Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JUMO flowTRANS MAG S10/H10
Débitmètre à induction magnétique
Type 406060, 406061 et 406067
Notice de mise en service
40606000T90Z002K000
V2.00/FR/00700893/2021-05-31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUMO flowTRANS MAG S10

  • Page 1 JUMO flowTRANS MAG S10/H10 Débitmètre à induction magnétique Type 406060, 406061 et 406067 Notice de mise en service 40606000T90Z002K000 V2.00/FR/00700893/2021-05-31...
  • Page 3 à revêtement isolant ....... 24     Messages d'alerte ..........5   5.4.5   Capteur de type JUMO flowTRANS MAG H10 .. 24       Utilisation conforme à l’usage prévu ....6 5.4.6   Mise à la terre à l’aide d’une rondelle de mise à la  ...
  • Page 4   12.1   Vibration du tube admissible ......82   12.2   JUMO flowTRANS MAG S10 - Données de température ............82       12.2.1 Plage de température de stockage ....82 Température de nettoyage maximale autorisée ....82  ...
  • Page 5 1 Sécurité Messages d'alerte Sécurité Les messages d'alerte de cette notice sont composés selon le Informations générales et instructions schéma suivant : La notice est un élément important du produit et doit être DANGER conservée pour une utilisation ultérieure. La mention « DANGER » signale un danger imminent. Le non- L'installation, la mise en service et l'entretien du produit doivent respect de cet avertissement entraînera la mort ou des uniquement être assurés par un personnel spécialisé...
  • Page 6 1 Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation non-conforme à l’usage prévu Cet appareil est utilisé pour les applications suivantes : Les utilisations suivantes de l'appareil sont interdites : • Pour l’acheminement de substances de mesure liquides, • L'utilisation comme pièce de compensation élastique dans pulpeuses ou pâteuses électriquement conductibles.
  • Page 7 Directive relative aux équipements sous Évaluation de la conformité conformément à la catégorie III, groupe de fluide 1 pression 2014/68/UE Autres homologations Dans la section téléchargement sur www.jumo.de ou sur demande. Pour les informations concernant l’épaisseur de bride, voir Dimensions dans la fiche technique.
  • Page 8 Construction séparée : IP 65 / IP 67 / IP 68 (uniquement pour les capteurs) Homologations Directive relative aux équipements sous Évaluation de la conformité conformément à la catégorie III, groupe de fluide 1 pression 2014/68/UE Homologations hygiène Matériaux conformes FDA Autres homologations Dans la section téléchargement sur www.jumo.de ou sur demande.
  • Page 9 Sortie numérique 1 : Passive, configurable comme sortie par impulsion, fréquence ou commutation Sortie numérique 2 : Passive, configurable comme sortie par impulsion ou commutation Afficheur local Écran graphique, configurable (option) Homologations Autres homologations Dans la section téléchargement sur www.jumo.de ou sur demande. Change from one to two columns...
  • Page 10 20 µS/cm, la longueur maximale possible du câble de signal est de 50 m (164 ft). Remarques relatives à JUMO flowTRANS MAG S10 Le débitmètre de JUMO flowTRANS MAG S10 est disponible en deux versions, et il est divisé en variante 1 et variante 2. Voir le 1 Bobine d’électroaimant 3 Électrode de mesure...
  • Page 11 3 Identification du produit Change from two to one column Identification du produit Plaque signalétique 3.1.1 Construction compacte 1 Numéro de modèle * m Informations complémentaires : EE = électrodes de mise à la terre, TFE = électrode de remplissage partiel 2 Numéro d’ordre / de série pour l’identification par le fabricant n Marquage indiquant si l'appareil sous pression se situe dans le champ 3 Diamètre nominal et palier de pression nominal...
  • Page 12 3 Identification du produit 3.1.2 Construction séparée A Capteur l Classe de protection conforme à EN 60529 B Transmetteur m Informations complémentaires : EE = électrodes de mise à la terre, TFE = électrode de remplissage partiel 1 Numéro de modèle * n Marquage indiquant si l'appareil sous pression se situe dans le champ 2 Numéro d’ordre / de série pour l’identification par le fabricant d'application de la directive relative aux équipements sous pression.
  • Page 13 3 Identification du produit Le marquage de conformité à la directive relative aux équipements sous pression se trouve sur la plaque signalétique et le capteur. 1 Marquage CE avec organisme 4 Groupe de fluide ou exception notifié 5 Numéro de série du capteur 2 Organisme notifié...
  • Page 14 4 Transport et stockage Transport et stockage Vérification Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect. Les dommages dus au transport doivent être consignés sur les documents de fret. Faire valoir sans délai toutes les revendications de dommages et intérêts vis-à-vis du transporteur, et ce avant toute installation.
  • Page 15 Plage de température de stockage Pour le retour des appareils à des fins de réparation ou de calibrage, respecter les points suivants : -30 à...
  • Page 16 5 Installation Installation 5.1.2 Supports de fixation AVIS Conditions d'installation Détérioration de l'appareil ! 5.1.1 Généralités En cas d'étayage incorrect, le boîtier peut être enfoncé et les bobines magnétiques situées à l’intérieur peuvent être Observer les points suivants lors du montage : endommagées.
  • Page 17 5 Installation 5.1.4 Appareils avec version de bride 5.1.7 Lieu de montage intermédiaire 1 Tige filetée 3 Douille de centrage Figure 13 : Positions de montage 2 Écrou avec rondelle Installation verticale lors de la mesure de fluides abrasifs ; Figure 10 : Kit de montage pour montage entre brides (exemple) débit de préférence du bas vers le haut.
  • Page 18 5 Installation 5.1.8 Distance minimale de l'appareil 5.1.9 Tronçons aller et retour Distance D : ≥ 1,0 m (3,3 ft.) pour la variante 1, ≥ 0,7 m (2,3 ft.) pour la variante 2 1 Coude 2 Dispositif d’arrêt Figure 15 : Trajectoires aller et retour, dispositifs d’arrêt Le principe de mesure ne dépend pas du profil d'écoulement, dans la mesure où...
  • Page 19 5 Installation 5.1.10 Entrée et sortie libre 5.1.12 Montage en cas de vibration des tuyaux Figure 16 : Entrée et sortie libre En cas de sortie libre, ne pas monter l'appareil de mesure au point le plus haut du tronçon d'écoulement de la tuyauterie, le tube de mesure se vide et des bulles d'air peuvent se former.
  • Page 20 5 Installation 5.1.13 Montage sur des tuyaux de gros diamètre 5.1.14 Montage dans des installations certifiées 3A 1 Réducteur 1 Équerre de fixation 2 Orifice de fuite Figure 19 : Utilisation de réducteurs Figure 21 : Installation conforme 3A Calcul de la perte de pression en cas d'utilisation de réducteurs : Il convient de tenir compte des points suivants : Établissez le rapport de diamètre d/D.
  • Page 21 5 Installation Montage du capteur de mesure 4. Utiliser les vis adaptées conformément au Indications AVIS relatives au couple de serrage à la page 90 dans les Détérioration de l'appareil alésages. Endommagement de l'appareil en raison d'un montage 5. Graisser légèrement le boulon fileté. inapproprié...
  • Page 22 5 Installation Ouverture et fermeture de la boîte de jonction 5.3.1 Tourner l’afficheur LCD AVERTISSEMENT En fonction de la position de montage, l’afficheur LCD peut être tourné pour permettre une lecture à l’horizontale. Risque de blessures dues à des pièces sous tension ! L’afficheur LCD peut être tourné...
  • Page 23 5 Installation Mise à la terre du transducteur 5.4.3 Tube métallique à brides tournantes 5.4.1 Informations générales sur la mise à la terre Observer les points suivants lors de la mise à la terre : • Pour les conduites en plastique ou les canalisations à revêtement isolant, la mise à...
  • Page 24 à revêtement isolant 1 Adaptateur de raccord procédé Figure 28 : Capteur de type JUMO flowTRANS MAG H10 Effectuer la mise à la terre comme illustré sur l’Figure. Le produit de mesure est mis à la terre via un adaptateur de raccord procédé, ce qui rend une mise à...
  • Page 25 5 Installation 5.4.8 Montage et mise à la terre dans les Tuyauteries isolées intérieurement avec potentiel tuyauteries à protection cathodique contre de protection cathodique la corrosion Pour installer des débitmètres électromagnétiques dans des systèmes protégés par cathode, il faut prendre les mesures spécifiques à...
  • Page 26 5 Installation Raccordements électriques Installation mixte, tuyauterie avec potentiel de protection cathodique et de terre de service AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des pièces sous tension. Des travaux non conformes de branchements électriques peuvent entraîner des chocs électriques. • Couper l'alimentation électrique avant de fermer le boîtier.
  • Page 27 5 Installation 5.5.2 Pose des câbles de raccordement 5.5.3 Raccordement via tube pour câbles Observer les points suivants lors de la pose du câble de signal : • Un câble de bobine d'électroaimant (rouge et marron) est posé parallèlement aux câbles de signal (violet et bleu) de manière à...
  • Page 28 5 Installation 5.5.4 Raccordement pour la classe de protection Résinage de la boîte de jonction IP 68 Pour le résinage ultérieur sur place de la boîte de jonction, nous disposons d’une poche de résine bi-composants à commander (numéro d’article 00707192). Le résinage n’est possible que sur les capteurs montés à...
  • Page 29 5 Installation Procédure 1 Sachet d’emballage 4 Sachet sec 2 Agrafe de jonction 5 Hauteur de remplissage maximale 3 Résine bi-composants Figure 35 : Procédure 1. Découper le film de protection de la résine bi-composants (voir emballage). 2. Retirer l’agrafe de jonction de la résine bi-composants. 3.
  • Page 30 5 Installation 5.5.5 Schéma électrique A Raccords pour l’alimentation en énergie et sorties B Raccords pour le câble de signal (uniquement pour la construction séparée) Figure 36 : Raccords électriques Change from one to two columns Remarque Raccords de sorties Pour plus d’informations sur la mise à...
  • Page 31 5 Installation 5.5.6 Données électriques des entrées et sorties Sortie numérique 41 / 42, 51 / 52 Configuration possible comme sortie de fréquence, d’impulsion Alimentation en énergie L / N, 1+ / 2- ou binaire. Alimentation en tension alternative (CA) Bornes L / N Tension de service...
  • Page 32 5 Installation 5.5.7 Raccordement à un modèle compact Figure 39 : Raccordement sur l’appareil (exemple), dimensions en mm (in.) PA = Liaison équipotentielle Change from one to two columns Remarque REMARQUE • Respecter les valeurs limites d'alimentation électrique Influence du mauvais positionnement ou de la conformément aux indications de la plaque signalétique.
  • Page 33 5 Installation 5.5.8 Raccordement à un modèle distinct Côté transmetteur Remarque Utiliser des embouts ! • Embouts 0,75 mm2 (AWG 19), pour les blindages (1S, 2S). • Embouts 0,5 mm2 (AWG 20), pour tous les autres fils. Les blindages ne doivent pas se toucher au risque de produire un court-circuit de signal.
  • Page 34 5 Installation Convertisseur de mesure 1 Bornes de raccordement pour l’alimentation en énergie 5 Guidage de câble pour le câble de signal 2 Bornes de raccordement pour les entrées et sorties 6 Borne de raccordement pour la liaison équipotentielle 3 Bornes de raccordement pour le câble de signal 7 Guidage de câble pour l'alimentation en énergie 4 Guidage de câble pour les entrées et sorties Figure 42 : Raccordement électrique du transmetteur pour la construction séparée (exemple)
  • Page 35 5 Installation Change from two to one column Capteur de mesure du débit 1 Bornes de raccordement pour le câble de signal 2 Borne de raccordement pour la liaison équipotentielle Figure 43 : Raccordement du capteur pour la construction séparée (exemple) Change from one to two columns REMARQUE Influence du mauvais positionnement ou de la...
  • Page 36 6 Mise en service Mise en service Interrupteur de protection contre l’écriture, DEL de service et interface de commande locale Consignes de sécurité ATTENTION Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes En fonction de la température de la substance de mesure, la température de surface de l'appareil peut dépasser 70 °C (158 °F) ! •...
  • Page 37 Les chiffres terminaux de SensorMemory et du transmetteur doivent correspondre. Paramétrage de l'appareil La mise en service et l’utilisation du JUMO flowTRANS MAG S10/H10 peut s’effectuer via l’afficheur LCD intégré (en option, voir Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile »...
  • Page 38 6 Mise en service Réglages usine Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile » Sur demande, l'appareil est paramétré en usine selon les Le réglage des paramètres les plus courants est récapitulé au indications du client. En l'absence d'indications, l'appareil est menu «...
  • Page 39 6 Mise en service Départ usine, l’appareil est réglé sur la valeur de fin d'échelle de Menu mesure Q DN en l’absence d'indication du client. Les valeurs Réglage facile de fin d'échelle de mesure qui correspondent à une vitesse d'écoulement de 2 à 3 m/s (0,2 à 0,3 × Q DN) sont idéales.
  • Page 40 6 Mise en service Réglage facile Réglage facile Amortissement Alarme haute 30.00 ms 21.800 mA Suivant Modifier Suivant Modifier 25.Avec , consulter le mode d’édition. 37.Avec , consulter le mode d’édition. 26.Avec définir l'amortissement souhaité. 38.Définir le courant souhaité pour Alarme haute avec 27.Avec , confirmer la sélection.
  • Page 41 6 Mise en service Tableau des plages de mesure La valeur de fin d'échelle de mesure peut se régler entre 0,02 x Q DN et 2 x Q max. max. Diamètre nominal Valeur minimale de fin d'échelle de Valeur maximale de fin d'échelle de mesure mesure 0,02 x Q...
  • Page 42 7 Commande Commande L'écran LCD dispose de touches capacitives pour le maniement. Celles-ci permettent de manipuler l’appareil à travers le couvercle Consignes de sécurité du boîtier fermé. ATTENTION Remarque Risque de brûlure avec les substances de mesure Le convertisseur de mesure procède régulièrement à un chaudes calibrage automatique des touches capacitives.
  • Page 43 7 Commande Change from two to one column Niveaux de menu Affichage de procédé Niveau d'information Niveau de configuration (Menu Opérateur) (Configuration) ...Operator Page 1 … n Réglage facile Autodéfilement Infos appareil Diagnostics Réglage appareil Vue signaux Affichage Entrée/Sortie Alarme de procédé Communication Totalisateur Affichage de procédé...
  • Page 44 7 Commande 7.3.1 Affichage de procédé 7.3.2 Passage à l'écran d'information Au niveau de la zone d’information, le menu de commande permet d’afficher des informations de diagnostic et de sélectionner l’affichage de pages opérateur. Affichage de procédé 1. Ouvrir le avec Menu Opérateur.
  • Page 45 7 Commande 7.3.3 Messages d'erreur à l'écran LCD 7.3.4 Passage à l'écran de configuration (paramétrage) En cas d'erreur, un message composé d'un symbole et d'un texte Les paramètres de l'appareil peuvent être affichés et modifiés s'affiche en bas dans l'affichage procédé (par dans l'écran de configuration.
  • Page 46 7 Commande 7.3.5 Sélection et modification de paramètres Une fois connecté au niveau d'accès correspondant, il est possible de modifier ou de réinitialiser le mot de passe. Une Saisie sous forme de tableau réinitialisation (état « aucun mot de passe défini ») est possible Lors de la saisie sous forme de tableau, une valeur est en sélectionnant «...
  • Page 47 7 Commande Abandon de la saisie Nom du paramètre Pour certains points du menu, la saisie d'une valeur est 12,3456 [unité] obligatoire. Si aucune modification du paramètre n'est souhaitée, le menu peut être fermé comme décrit ci-dessous. 1. Appuyer plusieurs fois sur (Suivant) pour déplacer le Suivant curseur vers la droite.
  • Page 48 7 Commande Aperçu des paramètres Remarque Cet aperçu des paramètres présente tous les menus et paramètres disponibles dans l'appareil. Selon l'équipement et la configuration de l'appareil, le cas échéant, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles sur l'appareil. Réglage facile Langue Unité...
  • Page 49 7 Commande Transmitter Type Transmitter ID Transm.Serial No..Transmitter Version FW Device Ver. FW Device Part Nr. Transm. Run Hours FW Frontend Ver. Tx Restart Counter FW Frontend CRC Time since Restart HW Frontend Ver..Tx étalonnage Bootloader FEB Ver. Curr.
  • Page 50 7 Commande ...Units Débit mass unité Qm Masse tot. unité Amortissement Unité déb. vol. Qv Amort. act/désact Total. unité vol. Density Fixed Value Nom unité Qm pers..Cut Off Fact. unité Qm pers. Unité Qv pers. N. TX Location TAG Unité...
  • Page 51 7 Commande ...Setup Freq Output Output Value Freq. Fréquence supérieure ...Setup Logic Output Logic Output Action ...Alarm Config Active Mode General Alarm Débit vol Qv max Débit vol Qv min Mode Outp. Flow Direction ...Setup Logic Output Logic Output Action Active Mode ...Alarm Config Alarme de procédé...
  • Page 52 7 Commande ..Mode simulation Commut. simulation Déb. mass. Qm [un.] ...Relevés sortie Débit mass. Qm [%] Sort.cour. 31 / 32 Etat sor. num. 41 / 42 Fré. sor. num. 41 / 42 Imp. sor. num. 41 / 42 Etat sor. num. 51 / 52 Imp.
  • Page 53 7 Commande Description des paramètres Tableau 2 : Unités pour le débit massique 7.5.1 Unités disponibles Sélection Code Description gramme par seconde Pour certains paramètres, il est possible de choisir parmi les unités suivantes. g/min gramme par minute gramme par heure Remarque gramme par jour La colonne «...
  • Page 54 7 Commande 7.5.2 Menu : Réglage facile Menu / Paramètre Description Réglage facile Langue Sélection de la langue du menu (Deutsch, English, Französisch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch, Portugiesisch). Unité déb. vol. Qv Sélection de l'unité de débit volumique (par ex. pour les paramètres QvMax / QvMaxDN et pour la valeur de procédé correspondante).
  • Page 55 7 Commande 7.5.3 Menu : Infos appareil Ce menu sert exclusivement à afficher les paramètres de l'appareil. Les paramètres s'affichent indépendamment du niveau d'accès défini mais ils ne peuvent pas être modifiés. Menu / Paramètre Description Infos appareil ...capteur Sélection du sous-menu « ...capteur » avec ...Transmitter Sélection du sous-menu «...
  • Page 56 7 Commande Menu / Paramètre Description Infos appareil / ...Transmitter Transmitter Type Type de transmetteur, par ex. Fex610. Transmitter ID Numéro ID du transmetteur. Transm.Serial No. Numéro de série du transmetteur..Transmitter Version Sélection du sous-menu « ...Transmitter Version » avec Transm.
  • Page 57 7 Commande 7.5.4 Menu : Réglage appareil Menu / Paramètre Description Réglage appareil ...Access Control Sélection du sous-menu « ...Access Control » avec ...capteur Sélection du sous-menu « ...capteur » avec ...Transmitter Sélection du sous-menu « ...Transmitter » avec Réglage appareil / ...Access Control Standard Password Saisie / modification du mot de passe pour le niveau d’accès «...
  • Page 58 7 Commande Menu / Paramètre Description Réglage appareil / ...capteur / ...Operating Mode Flow Direction Réglage du sens de mesure pour le capteur. À la livraison, l’appareil mesure et compte dans les deux sens d’écoulement. • Direct et Inverse : L’appareil mesure dans les deux sens d’écoulement. •...
  • Page 59 7 Commande Menu / Paramètre Description Réglage appareil / ...Transmitter / ...Units Débit mass unité Qm Sélection de l'unité de débit massique. Voir Unités disponibles à la page 53. La sélection vaut pour l’affichage du débit massique actuel et pour les paramètres lirés au débit massique, comme QmMax et Masse tot.
  • Page 60 7 Commande 7.5.5 Menu : Affichage Menu / Paramètre Description Affichage Langue Sélection de la langue du menu. (allemand, anglais, français, espagnol, italien, chinois, portugais) Contrast Réglage du contraste pour l'affichage LCD..Operator Page 1 Sélection du sous-menu « ...Operator Page 1 » avec ...Operator Page 2 Sélection du sous-menu «...
  • Page 61 7 Commande 7.5.6 Menu : Entrée/Sortie Menu / Paramètre Description Entrée/Sortie ...Curr.Out 31 / 32 Sélection du sous-menu « ...Curr.Out 31 / 32 » avec ...Dig.Out 41 / 42 Sélection du sous-menu « ...Dig.Out 41 / 42 » avec ...Dig.Out 51 / 52 Sélection du sous-menu «...
  • Page 62 7 Commande Menu / Paramètre Description Entrée/Sortie / Sortie num. 41 / 42 Mode Choix du mode de fonctionnement de la sortie numérique 41 / 42. • Désactivé : Sortie numérique 41 / 42 désactivée. • Logique : Sortie numérique 41 / 42 comme sortie binaire (par ex. sortie d’alarme). •...
  • Page 63 7 Commande Menu / Paramètre Description Entrée/Sortie / Sortie num. 41 / 42 / ...Setup Logic Output Logic Output Action Sélection de la fonction de sortie binaire. • Désactivé : La sortie binaire est désactivée. • Signal D/L : La sortie binaire signale le sens d'écoulement. •...
  • Page 64 7 Commande Menu / Paramètre Description Entrée/Sortie / Sortie num. 51 / 52 / ...Setup Logic Output Logic Output Action Sélection de la fonction de sortie binaire. Voir la description « Entrée/Sortie / Sortie num. 41 / 42- / ...Setup Logic Output ». Active Mode Choix du comportement de commutation pour la sortie binaire.
  • Page 65 7 Commande 7.5.8 Menu : Diagnostics Menu / Paramètre Description Diagnostics ...Contrôle mainten. Sélection du sous-menu « ...Contrôle mainten. » avec ...Diagnosis Values Sélection du sous-menu « ...Diagnosis Values » avec ..Mode simulation Sélection du sous-menu « ..Mode simulation » avec ...Relevés sortie Sélection du sous-menu «...
  • Page 66 7 Commande Menu / Paramètre Description Diagnostics / ...Diagnosis Control / ...Vérif. bruit Début vérif. bruit Démarrage dfe la fonction Noise Check avec Power Spectrum Affichage du spectre de puissance actuel Amplitude 1 Value Affichage des quatre amplitudes les plus fortes dans le spectre de puissance. Amplitude 2 Value Amplitude 3 Value Amplitude 4 Value...
  • Page 67 7 Commande Menu / Paramètre Description Diagnostics / ..Mode simulation Commut. simulation Simulation manuelle de valeurs de mesure. Après la sélection de la valeur à simulée, un paramètre correspondant s’affiche dans le menu « Diagnostics / ..Mode simulation », dans lequel il est possible de régler la valeur de simulation. Désactivé...
  • Page 68 8 Diagnostics / messages d'erreur Diagnostics / messages d'erreur Ouverture de la description de l'erreur D'autres informations relatives aux erreurs survenues peuvent être consultées sur l’écran de configuration. Affichage de procédé Electronique 1. Passer à l'écran d'information (Menu Opérateur) avec Menu Opérateur Diagnostics Retour...
  • Page 69 8 Diagnostics / messages d'erreur Messages d'erreur Les messages d'erreur sont répartis en quatre groupes selon le classement NAMUR. Erreur N° d'erreur / Zone Texte sur l'afficheur LCD Cause Remède F099.042 / Électronique Al. dép. ADC Le signal à l'entrée du convertisseur A/N dépasse En cas de tube vide, s’assurer que la détection de la valeur maximale.
  • Page 70 8 Diagnostics / messages d'erreur N° d'erreur / Zone Texte sur l'afficheur LCD Cause Remède F086.019 / Électronique Erreur communic.I sorties 31 / 32 Erreur électronique de la carte mère du Contacter le fabricant. transmetteur. Perturbations CEM. F084.011 / Électronique Erreur données Erreur de données du SensorMemory.
  • Page 71 8 Diagnostics / messages d'erreur N° d'erreur / Zone Texte sur l'afficheur LCD Cause Remède S046.001 / Fonctionnement Débit massique dépasse limite Le débit massique se trouve en dessous ou au- Contrôler le réglage des paramètres dans le menu dessus des valeurs seuils paramétrées « Qm «...
  • Page 72 8 Diagnostics / messages d'erreur Aperçu Les aperçus d’erreurs présentés sous forme de tableau sur les pages suivantes décrivent le comportement du transmetteur lors de l’apparition d’erreurs. Toutes les erreurs possible du transmetteur ainsi que leurs influences sur les valeurs de mesure, le comportement des sorties de courant et l’émission des alarmes sont indiquées dans le tableau.
  • Page 73 8 Diagnostics / messages d'erreur N° d'erreur / Zone Texte sur l'afficheur LCD Sortie de courant Sortie numérique Sortie d’impulsion Affichage LCD Erreur masquable ? C078.004 / Config. Débit à zéro 4 mA (0 % débit) Pas de modification, Menu « ...Group valeur actuelle.
  • Page 74 8 Diagnostics / messages d'erreur N° d’erreur / Texte sur l'afficheur LCD Sortie de courant Sortie numérique Sortie d’impulsion Affichage LCD Erreur masquable ? Zone M038.010 / Mémoire capteur défectueuse. Pas de modification, Aucune réaction Pas de modification, Pas de modification, Menu «...
  • Page 75 Seul le personnel dûment formé est habilité à effectuer des PTFE, lt, EPDM, silicone, Viton, etc.) et, pour les appareils travaux de réparation. hygiéniques « JUMO flowTRANS MAG H10 », des matériaux • Avant de démonter l’appareil, il faut mettre l’appareil et, si conformes 3A.
  • Page 76 10 Réparation 10 Réparation 10.2 Remplacement du fusible AVERTISSEMENT REMARQUE Risque de blessures dues à des pièces sous tension ! Influence du mauvais positionnement ou de la En cas d'ouverture du boîtier, la protection contre le contact détérioration du joint torique sur le type de protection du n'est plus active et la protection CEM est limitée.
  • Page 77 10 Réparation 10.3 Remplacement de l’afficheur LCD A Construction compacte 3 Afficheur LCD B Construction séparée 4 Fiche 1 Couvercle du boîtier 5 Vis de fixation pour couvercle de boîtier (x4) 2 Vis de fixation pour afficheur LCD Figure 51 : Remplacer l’afficheur LCD Change from one to two columns Effectuer les étapes suivantes pour le remplacement de REMARQUE...
  • Page 78 10 Réparation 10.4 Remplacement du transmetteur A Construction compacte 3 Électronique du transmetteur B Construction séparée 4 Fiche de raccordement du capteur 1 Vis de fixation de l’électronique du transmetteur 5 SensorMemory 2 Bornes de raccordement Figure 52 : Remplacement de l’électronique du transmetteur Change from one to two columns 5....
  • Page 79 10 Réparation 10.5 Remplacement du transmetteur 1 Bornes de raccordement pour le câble de signal 3 Transmetteur 2 SensorMemory 4 Électronique du transmetteur Figure 53 : Remplacement du capteur Change from one to two columns Remplacer le capteur comme suit : REMARQUE 1....
  • Page 80 10 Réparation 10.6 Chargement des données du système 1. Mettre l’alimentation en énergie en marche. Pendant la procédure de démarrage, l’afficheur LCD affiche ce qui suit : Démarrage système Traitement Pendant la procédure de démarrage, le transmetteur charge les données du capteur et les réglages du transmetteur, tels que la plage de mesure, l’amortissement et la largeur d’impulsion depuis SensorMemory 2.
  • Page 81 11 Recyclage et mise au rebut 11 Recyclage et mise au rebut 11.2 Élimination 11.1 Démontage Le produit et son emballage sont composés de matériaux susceptibles d'être recyclés par des entreprises de recyclage AVERTISSEMENT spécialisées. Risque de blessure due aux conditions de procédé. Des conditions de procédé...
  • Page 82 10 à 58 Hz • Accélération maximale : 2 g dans la plage de fréquence de 58 à 150 Hz 12.2 JUMO flowTRANS MAG S10 - Données de température 12.2.1 Plage de température de stockage -30 à 70 °C (-22 à 158 °F) La plage de température de l'appareil dépend d'une série de...
  • Page 83 12 Caractéristiques techniques 12.2.3 Température ambiante maximale en fonction de la température du fluide de mesure Construction compacte Matériau de Matériau de bride Température ambiante (T Température du fluide de mesure (T amb. fluide revêtement Minimum Maximum Minimum Maximum Caoutchouc durci Acier −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F)
  • Page 84 12 Caractéristiques techniques 12.3 JUMO flowTRANS MAG S10 – Contrainte de 12.3.2 Contrainte matériau matériau pour les raccords procédé Capteur, variante 1 Les restrictions de la température admissible du fluide de mesure ) et de la pression admissible (P ) résultent des...
  • Page 85 12 Caractéristiques techniques Figure 56 : Bride DIN en acier jusqu'à DN 600 (24 in.) A DN 1000, PN 10 D DN 900, DN 800, PN 16 B DN 700, DN800, DN900, PN 10 E DN 700, PN 16 C DN 1000, PN 16 Figure 58 : Bride DIN en acier inoxydable DN 700 à...
  • Page 86 12 Caractéristiques techniques Capteur, variante 2 Figure 62 : Boîtier en acier moulé DN 25 à 600 (1 à 2 in.) Figure 60 : Bride ASME en acier DN 25 à 400 (1 à 24 in.) Figure 63 : Boîtier en acier soudé DN 25 à 600 (1 à 24 in.) Figure 61 : Bride ASME en acier inoxydable DN 25 à...
  • Page 87 12 Caractéristiques techniques 12.4 JUMO flowTRANS MAG H10 - Données de 12.4.2 Température de nettoyage maximale température autorisée La plage de température de l'appareil dépend d'une série de facteurs. CIP Medium Revêtement Température de Ces facteurs sont : la température du fluide de mesure...
  • Page 88 12 Caractéristiques techniques 12.5 JUMO flowTRANS MAG H10 – Contrainte de 12.5.2 Aperçu de la contrainte des matériaux matériau pour les raccords procédé Les restrictions de la température admissible du fluide de mesure Raccord procédé max. fluide fluide ) et de la pression admissible (P ) résultent des...
  • Page 89 12 Caractéristiques techniques Modèle à brides Modèle entre brides Figure 64 : Bride DIN en acier inoxydable jusqu'à DN 100 (4 in.) Figure 66 : Modèle entre brides Modèle entre brides JIS 10K-B2210 Matériau fluide fluide DN 32 à 100 1.4404 -25 à...
  • Page 90 Remarque Les couples indiqués s’appliquent pour les filetages graissés et uniquement pour les tuyauteries exemptes de contraintes de tension. JUMO flowTRANS MAG S10 en modèle à brides et JUMO flowTRANS MAG H10 en modèle à brides et entre brides Diamètre nominal [mm...
  • Page 91 13 Annexe Diamètre nominal [mm Palier de pression Couple de serrage maximal [Nm] (in.)] Caoutchouc durci / tendre PTFE, PFA, ETFE Carbure de céramique DN 40 (1 ½ in.) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08 97,08 97,08...
  • Page 92 13 Annexe Diamètre nominal [mm Palier de pression Couple de serrage maximal [Nm] (in.)] Caoutchouc durci / tendre PTFE, PFA, ETFE Carbure de céramique DN 150 (6 in.) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23 85,08 PN40 143,5 100,5 162,5 133,5 162,5 133,5 PN63...
  • Page 93 13 Annexe Diamètre nominal [mm Palier de pression Couple de serrage maximal [Nm] (in.)] Caoutchouc durci / tendre PTFE, PFA, ETFE Carbure de céramique DN 450 (18 in.) CL150 218,6 120,5 267,3 192,3 267,3 192,3 CL300 553,8 327,2 660,9 660,9 DN 500 (20 in.) PN10 141,6...
  • Page 94 13 Annexe Diamètre nominal [mm Palier de pression Couple de serrage maximal [Nm] (in.)] Caoutchouc durci / tendre PTFE, PFA, ETFE Carbure de céramique DN 1000 (40 in.) PN10 541,3 419,2 Sur demande Sur demande 541,3 419,2 PN16 955,5 756,1 Sur demande Sur demande 955,5...
  • Page 95 13 Annexe 13.1.2 Couples de serrage du capteur, variante 2 Remarque Les couples indiqués s’appliquent pour les filetages graissés et uniquement pour les tuyauteries exemptes de contraintes de tension. Diamètre nominal [mm Palier de pression Caoutchouc durci / tendre PTFE (in.)] ** [Nm] *** [Nm]...
  • Page 96 13 Annexe Diamètre nominal [mm Palier de pression Caoutchouc durci / tendre PTFE (in.)] ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in.) PN10 — — 123,6 123,6 PN16 — — 116,9 PN25 — — 70,42 PN40 —...
  • Page 97 13 Annexe 13.1.3 Couples de serrage pour JUMO flowTRANS MAG H10 avec raccords procédé variables Diamètre nominal Couple de serrage maximal [mm] [in.] [Nm] DN 3 à 10 ⅜ in. DN 15 ½ in. DN 20 ¾ in. DN 25 DN 32 1 ¼...
  • Page 98 Anhang 13 Annexe Déclarations de conformité 13.3 13.3.1 JUMO flowTRANS MAG S10 Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
  • Page 99 13 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
  • Page 100 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
  • Page 101 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
  • Page 102 13 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
  • Page 103 13 Annexe 13.3.2 JUMO flowTRANS MAG H10 Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
  • Page 104 13 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
  • Page 105 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
  • Page 106 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
  • Page 107 13 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
  • Page 108 13 Annexe 13.3.3 JUMO flowTRANS MAG 10 Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives.
  • Page 109 13 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
  • Page 110 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
  • Page 111 13 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
  • Page 112 13 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
  • Page 113 13 Annexe...
  • Page 114 13 Annexe 13.4 RoHS Chine Remarque L'ensemble des documentations, déclarations de conformité et certificats est disponible dans la zone de téléchargement sur www.jumo.de.
  • Page 116 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Flowtrans mag h10406060406061406067