Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Premier Pro
Basic Pro
Tactic Pro
BVCert. 6020118
Vectorisé

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airelec Premier Pro

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Premier Pro Basic Pro Tactic Pro BVCert. 6020118 Vectorisé...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Convecteur électrique Français Notice d’installation & d’utilisation (à lire attentivement avant toute opération et à conserver) Електрически нагревател Ръководство на потребителя за монтаж (Моля, прочетете Bulgarian внимателно тези инструкции, преди да включите нагревателя. Запазете...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Identification   d e   l 'appareil Type   d 'appareil   :   Appareil   d e   c hauffage   é lectrique   d écentralisé   à   a ction   d irecte   à   p oste   f ixe Caractéristiques Unité...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com - INSTALLATION ET FIXATION La sortie du câble d’alimentation à travers le mur doit se faire dans la superficie de l’appareil pour éviter d’être visible après installation. Pour faciliter la mise en place et respecter la cote minimale de 150 mm du bas de l’appareil par rapport au sol (Fig.D).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. D 500 => 1250W Puissances 500W 750W 1000W 1500W 2000W 2500W Intensités 2,2A 3,3A 4,3A 6,5A 8,7A 10,9A Lg Appareil 1 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE Veuillez lire attentivement les règles de sécurités jointes à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL Visualisation* de la température Témoin de consigne ou du mode de de chauffe Voyant fonctionnement Programmation * Après une dizaine de secondes, l’écran s’éteint VECTORISE automatiquement. Un Fig. D simple appui sur une touche le réactive.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2- MISE EN MARCHE OU ARRET CHAUFFAGE DE L'APPAREIL : Pour la mise en marche, appuyez brièvement sur la touche MODE jusqu’à ce que l'écran affiche la température de confort souhaitée soit 19. Pour l'arrêt chauffage de l'appareil, appuyez sur la touche MODE jusqu’à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4- DEROGATION EN MODE ECONOMIQUE : En cas d’absence de courte durée (+ de 2h), il est conseillé, pour un maximum d’économie, d’utiliser ce mode de fonctionnement. Cette position économique provoque un abaissement de la température de la pièce de 3°C environ par rapport à...
  • Page 9 MODE All manuals and user guides at all-guides.com 7- COMMENT VERROUILLER LES COMMANDES : Quelque soit votre choix de mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de verrouiller le clavier du boîtier de MODE commande. Pour cela : Vous avez choisi par exemple le mode Economique, appuyez sur les touches + et –...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CHOIX DU PROGRAMME Avec les touches Lundi + ou -, vous Valider par pouvez choisir le la touche   programme Mode = LU prédéfini. Avec les touches Valider par mardi + ou -, vous la touche pouvez choisir le Mode...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE ET DU JOUR : Mettez vous en Mode Prog « voyant vert fixe ». Appuyer 3s sur la touche « MODE » pour entrer dans le menu de réglage. «...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Se placer en mode « Confort » avec la touche MODE , Prog ex. : 19 Appuyez pendant 6 secondes sur la touche MODE , MODE deux possibilités : Soit affichage clignotant de 19, l’harmonisation est alors possible.
  • Page 13 MODE VECTORISE All manuals and user guides at all-guides.com MODE MODE MODE Prog MODE ORDRES MODE ORDRES MODE Prog ENVOYES PAR LE MODE AFFICHES PAR RESULTAT MODE SYSTEME DE MODE L’ECRAN PROGRAMMATION OBTENU MODE Prog MODE Prog MODE MODE MODE MODE ARRÊT Prog...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com AIDES AUX DIAGNOSTICS NATURE VERIFICATION ACTION · S’assurer que l’interrupteur est sur · Mettre l’interrupteur sur la position 1 la position 1. · Le témoin de chauffe est éteint. · Vérifier la valeur de la consigne. ·...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS & ENTRETIEN - Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer régu- lièrement un dépoussiérage de l’intérieur de celui-ci en passant l’aspirateur sur les entrées et sorties d’air. - Utilisez de préférence des produits nettoyants universels à base d’agents tensio- actifs (savon, etc...) et un chiffon type microfibres.
  • Page 16 2-­‐   Р АБОТА   С   У РЕДА   All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   Р АБОТА   С   У РЕДА                     Визуализиране* на зададените  ...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com   За   з адействане   н атиснете   з а   к ратко   б утона   з а   и збор   н а   р ежим   M ODE,   д окато   н а   е крана   с е   визуализира  ...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com За   п ромяна   н а   и кономичната   т емпература   н атиснете   з а   3   с екунди   б утон   M ODE   ( РЕЖИМ)   и   заданието  ...
  • Page 19 помещението   ( напр.:   о творен   п розорец   и ли   в рата).   All manuals and user guides at all-guides.com -­‐   Когато   у редът   с е   е   и зключил   в следствие   н а   д етектора,   н а   е крана   м ига   с имвол   „ FE“.   -­‐  ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ   Н А   Р АБОТА   „ PROGRAMMATION   P REDEFINIE“   ( ПРЕДВАРИТЕЛНО   З АДАДЕНА   П РОГРАМА)   P1   –   P 2   –   P 3:   Този  режим  позволява  автоматично  задействане  на  отоплителния  уред.  За  тази  цел:  В  режим  ...
  • Page 21   All manuals and user guides at all-guides.com ИЗБОР   Н А   П РОГРАМА   Понеделник   =   С   б утони   +   и ли   -­‐   Потвърдете   с   LU   можете  ...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com НАСТРОЙКА   Н А   Ч АС   И   Д АТА:   Отидете   н а   M ode   P rog   ( Режим   н а   п рограмиране)   „ непрекъснато   м игащ   з елен   и ндикатор“.   Натиснете  ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com •   Потвърдете   с   б утон   M ODE   ( РЕЖИМ)   Ако   м ига   F F,   у еднаквяването   н е   е   в ъзможно.    ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2   -­‐   J AK   P OUŽÍVAT   T ENTO   P ŘÍSTROJ             Vizualizace* požadované teploty   Kontrolka nebo provozního režimu   ohřevu Kontrolka  ...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2   -­‐   Z APNUTÍ   N EBO   V YPNUTÍ   T OPENÍ   P ŘÍSTROJE:     Pro   u vedení   d o   p rovozu   s tiskněte   k rátce   t lačítko   M ODE   ( Režim),   d okud   s e   n a   d ispleji   n ezobrazí   požadovaná  ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Chcete-­‐li   u pravit   ú spornou   t eplotu   s tiskněte   n a   3   s ekundy   t lačítko   M ODE   ( Režim)   a   h odnota   ú sporné   teploty  ...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 7   -­‐   J AK   Z AMKNOUT   O VLADAČE:     Bez   o hledu   n a   z volený   p rovozní   r ežim   m ůžete   k lávesnici   o vladače   z amknout.   Z a   t ímto   ú čelem:   Zvolíte-­‐li  ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PROVOZNÍ   R EŽIM   „ PROGRAMMATION   P REDEFINIE“   ( PŘEDEM   D EFINOVANÝ   P ROGRAM)   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   Tento  ...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com   VÝBĚR   P ROGRAMU   Pondělí   =   L U   Tlačítky   +   n ebo   –   Potvrďte   můžete   z volit   tlačítkem   Mode  ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SEŘÍZENÍ   Č ASU   A   D NE:   Přejděte   d o   r ežimu   P rog   „ zelená   k ontrolka   s vítí“.   Stiskem   t lačítka   „ MODE“   ( Režim)   p o   d obu   3   s   o tevřete   n abídku   s eřízení.   „(Pokud  ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com   Poznámka:   Pokud   nestisknete   žádné   z   tlačítek   +   a   –   po   dobu   15   sekund,   displej   se   vrátí   na   výchozí   hodnotu,  ...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   S O   B EDIENEN   S IE   I HR   G ERÄT               Anzeige* der Solltemperatur oder Heizkontrolllampe     des Betriebsmodus Programmkontrolllampe  ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   HEIZUNG   E IN-­‐   O DER   A USSCHALTEN:     Drücken   S ie   z um   E inschalten   d er   H eizung   k urz   a uf   d ie   T aste   M ODE   ( MODUS),   b is   a uf   d em   D isplay   d ie   gewünschte  ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Der   S ollwert   d es   E nergiesparbetriebs   l ässt   s ich   d urch   k urzes   D rücken   a uf   d ie   T asten   +   o der   -­‐   anzeigen.  ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7-­‐   DIE   B EDIENTASTEN   S PERREN:     Unabhängig   v on   d er   A rt   d es   B etriebsmodus   h aben   S ie   d ie   M öglichkeit,   d as   T astenfeld   d es   Bediengeräts  ...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSMODUS   „ STANDARDPROGRAMME“   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   Dieser  Modus  ermöglicht  den  automatischen  Betrieb  Ihres  Heizgeräts.  So  gehen  Sie  vor:  Drücken  Sie   im  ...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com   PROGRAMMAUSWAHL   Montag   =   L U   Mit   d en   T asten   +   Bestätigen   Sie   (MO)   oder   -­‐   k önnen   S ie   mit  ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com UHRZEIT   U ND   T AG   E INSTELLEN:   Gehen   S ie   i n   d en   P rogrammmodus   ( „dauerhaft   g rün   l euchtende   K ontrolllampe“).   Drücken  ...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken   S ie   6   S ekunden   l ang   a uf   d ie   M ODE-­‐Taste.   I hnen   s tehen   z wei   M öglichkeiten   z ur   A uswahl:   Wenn  ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   Π ΩΣ   Ν Α   Χ ΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ   Τ Η   Σ ΥΣΚΕΥΗ   Σ ΑΣ             Απεικόνιση* της θερµοκρασίας   Ενδεικτική αναφοράς ή του τρόπου λειτουργίας λυχνία...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   ΘΕΣΗ   Σ Ε   Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ   Ή   Δ ΙΑΚΟΠΗ   Θ ΕΡΜΑΝΣΗΣ   Τ ΗΣ   Σ ΥΣΚΕΥΗΣ:     Για   τ η   θ έση   σ ε   λ ειτουργία,   π ιέστε   γ ια   λ ίγο   τ ο   π λήκτρο   M ODE   ( ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)   μ έχρι   ν α   π ροβληθεί   σ την   οθόνη  ...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Μπορείτε   ν α   δ είτε   τ ην   τ ιμή   α ναφοράς   τ ης   Ο ικονομικής   λ ειτουργίας   π ιέζοντας   γ ια   λ ίγο   τ ο   έ να   α πό   τ α   δύο  ...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 7-­‐   ΠΩΣ   Ν Α   Α ΣΦΑΛΙΣΕΤΕ   Τ ΙΣ   Ε ΝΤΟΛΕΣ:     Όποιον   τ ρόπο   λ ειτουργίας   κ αι   α ν   ε πιλέξετε,   έ χετε   τ η   δ υνατότητα   ν α   α σφαλίσετε   τ ο   π ληκτρολόγιο   του  ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ   « ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΟΥ   Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ»   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   Αυτή   η   λειτουργία   επιτρέπει   τον   αυτόματο   χειρισμό   της   συσκευής   θέρμανσης.   Για   τη   λειτουργία   προκαθορισμένου  ...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com   ΕΠΙΛΟΓΗ   Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ   Δευτέρα   =   L U   Με   τ α   π λήκτρα   +   ή   Επικυρώστε   με   (ΔΕ)   -­‐,  ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ΡΥΘΜΙΣΗ   Ω ΡΑΣ   Κ ΑΙ   Η ΜΕΡΑΣ:   Μπείτε   σ τη   Λ ειτουργία   P rog   ( Προγ)   « πράσινος   ο πτικός   δ είκτης   σ ταθερά   α ναμμένος».   Πιέστε  ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com •   Τροποποιήστε   μ ε   τ α   π λήκτρα   +   κ αι   -­‐   •   Επικυρώστε   μ ε   τ ο   π λήκτρο   M ODE   ( ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)   Είτε  ...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   H OW   T O   U SE   Y OUR   D EVICE             View* of the setpoint temperature   or operating mode Heating indicator Programming  ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   SWITCHING   T HE   D EVICE   H EATING   O N   O R   O FF:     To   s witch   o n   t he   d evice,   b riefly   p ress   t he   M ODE   b utton   u ntil   t he   r equired   c omfort   t emperature   i s   displayed,  ...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com To   m odify   t he   e conomy   t emperature:   p ress   t he   M ode   b utton   f or   3   s econds   a nd   t he   e conomy   setpoint  ...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 7-­‐   HOW   T O   L OCK   T HE   C OMMANDS:     Irrespective   o f   t he   c hosen   o perational   m ode,   y ou   c an   l ock   t he   c ontrol   u nit   k eypad.   T o   d o   t his:   I f   y ou   have  ...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING   M ODE   ' PRESET   P ROGRAMMING'   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   This   m ode   a llows   y our   h eating   d evice   t o   f unction   a utomatically.   T o   d o   t his:   I n   ' PROG'   m ode,   p ressing   the  ...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com   PROGRAMME   C HOICE   Monday   =   L U   You   c an   c hoose   Confirm  with  the   (MO)   the   p reset   Mode  ...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com UPDATE   T HE   C LOCK   A ND   D AY:   Go   t o   P rog   M ode   ' steady   g reen   L ED'.   Press  ...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Or   t he   d isplay   f lashes   F F   a nd   h armonisation   i s   t hen   i mpossible.     Note:   If   no   action   is   taken   on   the   +   and   -­‐   buttons   for   15   seconds,   the   display   returns   to   the   initial   position,  ...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Indicador de Visualización* de la temperatura objetivo o el calefacción Piloto modo de funcionamiento Programación * Al cabo de diez segundos la pantalla se apaga automáticamente. Se Fig.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA O DETENCIÓN DE LA CALEFACCIÓN DEL DISPOSITIVO: Para ponerlo en marcha pulse brevemente la tecla MODE [MODO] hasta que en la pantalla aparezca la temperatura de confort deseada, por ejemplo, 19. Para detener la calefacción del dispositivo pulse la tecla MODE [MODO] hasta la posición de reposo.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com La temperatura económica está configurada de manera predeterminada a 3 °C menos que la temperatura de confort. Para modificar la temperatura económica pulse la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos hasta que parpadee el objetivo Économique. A continuación podrá...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO BLOQUEAR LOS COMANDOS: Sea cual sea el modo de funcionamiento que elija, tiene la posibilidad de bloquear el teclado de la caja de mando. Para ello: Si por ejemplo ha elegido el modo Économique [Económico] pulse las teclas + y - a la vez durante unos 3 segundos.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN PREDEFINIDA P1 - P2 - P3: Este modo permite que el dispositivo de calefacción funcione automáticamente. Para ello: En el modo PROG pulse durante 3 segundos la tecla MODE [MODO] para entrar en el menú de programación.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ELECCIÓN DEL PROGRAMA Lunes = LU Con las teclas + y - Valide puede elegir el tecla Mode programa [Modo]. predefinido. martes = MA Con las teclas + y - Valide puede elegir el tecla Mode programa...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA: Entre en el modo Prog «indicador verde fijo». Pulse la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos para entrar en el menú de configuración. (Para volver a configurar la hora pulse una vez más la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos). Aparece el día guardado en memoria: Modifíquelo con las teclas + y - y valide pulsando la tecla MODE [MODO].
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Valide con la tecla MODE [MODO] Si aparece FF, la armonización no es posible. Nota: Si no realiza ninguna acción en las teclas + y - durante 15 segundos la pantalla vuelve a la posición inicial, es decir 19.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   C OME   U TILIZZARE   I L   V OSTRO   A PPARECCHIO           Spia di     riscaldamento Visualizzazione* della temperatura di riferimento o della modalità di  ...
  • Page 65   All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   MESSA   I N   F UNZIONE   O   A RRESTO   R ISCALDAMENTO   D ELL'APPARECHIO:     Per   l a   m essa   i n   f unzione,   p remete   b revemente   i l   t asto   M ODE   ( MODALITÀ)   f ino   a   q uando   i l   d isplay   indica  ...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura   d ella   s tanza   d i   3   ° C   c irca   r ispetto   a lla   t emperatura   d i   r iferimento.   P er   i mpostarla:   Premete  ...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com -­‐   Per   a ttivare   d i   n uovo   l a   f unzione   e   m ettere   i n   f unzione   l 'apparecchio,   p remete   i l   t asto   M ODE   (MODALITÀ).  ...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ   D I   F UNZIONAMENTO   " PROGRAMMAZIONE   P REDEFINITA"   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   Questa   m odalità   p ermette   i l   f unzionamento   a utomatico   d el   v ostro   a pparecchio   d i   r iscaldamento.   P er   impostarla:  In  modalità  "PROG"  la  pressione  per  3  secondi  del  tasto  MODP  permette  di  entrare  nel  ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com   SCELTA   D EL   P ROGRAMMA   Lunedì   =   L U   Con   i   t asti   +   o   -­‐ ,   Confermate  ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE   D ELL'OROLOGIO   E   D EL   G IORNO:   Entrate   i n   M odalità   P rog   " spia   v erde   f issa".   Premete  ...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com •   Confermate   c on   i l   t asto   M ODE   ( MODALITÀ)   Oppure   v isualizzazione   d i   F F,   l ’armonizzazione   è   i mpossibile.    ...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   G EBRUIK   V AN   U W   T OESTEL       Témoin   d e   c hauffe   à   v erwarmingscontrolelampje       Weergave* van de richttemperatuur  ...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com   2-­‐   IN-­‐   O F   U ITSCHAKELEN   V ERWARMING   V AN   H ET   T OESTEL:     Om   h et   t oestel   i n   t e   s chakelen,   d rukt   u   k ort   o p   d e   t oets   M ODE   t ot   w anneer   d e   g ewenste   comforttemperatuur  ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com De   t emperatuur   v oor   E conomisch   i s   s tandaard   i ngesteld   o p   3 °C   l ager   d an   d e   t emperatuur   v oor   Comfort.  ...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 7-­‐   VERGRENDELEN   V AN   D E   T OETSEN:     U   k unt   h et   t oetsenbord   v an   d e   b edieningskast   v ergrendelen,   o ngeacht   d e   w erkingswijze.   I ndien   u   bijvoorbeeld  ...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSWIJZE   ‘ VOORGEPROGRAMMEERD’   P 1   -­‐   P 2   -­‐   P 3:   Deze   werkingswijze   activeert   de   automatische   werking   van   uw   verwarmingstoestel.   In   de   werkingswijze  ...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com   PROGRAMMAKEUZE   Maandag   =   L U   Met   d e   t oetsen   +   Bevestig   m et   d e   (MA)   of   –   k iest   u   h et   toets  ...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com TIJD   E N   D ATUM   I NSTELLEN:   Ga   n aar   d e   w erkingswijze   P rog   ‘ controlelampje   c ontinu   g roen’   Druk  ...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com •   Bevestigen   m et   d e   t oets   M ODE   Indien   F F   w ordt   w eergegeven,   i s   d e   h armonisatie   n iet   m ogelijk.    ...
  • Page 80   All manuals and user guides at all-guides.com   2   –   K ORZYSTANIE   Z   U RZĄDZENIA         Wizualizacja* ustawionej Lampka temperatury     ogrzewani Lampka lub trybu pracy       programowania  ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 2   –   WŁĄCZANIE   L UB   W YŁĄCZANIE   O GRZEWANIA:     Aby   w łączyć   u rządzenie,   n ależy   k rótko   n acisnąć   p rzycisk   M ODE   [ TRYB],   a ż   n a   w yświetlaczu   p ojawi   s ię   żądana  ...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Możliwe   j est   w yświetlenie   n astawy   w   t rybie   E conomique   [ Ekonomicznym]   p rzez   k rótkie   n aciśnięcie   jednego   z   d wóch   k lawiszy   +   l ub   -­‐ .   Domyślna  ...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 7   –   BLOKADA   S TEROWANIA:     Niezależnie   o d   w ybranego   t rybu   p racy,   m ożna   z ablokować   k lawiaturę   n a   s krzynce   s terowania.   W   t ym   celu  ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TRYB   P RACY   P ROGRAMMATION   P REDEFINIE   [ „PROGRAMOWANIE   W STĘPNIE   Z DEFINIOWANE”]   P 1   –   P2   –   P 3   :   Ten  tryb  umożliwia  automatyczne  sterowanie  urządzeniem  grzewczym.  W  tym  celu  należy:  W  trybie  ...
  • Page 85   All manuals and user guides at all-guides.com WYBÓR   P ROGRAMU   Poniedziałek   =   L U   Za   p omocą   Zatwierdzić   przy   klawiszy   +   l ub   -­‐   użyciu  ...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com USTAWIANIE   C ZASU   Z EGARA   I   D ATY:   Przejść   d o   t rybu   P rog   „ zielona   l ampka   z aświeci   s ię   w   s posób   c iągły”.   Przytrzymać  ...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlacz   p okaże   m igającą   w artość   1 9   i   h armonizacja   b ędzie   m ożliwa.   •   Dokonać   z miany   p rzy   u życiu   p rzycisków   +   i   -­‐   •  ...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2.   К АК   И СПОЛЬЗОВАТЬ   П РИБОР   Отображение* заданной температуры или Индикатор   н агрева     режима работы Индикатор режима   программирования *   П риблизительно   ч ерез   Рис.  ...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com   2.   ВКЛЮЧЕНИЕ   И   В ЫКЛЮЧЕНИЕ   О ТОПЛЕНИЯ   П РИБОРА     Чтобы   в ключить   о топление   п рибора,   к ратковременно   н ажмите   н а   к нопку   M ODE   ( РЕЖИМ),   п ока   на  ...
  • Page 90 4.   ОТКЛОНЕНИЕ   В   Р ЕЖИМЕ   Э КОНОМИИ   All manuals and user guides at all-guides.com 4.   ОТКЛОНЕНИЕ   В   Р ЕЖИМЕ   Э КОНОМИИ       Этот   р ежим   р аботы   р екомендуется   и спользовать   в   с лучае   к раткосрочного   о тсутствия   ( более   2  ...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Удерживайте   н ажатыми   к нопки   M ODE   ( РЕЖИМ)   и   −   в   т ечение   1 0   с екунд.   О тображение   н а   экране:  ...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com   РЕЖИМ   Р АБОТЫ   « ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ   П РОГРАММИРОВАНИЕ»   P 1,   P 2,   P 3   Этот  режим  обеспечивает  автоматическую  работу  отопительного  прибора.  Для  этого  нужно:  В   режиме  ...
  • Page 93   All manuals and user guides at all-guides.com ВЫБОР   П РОГРАММЫ   Понедельник   =   С   п омощью   Подтвердить   LU   ( ПН)   кнопок   +   и ли   −   кнопкой  ...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com   НАСТРОЙКА   В РЕМЕНИ   И   Д НЯ   Н ЕДЕЛИ   Войдите   в   р ежим   P rog   ( Прог.),   и ндикатор   д олжен   н епрерывно   г ореть   з еленым.   Нажмите  ...
  • Page 95 варианта:   варианта:   варианта:     All manuals and user guides at all-guides.com Мигание   н а   э кране   ч исла   1 9   о значает,   ч то   г армонизация   в озможна.   Мигание  ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   C İHAZINIZI   N ASIL   K ULLANACAKSINIZ             İstenen sıcaklığın veya işleyiş   Isıtma modunun görüntülenmesi*   göstergesi Programlama     göstergesi * On saniye kadar sonra,  ...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 2-­‐   CİHAZIN   I SITMASININ   Ç ALIŞTIRILMASI   V EYA   D URDURULMASI:     Çalıştırmak   i çin,   M ODE   ( Mod)   t uşu   ü zerine,   e kranda   i stenen   k onfor   s ıcaklığı   v eya   1 9   g örüntüleninceye   dek  ...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Tasarruf   s ıcaklığında   d eğişiklik   y apmak   i çin:   M ODE   ( mod)   t uşuna   3   s aniye   k adar   b asın;   T asarruf   sıcaklığı  ...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 7-­‐   KOMUT   T UŞLARI   N ASIL   K İLİTLENİR?     Seçtiğiniz   ç alışma   m odu   n e   o lursa   o lsun,   k umandanın   k lavyesini   k ilitleyebilirsiniz.   B unun   i çin:   Ö rneğin   Tasarruf  ...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com "ÖNCEDEN   A YARLANMIŞ   P ROGRAM"   P 1   -­‐   P 2   -­‐ P3   Ç ALIŞMA   M ODU:   Bu   mod,   ısıtma   cihazınızın   otomatik   çalışmasını   sağlar.   Bunun   için:   "PROG"   modunda,   MODE   (mod)   tuşuna  ...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com   PROGRAM   S EÇİMİ   Pazartesi   =   L U   +   v eya   -­‐   t uşlarıyla,   "Mode"  (mod)  ile   (PA)   önceden   onaylayın  ...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com SAAT   V E   G ÜN   A YARI:   Prog   m oduna   g eçin,   " yeşil   g österge   ı şığı   s abit   y anar".   Ayar  ...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com •   MODE   ( mod)   t uşu   i le   o naylayın   Ekranda   F F   y anıp   s öner;   b u   d urumda   i ki   e kran   u yumu   m ümkün   d eğildir.    ...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 2.   Я К   В ИКОРИСТОВУВАТИ   П РИЛАД   Відображення* заданої температури або Індикатор   н агрівання     режиму роботи Індикатор режиму   програмування *   П риблизно   з а   д есять   Мал.  ...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com   2.   ВМИКАННЯ   Т А   В ИМИКАННЯ   Р ЕЖИМУ   О ПАЛЕННЯ   П РИЛАДУ     Щоб   у вімкнути   р ежим   о палення   п риладу,   к ороткочасно   н атисніть   н а   к нопку   M ODE   ( РЕЖИМ),   поки  ...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 4.   ВІДХИЛЕННЯ   В   Р ЕЖИМІ   З АОЩАДЖЕННЯ     Цей   р ежим   р оботи   р екомендовано   в икористовувати   в   р азі   к ороткочасної   в ідсутності   ( понад   2  ...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Утримуйте   н атиснутими   к нопки   M ODE   ( РЕЖИМ)   і   −   п ротягом   1 0   с екунд.   В ідображення   н а   екрані:  ...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com   РЕЖИМ   Р ОБОТИ   « ПОПЕРЕДНЄ   П РОГРАМУВАННЯ»   P 1,   P 2,   P 3   Цей   режим   забезпечує   автоматичну   роботу   опалювального   приладу.   Для   цього   потрібно:   У   режимі  ...
  • Page 109   All manuals and user guides at all-guides.com   ВИБІР   П РОГРАМИ   Понеділок   =   L U   За   д опомогою   Підтвердити   за   (ПН)   кнопок   «   +   »     а бо     допомогою  ...
  • Page 110   All manuals and user guides at all-guides.com НАЛАШТУВАННЯ   Г ОДИННИКА   Т А   Д НЯ   Т ИЖНЯ   Увійдіть   у   р ежим   P rog   ( Прог.),   і ндикатор   п овинен   б езперервно   г оріти   з еленим.   Натисніть  ...
  • Page 111 Миготіння   н а   е крані   ч исла   1 9   о значає,   щ о   г армонізація   м ожлива.   Миготіння   н а   е крані   ч исла   1 9   All manuals and user guides at all-guides.com •  ...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 109, boulevard Ney • 75018 PARIS Tél. : 01 53 06 28 60 - Fax : 01 42 28 77 74 SAV : voir avec votre magasin revendeur...

Ce manuel est également adapté pour:

Basic proTactic pro