Télécharger Imprimer la page

UFESA GS1600 Manuel D'utilisation page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
AF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização, podem libertar cheiros e vapores que são rapidamente expelidos. Na primeira
Na primeira utilização, podem libertar cheiros e vapores que são rapidamente expelidos. Na primeira
utilização, não borrife sobre as roupas, pelo que pode haver resíduos de sujidade na cabeça de vapor.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
ENCHIMENTO COM ÁGUA
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
ENCHIMENTO COM ÁGUA
Antes de encher ou esvaziar o depósito, remova o cabo de alimentação da tomada de parede. (Fig. 1)
Antes de encher ou esvaziar o depósito, remova o cabo de alimentação da tomada de parede. (Fig. 1)
Para remover o depósito de água (E), rode-o da posição bloqueada para a posição desbloqueada e
Para remover o depósito de água (E), rode-o da posição bloqueada para a posição desbloqueada e
remova-o do corpo principal do vaporizador. (Fig. 3) Abra a tampa de silicone (F) e encha até ao
remova-o do corpo principal do vaporizador. (Fig. 3) Abra a tampa de silicone (F) e encha até ao
AVISO
máximo. (Fig. 4) Certifique-se de que a tampa de silicone está corretamente fechada. Assim que estiver
cheio, volte a encaixar o depósito de água (Fig. 5). Reabasteça o depósito de água conforme necessário,
cheio, volte a encaixar o depósito de água (Fig. 5). Reabasteça o depósito de água conforme necessário,
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
e se tal for necessário. Um enchimento até ao máximo permite uma utilização contínua de, aprox., 8–10
e se tal for necessário. Um enchimento até ao máximo permite uma utilização contínua de, aprox., 8–10
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR
minutos.
minutos.
Ao remover o depósito de água, certifique-se de que não toca na cabeça de vapor (B).
DESCRIÇÃO
O aparelho foi desenvolvido para funcionar com água de torneira não tratada. Não use água destilada ou
O aparelho foi desenvolvido para funcionar com água de torneira não tratada. Não use água destilada ou
A. Escova de tecido
desmineralizada pura, água de secadores de roupa, água perfumada ou amaciada, água de chuva, água
desmineralizada pura, água de secadores de roupa, água perfumada ou amaciada, água de chuva, água
B. Cabeça de vapor
filtrada, engarrafada ou fervida, água retirada do frigorífico, de baterias ou de aparelhos de ar
C. Luz indicadora de alimentação
condicionado, uma vez que podem danificar o aparelho. Estes tipos de água contêm resíduos orgânicos
D. Acionador do vapor
e elementos minerais que se concentram quando aquecidos e provocam derramamentos, manchas
e elementos minerais que se concentram quando aquecidos e provocam derramamentos, manchas
C
castanhas, vazamentos ou desgaste prematuro do aparelho. Se a água for muito pesada, misture 50%
castanhas, vazamentos ou desgaste prematuro do aparelho. Se a água for muito pesada, misture 50%
E. Depósito de água amovível
M
de água de torneira não tratada com 50% de água destilada. Certifique-se de que a tampa de silicone
de água de torneira não tratada com 50% de água destilada.
F. Tampa de silicone do depósito de água
está devidamente fechada antes de acoplar o cabo à unidade principal.
está devidamente fechada antes de acoplar o cabo à unidade principal.
Y
G. Adaptador da garrafa
CM
COMO UTILIZAR
COMO UTILIZAR
MY
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho, verifique a etiqueta dos tecidos para consultar as recomendações.
CY
Recomenda-se que teste pequenas áreas de tecidos acrílicos, de nylon e outros tecidos sintéticos, de
Recomenda-se que teste pequenas áreas de tecidos acrílicos, de nylon e outros tecidos sintéticos, de
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e
CMY
modo a assegurar que estas não são danificadas pelo vapor quente.
K
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
Se necessário, encaixe a escova (A) na cabeça de vapor (B) para a fixar. Certifique-se de que a escova
está na posição correta, e de que os orifícios de vapor não estão obstruídos. (Fig. 2).
está na posição correta, e de que os orifícios de vapor não estão obstruídos. (Fig. 2).
reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob
Aviso: deixe sempre o vaporizador arrefecer antes de colocar ou remover a escova da cabeça de vapor.
Aviso: deixe sempre o vaporizador arrefecer antes de colocar ou remover a escova da cabeça de vapor.
supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à
Pendure a roupa a ser engomada a vapor num cabide.
Pendure a roupa a ser engomada a vapor num cabide.
Coloque o vaporizador numa superfície lisa e estável, e ligue-o à rede de alimentação. O vaporizador
Coloque o vaporizador numa superfície lisa e estável, e ligue-o à rede de alimentação. O vaporizador
utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos
começa a aquecer assim que é ligado à tomada. A luz indicadora (C) acende-se a vermelho, indicando
começa a aquecer assim que é ligado à tomada. A luz indicadora (C) acende-se a vermelho, indicando
que o vaporizador está a preaquecer.
que o vaporizador está a preaquecer.
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
Após, aproximadamente, 30 segundos de preaquecimento, a luz indicadora acende-se a verde,
Após, aproximadamente, 30 segundos de preaquecimento, a luz indicadora acende-se a verde,
limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
indicando que o vaporizador atingiu a temperatura necessária.
indicando que o vaporizador atingiu a temperatura necessária.
Para dar início à vaporização, vire o vaporizador para o tecido, mantendo alguma distância, e prima o
Para dar início à vaporização, vire o vaporizador para o tecido, mantendo alguma distância, e prima o
crianças sem supervisão.
acionador (D). Pode mantê-lo premido deslizando a alavanca de bloqueio. Vaporize cuidadosamente a
acionador (D). Pode mantê-lo premido deslizando a alavanca de bloqueio. Vaporize cuidadosamente a
roupa com movimentos longos, em linha reta e de cima para baixo para remover vincos ou pregas. (Fig.
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
roupa com movimentos longos, em linha reta e de cima para baixo para remover vincos ou pregas. (Fig.
6).
6).
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal
Assim que a roupa tiver sido engomada a vapor, solte o acionador de vapor (D) e, em seguida, desligue
Assim que a roupa tiver sido engomada a vapor, solte o acionador de vapor (D) e, em seguida, desligue
o vaporizador da tomada.
o vaporizador da tomada.
igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Aviso importante: pode substituir o depósito de água amovível (E) pelo adaptador de garrafa (G) incluído.
Aviso importante: pode substituir o depósito de água amovível (E) pelo adaptador de garrafa (G) incluído.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e
Pode utilizá-la com qualquer garrafa com água da torneira, o que é mais conveniente para armazenar o
Pode utilizá-la com qualquer garrafa com água da torneira, o que é mais conveniente para armazenar o
aparelho e poupar espaço na sua bagagem ao viajar.
limpeza deste manual.
10
10
11/3/21
11:26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com

Publicité

loading