Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DG 40: 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 2100 – 2400 W
DG 30: 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1900 – 2200 W
Multifunktionsdampfbackofen
DG 40 & DG 30
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 22
Mode d´emploi 42
Gebruiksaanwijzing 64
Brugsanvisning 86
www.steba.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba DG 40

  • Page 42 Affichage / Control panel Tournebroche (seulement avec DG 40) Support pour tournebroche (seulement avec DG 40) Grille Tôle á pâtisserie Réservoir d’eau Poigné Port en verre Lèchefrite d’eau 10 Boîtier 11 Microrupteur 12 Gant de cuisine...
  • Page 43: Généralement

    Généralement Cet appareil isolé contre la chaleur est conçu pour un usage privé et non commercial. Il est adapté pour griller, cuisson, gra- tiner et réchauffer la nourriture. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à...
  • Page 44 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 45 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ N’enveloppez jamais le gril avec papier alu (choc thermique). ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles...
  • Page 46: Nettoyage

    role ! Lorsque vous enlevez la casserole pleine, ne versez pas de graisse sur le radiateur. ∙ Pour enlever la tôle et le grille utilisez le support joint. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. Nettoyage Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- ∙...
  • Page 47: Plan De Travail

    Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési- stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à...
  • Page 48 Chaleur supérieure / inférieure avec l’air chaud ∙ La température intensive est répartie uniformément dans l’appareil pas le venti- lateur ∙ L’utilisation de plusieurs tôles à pâtisserie est possible ∙ Génération de chaleur intense Chaleur supérieure / inférieure avec chaleur tournante ∙...
  • Page 49 3. Bouton de retour o Appuyez le bouton pour retourner 4. Bouton à l’arrière o Choix des fonctions et 10 modes de travail o Réglage de la minuterie o Réglage de la température 5. ON / OFF o Appuyez le bouton, tous les symboles s’allument o Appuyez le bouton pour quitter les programmes o L’appareil se met en veille 6.
  • Page 50 Symbole Fonction Description Minuterie Les deux première LED indiquent les heures (0-12) Les deux autres LED indiquent les minutes (0-59) Température Zone réglable 30 – 230°C Délai-Fonction Extension de temps après le programme Réservoir d’eau Quantité d’eau max. 1,2 litre. Demande de nettoyage du réservoir d‘eau Sécurité...
  • Page 51: Mise En Service De L'appareil

    Préchauffage 180°C Décongeler Yaourt Déshydrater Cuisiner à vapeur Cuire Faire la pâtisserie Do It Yourself Décalcifier Réservoir d’eau La capacité maximale de 1,2 litre est suffisante pour environ 2 heures de vapeur à 100 ° C. La capacité minimale de 0,75 litre est suffisante pour environ 60 minutes. La capacité...
  • Page 52: Cuisiner À Vapeur

    Réglage Sélectionnez les fonctions individuelles comme décrit ci-dessous. Pendant le fonc- tionnement, les chiffres et les symboles sont affichés à l’écran. Lorsque la porte est ouverte, la fonction est interrompue et poursuivie lorsque la porte est fermée. Cuisiner à vapeur Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole...
  • Page 53 Temps et températures de cuisson prédéfiné : Le temps s’écoule lorsque le température est atteinte dans la chambre de cuisson. Code Temps en Min. Température en °C E – 1 E – 2 E – 3 E – 4 E – 5 E –...
  • Page 54 Mettez la quantité de riz et 1,5 fois la quantité d’eau dans un récipient. Temps de cuisson: 30 - 35 minutes Œufs Les œufs n´ont pas besoin d´être percés car ils sont chauffés lentement dans la va- peur. Placez les œufs dans la tôle perforée ou dans un plat en aluminium perforé et insérez-les au niveau intermédiaire.
  • Page 55 Griller avec chaleur supérieure acev tournebroche (tournebroche seulement avec DG 40 !) Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole . Appuyez le code F – 1 clignote. Choisissiez avec les boutons le programme souhaité F – 1 jusqu’à F – 9 et confirmez avec Code Temps en Min.
  • Page 56: Fair La Pâtisserie

    Fair la pâtisserie Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole . Appuyez , le code H – 1 clignote. Choisissiez avec les boutons le programme souhaité H – 1 jusqu’à H – 9 et confirmez avec Code Temps en Min. Température in °C Chaleur H –...
  • Page 57 Temps et températures de cuisson prédéfiné : Code Temps en heures. Température in °C Chaleur L – 1 Air chaud L – 2 Air chaud L – 3 Air chaud L – 4 Air chaud L – 5 6:40 Air chaud L –...
  • Page 58: Décongeler

    Yaourt Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole . Confirmez avec ∙ Le programme standard (45°C / 8 heures) ne peut pas être modifié. L‘appareil fonc- tionne avec la vapeur légère. ∙ Mélangez le lait U.H.T. avec un teneur en matières grasses de 1,5 à 3,5% avec une culture de départ du magasin d’aliments naturels et remplissez dans les verres propres et secs avec un couvercle.
  • Page 59 Pré-chauffage Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole . Confirmez avec Lorsque vous atteignez 180 ° C, l’appareil émet un bip et l’écran affiche 180 ° C. Le programme de fair la pâtisserie peut être lancé maintenant. Fermenter Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole .
  • Page 60 120 – 230°C 30 min Air chaud avec 3 h 59 min Seulement avec 180°C tournebroche 100 – 230°C DG 40 30 min Chaleur sup. 3 h 59 min Seulement avec 180°C avec tourne- 100 – 230°C DG 40...
  • Page 61 Réglage du temps et de la température Apres la fonction a été sélectionnée avec vous devez confirmer avec pour régler le temps et la température. ces valeurs doivent être changés á L’affichage des heures clignote, choisissiez avec les boutons les heures souhai- tés (1 heure) et confirmez avec 30 min.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère.
  • Page 63: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 30

Table des Matières