Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung / User – instruction
Einzel- / Doppelkochplatte
Single- / Double cooker
Mod.: EK 15
D
Einzel- / Doppelkochplatte
GB
Single- / Double cooker
F
Réchaud électrique
NL
Enkele- / dubbele kookplaat
CZ
Jednoplotýnkový- /
Dvouplotýnkový vařič
SK
Jednoplatňový- /
Dvojplatňový varič
HU
Elektromos főzőlap /
Elektromos főzőlapok
PL
Kuchenka elektryczna
All manuals and user guides at all-guides.com
Mod.: DK 15/10
Bedienungsanleitung
Operating instruction
Directives d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Návod obsluhy a montáže
Návod na obsluhu a montáž
Használati útmutató
nstrukcja obsługi
I
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HELLER EK 15

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / User – instruction Einzel- / Doppelkochplatte Single- / Double cooker Mod.: EK 15 Mod.: DK 15/10 Einzel- / Doppelkochplatte Bedienungsanleitung Single- / Double cooker Operating instruction Réchaud électrique Directives d’emploi Enkele- / dubbele kookplaat Gebruiksaanwijzing Jednoplotýnkový- /...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Die Zuleitung darf während des Betriebes nicht mit der • Sehr geehrter Kunde, heißen Kochplatte in Berührung kommen. Auch wir bedanken uns recht herzlich, dass Sie unser Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, sie geben wichtige Informationen für Ihre Anschlussleitungen von anderen Elektrogeräten in der Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keine leicht entflammbaren Stoffe oder Sprays in der oder ausschaltet, da dies zu Überhitzung und • Nähe des Gerätes aufbewahren oder benutzen! Brandgefahr führen kann. Brandgefahr! Gerät nicht in Wasser tauchen. • Nach jedem Gebrauch und bei längerem Das Gerät nicht im Freien verwenden! •...
  • Page 4 Nach diesem ersten Gebrauch warten, bis der Kocher abgekühlt ist, dann reinigen Sie ihn Maßeinheit Einzelkochplatte Doppelkochplatte bitte mit einem sauberen und feuchten Tuch. EK 15 DK 15/10 • Der Kocher verfügt über eine stufenlose Thermostatregelung. Wenn sie den Regler im Breite Uhrzeigersinn betätigen, leuchtet die Kontrolllampe auf und erlischt, sobald die vorgewählte...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com English which switch the device automatically on or off as this Dear customer, can cause overheating and fire. We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to During usage, your hob gets warm and the hotplate gets ensure correct use.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Care must be taken when using oil or fat for Cooking. Do These instructions for use belong to the appliance and • • ensure overheating does not occur, by maintaining close must be kept in a safe place. When changing owners, supervision at all times.
  • Page 7 DK 15/10 • The hotplate(s) are now ready for use. EK 15 • A thermostat commands your hob. When the button is turned on by lighting a signal lamp. It Width shows that the hob has energy. When the hob reaches the required temperature, thermostat Depth shuts down the energy and the lamp is no more illuminated.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Français N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un • programmateur ou avec un système qui peut mettre Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, i test indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il polystyrène) à leur protée. doit être nettoyé. Ne jamais mettre en service l’appareil si celui-ci ou le • Faire preuve d’extrême prudence lors de ľ utilisation de câble d’amenée sont endommagés.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DONNEES TECHINIQUES L'appareil dispose d'un réglage de thermostat continu. • EK 15 DK 15/10 Si vous actionnez le régulateur dans le sens d'une Largeur (mm) aiguille d'une montre, la lampe-pilote s'allume. La Profondeur...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. Houd het apparaat an het snoer buiten bereik von Beste Klant, • Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com daartoe aangewezen reparateur, of in een person met slechts langzaam terug af. Niet aanraken! gelijkaardige bekwaamheid, teneinde elk risico the Opgelet! Het apparaat staat onder stroom zolang het op • vermijden. het stroomnet aangesloten is. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een •...
  • Page 13 Technische Gegevens: Verpakking • Na het uitpakken het apparaat op transportschade en volledigheid controleren! Bij schade of een EK 15 DK 15/10 onvolledige levering a.u.b. contact met uw leverancier opnemen! • De originele doos niet weggooien! Deze heeft u nodig om het apparaat in te bewaren en te versturen en...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com spíná spotřebič automaticky, protože, pokud je spotřebič Vážený zákazníku, zakryt nebo nesprávně umístěn, může dojít ke vzniku děkujeme vám , že jste si zvolil náš výrobek. Pročtěte si pečlivě návod k obsluze ještě před prvním použitím přístroje a návod uschovejte pro případnou pozdější...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Po použití přístroje, před každým čištěním a údržbou Zástrku vytáhněte ze sítě uchopením zástrčky, nikdy • nebo v případě poruch ihned přístroje odpojte ze sítě. ne tahem síúové šňůry. Zásuvka musí být vždy přístupná, aby mohla být Přístroje čistěte, přenášejte nebo balte pouze ve •...
  • Page 16 Vařič smí být připojen pouze do správně instalované zásuvky. Zásuvka musí být jištěna 16 Měrná jednotka Jednoplotýnkový vařič Dvouplotýnkový vařič ampéry pro dvouvařič resp. 10 ampéry pro jednoplotýnkový vařič. EK 15 DK 15/10 Šířka Uvedení do provozu Hloubka • Před prvním uvedením do provozu nastavte vařič na maximum otočením knoflíku na Výška...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nezapojujte spotrebič do rozbočovacích predlžovacích • Vážený zákazník, privodov. Nepoužívajte tento spotrebič s programom, blahoželáme Vám ku kúpe nášho výrobku. Prosíme Vás, prečítajte si pozorne nasledujúce informácie z návodu na použitie pred prvým použitím výrobku a návod uschovajte pre prípadné využitie v časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčásťou, budúcnosti.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy sa nedotýkajte dielov, ktoré sú pod prúdom! Prístroj nikdy neumiestňujte priamo pod elektrickú • • Nebezpečie ohrozenia života! zásuvku! Prístroj nikdy neovládajte vlhkými rukami. Nebezpečie Prístroj nie je vhodný pre používánie vonku. •...
  • Page 19 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu. ellenőrizze, hogy a hálózati áram jellemzői és feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján Technické údaje megadottaknak. EK 15 DK 15/10 Rozmery Š x D x 263 x 252 x 80 465 x 252 x 80 Ne használja a készüléket ha a vezeték, a konnektor...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket és annak vezetékét úgy helyezze el, hogy A főzőlapot ne merítse vízbe (még részben sem)! • • 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne érhessék el. Életveszélyes! A készüléket ne működtesse hosszabbítóval, időzítővel A készüléket csak akkor mozdítsa el ha már teljesen •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com vásárolta. A szakszerűtlen javítások a felhasználót hőmérsékleten. Győződjön meg róla, hogy a készülék jelentős veszélynek tehetik ki. körül legalább 50 cm szabad hely van. Tűzveszély! A főzőlapot ne használja helyiségek fűtésére! A készüléket csak olyan helyen szabad használni, ahol •...
  • Page 22 Mértékegység • Kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni. EK 15 DK 15 / 10 • Ezután a főzőzóna/főzőzónák készen állnak a használatra. • A készülék termosztátos vezérléssel működik. Bekapcsoláskor világítani fog egy lámpa, ez Szélesség...
  • Page 23 Termék típusa: ............................okozta. Termék gyártási száma (amennyiben van): ..................Gyártó neve és címe: HELLER Elektro-Hausgeräte GmbH, Mühlberger Str. 34, 04895 Falkenberg/Elster Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó Németország elsősorban – választása szerint – kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény Forgalmazó...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com automatycznie wyłącza i/lub włącza produkt. Niezastosowanie się do tych uwag, może spowodować Zasady bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, obejrzeć przegrzanie produktu lub niebezpieczeństwo pożaru. ilustracje, po czym instrukcję schować (nie wyrzucać). Urządzenie może być...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Jeżeli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy Urządzenie należy utrzymywać w odpowiedniej • • urządzenie natychmiast wyłączyć z sieci elektrycznej. czystości. Uszkodzony kabel elektryczny może wymienić jedynie Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli •...
  • Page 26 Kuchenkę należy czyścić po każdym użyciu! Poważniejsze naprawy wymagające wymiany części wewnętrznych urządzenia, należy powierzyć wyspecjalizowanym punktom naprawczym! Nieprzestrzeganie zaleceń producenta grozi utratą prawa do napraw gwarancyjnych. Dane techniczne EK 15 DK 15 / 10 Wymiary szer. x dł. x wys. 263x252x80 465x252x80 Šrednica płytek...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Šīs ierīces iepakojuma materiāli ir derīgi otrreizējai izmantošanai. Lūdzu, likvidējiet visus materiālus normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von saskaņā...
  • Page 28 ´sradowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskác szczegółowe dane dotyczące możliwo´sci recyklingu niniejszego urząadzenia, należy skontaktowa´c się z lokalnym urzędem miasta, sł użbami oczyszczania miastu lub sklepem, w którym produkt tostał zakupiony. Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. Heller Elektro-Hausgeräte GmbH Mühlberger Straße 34 D – 04895 Falkenberg/Elster Kundendienst: Tel.: 035365/430-15...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk 15/10