékek Hőemisszió Hőemisszió Anyag Anyag Aszfalt 0.90 to 0.98 Szővet 0.98 (fekete) Konkrét 0.94 Emberi bőr 0.98 Cement 0.96 Habzik 0.75 to 0.80 Homok 0.90 0.96 Faszén (por) 0.92 to 0.96 Lakk 0.80 to 0.95 Föld...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Hőemisszió Hőemisszió Anyag Anyag Gumi Jég 0.96 to 0.98 0.94 (fekete) Hó 0.83 Müanyag 0.85 to 0.95 üveg 0.90 to 0.95 Fűrészáru 0.90 Kerámiai 0.90 to 0.94 Papìr 0.70 to 0.94 üveggolyó 0.94 0.81 Króm-oxidok Vakolat...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Hőemisszió Hőemisszió Anyag Anyag Habarcs 0.89 to 0.91 Vas-oxidok 0.78 to 0.82 Tégla 0.93 to 0.96 Textíliák 0.90...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Karbantartás A javításokat és a szervizelést nem tartja be a jelen kézikönyv, és csak szakképzett szakember végezheti. Rendszeresen törölje száraz ruhával a testet. Ne használjon csiszolóanyagokat vagy oldószereket az eszközön. A szervizeléshez csak a gyártó meghatározott alkatrészeit használja. 15.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES / INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW / A FELHASZNÁLÓK INFORMÁCIÓJA...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com I – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales. D – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com componentes em um centro apropriado dereciclagem de residuos eletronicos e elotrotécticos, designado pelas autoridades locais. NL – Aan het einde van zijn levensduur moet het apparaat van het andere afval worden gescheiden. Verzend het apparaat en alle componenten samen naar een centrum voor elektronisch en elektrotechnisch afvalrecycling, aangewezen door uw lokale autoriteiten.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com...