Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gewächshaus „ROYAL"
Serre „ROYALE" | Serra „REALE"
ID: #05006
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ......02
Français ......85
Italiano ..... 167

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardenline ROYAL

  • Page 1 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Gewächshaus „ROYAL“ Serre „ROYALE“ | Serra „REALE“ Deutsch ..02 Français ..85 Italiano ..167 ID: #05006...
  • Page 2 Inhalt Inhalt Lieferumfang ............................3 Komponenten ..............................5 Mitgelieferte Verbindungselemente ........................5 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......................6 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ..................7 Allgemeines ............................8 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................8 Zeichenerklärung ...............................8 Sicherheit .............................8 Hinweiserklärung ...............................8 Sicherheitshinweise ............................9 Vor der Montage ..........................
  • Page 3 Lieferumfang Lieferumfang 1120 mm 1120 mm 1120 mm 1120 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm Frontwand Rückwand 1650 mm 1238 mm 619 mm 619 mm 1650 mm 1238 mm 1238 mm 1650 mm 1650 mm 1650 mm 1650 mm...
  • Page 4 Lieferumfang...
  • Page 5 Lieferumfang Komponenten Dreiecksplatte, 4× Dachplatte, 6× Stegplatte, 14× Fensterplatte, 4× Mitgelieferte Verbindungselemente 3-Felder-Bodenprofil (2231 mm), 2× 1250 mm-Gummiprofil, 5× 2-Felder-Bodenprofil (1494 mm), 4× Türdichtung (3700 mm) Regenrinne (2 Felder, 1494 mm), 4× Fensteraufsteller, 2× Firstprofil (2 Felder, 1494 mm), 2× Türrolle, 4× Seiteneckprofil (1633 mm), 4× Befestigungsklemme, 2× Querstrebe (Einfachtür, 2231 mm), 2×...
  • Page 6 Lieferumfang Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Schlitzschraubendreher Kreuzschlitz- Schraubendreher SW-10-Schraubenschlüssel Akkuschrauber Messband Wasserwaage Bohrmaschine mit 4 mm-Bohraufsatz Leiter...
  • Page 7 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8 Versäumnisse bei der Einhaltung können Diese Montageanleitung gehört zu die- schwere Verletzungen verursachen. sem Gewächshaus „Royal“ (im Folgen- Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf- den nur „Produkt“ genannt). Sie enthält tung für Schäden, die durch nicht bestimmungs- wichtige Informationen zum Zusam- gemäßen oder falschen Gebrauch entstanden...
  • Page 9 Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Betreten des Dachs können Sie aufgrund Explosionsgefahr! Ihres Gewichts durch das Dach brechen. Durch die Sonneneinstrahlung kann sich − Dachflächen nicht betreten! Absturzge- das Produkt stark erhitzen. Explosive Stof- fahr! fe können explodieren und leicht entzünd- liche oder brennbare Stoffe können Feuer HINWEIS! fangen, wenn sie im Produkt gelagert wer-...
  • Page 10 Vor der Montage − Platzieren Sie das Produkt nicht am Rand • Der Hersteller haftet nicht für Sturm-, Ihres Gartens, sodass es möglichst von Wind-, Wasser- und Schneelastschä- allen Seiten zugänglich ist. den (wir empfehlen in den Wintermo- − Stellen Sie das Produkt auf ein geeigne- naten das Dach von den Schneelasten tes Fundament und fixieren Sie das Pro- zu befreien).
  • Page 11 Montagehinweise Montagehinweise − Setzen Sie Ihr fertiges Produkt auf das Fundament. Um es zu befestigen haben Sie zwei Möglichkeiten: WARNUNG! VARIANTE A Verletzungsgefahr! − Bohren Sie ein Loch durch das Bodenprofil. Führen Sie die Montage Schritt für Schritt − Mit passenden Schrauben und Dübel das und sehr gewissenhaft durch.
  • Page 12 Montagehinweise • Zum Abkleben an der Oberseite der Stegplatten wird ein Aluminium- Klebeband mitgeliefert. Dadurch wird verhindert, dass Insekten von der Oberseite in die Stegplatten ge- langen. Wir empfehlen die Unter- seite der Stegplatten nicht mit dem Aluminium-Klebeband zu verschlie- ßen, damit evtl.
  • Page 13 Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts oder zu Sachschäden führen. − Montieren Sie das Produkt auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden können. −...
  • Page 14 Montage 1 Längsteile montieren Im ersten Schritt werden die 2-Felder-Bodenprofile , die Regenrinnen und die Firstprofile mit den mitgelieferten Verbindungsprofilen verbunden. Schritt 1.1: Bodenprofile verbinden 1. Legen Sie ein 2-Felder-Bodenprofil und ein Verbindungsprofil bereit. 2. Führen Sie das Verbindungsprofil zur Hälfte in das 2-Felder-Bodenprofil ein.
  • Page 15 Montage 5. Drücken Sie die beiden 2-Felder-Bodenprofile fest aneinander. Stellen Sie dabei sicher, dass es keinen Spalt zwischen den 2-Felder-Boden- profilen gibt. 6. Legen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube bereit. 7. Verschrauben Sie das Verbindungsprofil und das zweite 2-Felder-Bodenprofil mit einer 4,8 × 13 mm-Bohrschraube. 8.
  • Page 16 Montage 3. Verschrauben Sie das Verbindungsprofil und die Regenrinne mit einer 4,8 × 13 mm-Bohr- schraube 4. Stecken Sie eine zweite Regenrinne das Verbindungsprofil. 5. Drücken Sie die beiden Regenrinnen fest anei- nander. Stellen Sie dabei sicher, dass es keinen Spalt zwischen den Regenrinnen gibt. 6.
  • Page 17 Montage Schritt 1.3: Firstprofile verbinden 1. Legen Sie ein Firstprofil und ein Verbin- dungsprofil bereit. 2. Führen Sie das Verbindungsprofil zur Hälfte in das Firstprofil ein. Achten Sie darauf, dass das Verbindungsprofil 125 mm weit aus dem First- profil ragt. 3. Drehen Sie das Firstprofil um 180˚ um die Längsachse.
  • Page 18 Montage 6. Drücken Sie die beiden Firstprofile fest anein- ander. Stellen Sie dabei sicher, dass es keinen Spalt zwischen den Firstprofilen gibt. 7. Verschrauben Sie das Verbindungsprofil und das zweite Firstprofil mit einer 4,8 × 13 mm- Bohrschraube.
  • Page 19 Montage 2 Bodenrahmen montieren In diesem Montageschritt werden die 3-Felder-Bodenprofile sowie die vorher miteinander verbun- denen 2-Felder-Bodenprofile an den Ecken verbunden. Die 3-Felder-Bodenprofile bilden später die Front- und Rückseite des Produkts, die 2-Felder-Bodenpro- file befinden sich auf den Längsseiten. 1. Legen Sie ein 3-Felder-Bodenprofil , eine Bodenprofilkappe und eine M6 × 12 mm-...
  • Page 20 Montage 2. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube den Schraubenkanal des 3-Felder-Bodenpro- fils ein. 3. Stecken Sie die Bodenprofilkappe auf das 3-Felder-Bodenprofil. 4. Legen Sie zwei miteinander verbundene 2-Fel- der-Bodenprofile und eine M6 × 12 mm- Schraube bereit. 5. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube in den Schraubenkanal des an das 3-Felder-Boden- profil angrenzenden 2-Felder-Bodenprofils ein.
  • Page 21 Montage 6. Stecken Sie das 2-Felder-Bodenprofil auf die Bodenprofilkappe. 7. Legen Sie einen Bodenprofilwinkel Verschrauben der Bodenprofile bereit. 8. Setzen Sie den Bodenprofilwinkel auf die M6 × 12 mm-Schrauben. 9. Legen Sie zwei M6-Flanschmuttern bereit. 10. Verschrauben Sie die Bodenprofile und den Bodenprofilwinkel mit zwei M6-Flanschmut- tern.
  • Page 22 Montage 3 Seiteneckprofile montieren In diesem Montageschritt werden die Seiteneckprofile am Bodenrahmen montiert. 1. Führen Sie je eine M6 × 12 mm-Schraube die Schraubenkanäle eines Seiteneckprofils und sichern Sie die M6 × 12 mm-Schrauben mithil- fe von M6-Flanschmuttern Setzen Sie das Seiteneckprofil anschließend auf die Bodenprofile 2.
  • Page 23 Montage 3. Setzen Sie die M6-Flanschmuttern wieder auf die M6 × 12 mm-Schrauben und ziehen Sie sie fest, um das Seiteneckprofil fest mit dem Bo- denrahmen zu verbinden. 4. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an den übrigen drei Ecken des Boden- rahmens. 4 Regenrinnen aufsetzen In diesem Montageschritt werden die zuvor miteinander verbundenen Regenrinnen auf die Sei-...
  • Page 24 Montage 1. Legen Sie zwei miteinander verbundene Regen- rinnen , zwei M6 × 12 mm-Schrauben wie zwei M6-Flanschmuttern bereit. 2. Beginnen Sie auf einer der beiden Längssei- ten. Führen Sie eine M6 × 12 mm-Schraube  in den Schraubenkanal eines Seiteneckprofils ein. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Schritt am zweiten Seiteneckprofil der jeweili- gen Längsseite.
  • Page 25 Montage 5 Querstreben aufsetzen In diesem Montageschritt werden die Querstreben an den Seiteneckprofilen montiert. Dieser Montageschritt sollte von zwei Personen durchgeführt werden, damit die Querstreben an bei- den Seiten parallel verschraubt werden können. 1. Legen Sie eine der beiden Querstreben zwei M6 × 12 mm-Schrauben sowie zwei M6- Flanschmuttern...
  • Page 26 Montage 2. Beginnen Sie an der Vorderseite. Führen Sie eine M6 × 12 mm-Schraube in den Schrauben- kanal eines Seiteneckprofils ein. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Schritt am zweiten Seiteneckprofil der Vorder- seite. 3. Setzen Sie die Querstrebe auf die Seiteneckpro- file. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausstan- zungen der Querstrebe in die M6 × 12 mm- Schrauben greifen.
  • Page 27 Montage Schritt 6.1: Seitenwandstreben montieren In diesem Montageschritt werden Seitenwandstreben und Seitenwindverbände an der Rück- seite montiert. 1. Legen Sie eine Seitenwandstrebe , zwei M6 × 12 mm-Schrauben sowie zwei M6- Flanschmuttern bereit. 2. Schieben Sie eine M6 × 12 mm-Schraube in den Schraubenkanal der Seitenwandstrebe. 3.
  • Page 28 Montage 1. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 2. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um den Seitenwindverband fest mit dem 3-Felder-Bo- denprofil zu verschrauben. 3. Führen Sie die zweite M6 × 12 mm-Schraube durch das entsprechende Schraubenloch der Querstrebe. 4. Setzen Sie das obere Ende des Seitenwindver- bands auf die M6 × 12 mm-Schraube.
  • Page 29 Montage 7 Seitenwandverstrebungen montieren In diesem Montageschritt werden die Seitenwandkoppelprofile , die Seitenwandstreben die Seitenwindverbände an den Längsseiten montiert. Schritt 7.1: Seitenwandkoppelprofil montieren 1. Legen Sie eines der Seitenwandkoppelprofi- , zwei M6 × 12 mm-Schrauben sowie zwei M6-Flanschmuttern bereit. 2. Führen Sie am unteren Ende je eine M6 × 12 mm- Schraube in jeden der beiden Schraubenkanäle des Seitenwandkoppelprofils.
  • Page 30 Montage 3. Setzen Sie das Seitenwandkoppelprofil auf den Bodenrahmen. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden M6 × 12 mm-Schrauben in die dafür vorgesehenen Ausstanzungen der 2-Felder- Bodenprofile greifen. 4. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf jede der beiden M6 × 12 mm-Schrauben und ziehen Sie die M6-Flanschmuttern fest, um das Seiten- wandkoppelprofil und die 2-Felder-Bodenpro- file fest miteinander zu verbinden.
  • Page 31 Montage 10. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte auf der anderen Längsseite des Pro- dukts. Schritt 7.2: Seitenwandstreben montieren 1. Legen Sie eine Seitenwandstrebe , eine M6 × 12 mm-Schraube und eine M6-Flan- schmutter bereit. 2. Führen Sie am oberen Ende der Seitenwand- strebe eine M6 × 12 mm-Schraube in den Schraubenkanal.
  • Page 32 Montage 7. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube am unte- ren Ende der Seitenwandstrebe in den Schrau- benkanal. 8. Setzen Sie die Seitenwandstrebe auf das 2-Fel- der-Profil des Bodenrahmens. Achten Sie dabei darauf, dass die M6 × 12 mm-Schraube in die entsprechende Ausstanzung des 2-Felder- Bodenprofils greift.
  • Page 33 Montage 1. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 2. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um den Seitenwindverband fest mit dem 2-Felder-Bo- denprofil zu verschrauben. 3. Nehmen Sie eine M6 × 12 mm-Schraube und eine M6-Flanschmutter zur Hand. 4. Führen Sie die die M6 × 12 mm-Schraube von außen durch das entsprechende Schrauben- loch der Querstrebe.
  • Page 34 Montage 8 Frontwandverstrebungen montieren In diesem Montageschritt werden die Türseitenprofile sowie die Seitenwindverbände auf der Frontseite montiert. Schritt 8.1: Türseitenprofile montieren 1. Legen Sie ein Türseitenprofil , eine M6 × 12 mm-Schraube sowie eine M6- Flanschmutter bereit. 2. Positionieren Sie das Türseitenprofil an einer der entsprechenden Ausstanzungen im 3-Fel- der-Bodenprofil des Bodenrahmens .
  • Page 35 Montage 3. Führen Sie am unteren Ende des Türseiten- profils die M6 × 12 mm-Schraube in den Schraubenkanal und positionieren Sie diese in der Ausstanzung des 3-Felder-Bodenprofils. 4. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 5. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um das Türseitenprofil und den Bodenrahmen fest miteinander zu verbinden.
  • Page 36 Montage 9. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 10. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um das Türseitenprofil und die Querstrebe fest mitein- ander zu verbinden. 11. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an entsprechender Stelle mit einem weiteren Türseitenprofil. Schritt 8.2: Seitenwindverbände montieren 1.
  • Page 37 Montage 6. Nehmen Sie eine M6 × 12 mm-Schraube und eine M6-Flanschmutter zur Hand. 7. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube von au- ßen durch das entsprechende Schraubenloch der Querstrebe 8. Setzen Sie das obere Ende des Seitenwindver- bands auf die M6 × 12 mm-Schraube. 9. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube.
  • Page 38 Montage 9 Dachstütze und Giebeleckprofile montieren In diesem Montageschritt werden die Dachstützen und die Giebeleckprofile montiert. Schritt 9.1: Dachstützen montieren 1. Beginnen Sie an der Frontseite. Legen Sie eine Dachstütze , eine M6 × 12 mm-Schraube sowie eine M6-Flanschmutter bereit.
  • Page 39 Montage 2. Führen Sie am unteren Ende der Dachstütze die M6 × 12 mm-Schraube in den Schrau- benkanal. 3. Positionieren Sie die Dachstütze auf der Quer- strebe. Schieben Sie die M6 × 12 mm-Schrau- in die entsprechende Ausstanzung der Querstrebe 4. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube.
  • Page 40 Montage 2. Beginnen Sie an der Frontseite des Produkts. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube Diese Seite zeigt nach Innen. den Schraubenkanal des Giebeleckprofils. 3. Positionieren Sie das Giebeleckprofil auf der Regenrinne . Achten Sie darauf, dass Sie das Giebeleckprofil richtig herum platzieren. 4.
  • Page 41 Montage 10. Setzen Sie eine M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 11. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um die Giebeleckprofile an der Dachstütze festzu- klemmen. 12. Wiederholen Sie alle oben genannten Schrit- te an der Rückseite des Produkts. Verbauen Sie dabei die zweite Dachstütze sowie die beiden verbliebenen Giebeleckprofile.
  • Page 42 Montage 1. Führen Sie je eine M6 × 12 mm-Schraube den Schraubenkanal jedes Giebeleckprofils 2. Sichern Sie die M6 × 12 mm-Schrauben mithilfe von M6-Flanschmuttern gegen Verrut- schen. 3. Setzen Sie den First auf die Giebeleckprofile. 4. Lösen Sie die M6-Flanschmuttern und schie- ben Sie die M6 × 12 mm-Schrauben in die entsprechenden Ausstanzungen der Firstpro- file...
  • Page 43 Montage 11 Dachverstrebung montieren In diesem Montageschritt werden die Dachkoppelprofile , die Dachstreben und die Dachwind- verbände montiert. Schritt 11.1: Dachkoppelprofile montieren 1. Legen Sie ein Dachkoppelprofil , vier M6 × 12 mm-Schrauben und vier M6-Flanschmuttern bereit.
  • Page 44 Montage 2. Führen Sie am unteren Ende des Dachkoppel- profils zwei M6 × 12 mm-Schrauben in den linken Schraubenkanal und sichern Sie diese mit M6-Flanschmuttern gegen Ver- rutschen. 3. Führen Sie je eine M6 × 12 mm-Schraube jeden Schraubenkanal des Dachkoppelprofils. 4. Legen Sie das Dachkoppelprofil auf die Regen- rinnen auf.
  • Page 45 Montage 12. Setzen Sie je eine M6-Flanschmutter jede M6 × 12 mm-Schraube. 13. Ziehen Sie die M6-Flanschmuttern fest, um das Dachkoppelprofil fest mit den Firstprofilen zu verschrauben. 14. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte mit dem zweiten Dachkoppelprofil, wobei Sie das Dachkoppelprofil auf der ande- ren Seite des Produkts montieren.
  • Page 46 Montage 6. Nehmen Sie eine M6 × 12 mm-Schraube sowie eine M6-Flanschmutter zur Hand. 7. Führen Sie am oberen Ende der Dachstrebe die M6 × 12 mm Schraube in den Schrauben- kanal ein. 8. Setzen Sie die Dachstrebe auf das Firstprofil und schieben Sie die M6 × 12 mm Schraube in die entsprechende Ausstanzung des Firstprofils.
  • Page 47 Montage Schritt 11.3: Dachwindverbände montieren 1. Legen Sie einen Dachwindverband , eine M6 × 12 mm-Schraube sowie eine M6-Flan- schmutter bereit. 2. Führen Sie die M6 × 12 mm-Schraube von au- ßen durch das dafür vorgesehene Schrauben- loch der Regenrinne 3. Setzen das untere Ende des Dachwindver- bands auf die M6 × 12 mm-Schraube.
  • Page 48 Montage 10. Setzen Sie die M6-Flanschmutter auf die M6 × 12 mm-Schraube. 11. Ziehen Sie die M6-Flanschmutter fest, um den Dachwindverband fest mit dem Firstprofil zu verschrauben. 12. Montieren Sie anschließend die drei übrigen Dachwindverbände an den entsprechenden Stellen des Produkts. 12 Knotenbleche montieren In diesem Montageschritt werden die Regenrinnenknotenbleche sowie das Firstknotenblech an den Seitenwandkoppelprofilen...
  • Page 49 Montage Schritt 12.1: Regenrinnenknotenbleche montieren 1. Nehmen Sie ein Regenrinnenknotenblech zur Hand. 2. Beginnen Sie auf einer der beiden Längssei- ten. Lösen Sie die M6-Flanschmuttern von den M6 × 12 mm-Schrauben, die in das Seiten- wandkoppelprofil und in das Dachkoppel- profil eingesetzt sind. 3.
  • Page 50 Montage 3. Verschieben Sie die M6 × 12 mm-Schrauben so, dass ihre Position mit den Stanzlöchern des Firstknotenblechs übereinstimmt. 4. Setzen Sie das Firstknotenblech auf die M6 × 12 mm-Schrauben. 5. Setzen Sie die M6-Flanschmuttern wieder auf die M6 × 12 mm-Schrauben. 6. Ziehen Sie die M6-Flanschmuttern fest, um das Firstknotenblech fest mit den Dachkoppelpro- filen zu verschrauben.
  • Page 51 Montage • Beachten Sie, dass die gelieferten Stegplatten eine Innen- und eine Außenseiten ha- ben. Die Außenseite ist UV-beständig und durch eine Aufschrift „OUTSIDE“ bzw. "AUSSEN- SEITE“ gekennzeichnet. • Die Gummiprofile sind auf die richtige Länge zuzuschneiden. Verwenden Sie dafür ein scharfes Teppichmesser.
  • Page 52 Montage 4. Setzen Sie ein U-Profil auf die Unterseite der Stegplatte 5. Setzen Sie die Stegplatte zwischen dem Seiteneckprofil und der angrenzenden Seiten- wandstrebe in den Rahmen ein. 6. Drücken Sie die Stegplatte von unten in die Nut der Regenrinne Achten Sie darauf, dass die „Nase“...
  • Page 53 Montage 10. Drücken Sie das 1650 mm-Gummiprofil fest ge- gen die Seitenwandstrebe, bis dieses einrastet und fest an der Seitenwandstrebe hält. 11. Setzen Sie die übrigen Stegplatten in die Sei- tenwände sowie in die Front- und Rückwand ein. Befolgen Sie dabei die oben beschriebe- nen Schritte.
  • Page 54 Montage 3. Setzen Sie eine zweite Dachplatte in das benachbarte Feld der Dachfläche ein. 4. Nehmen Sie ein 1250 mm-Gummiprofil Hand. Dieses wird an der Dachstrebe zwi- schen den beiden Dachplatten befestigt. 5. Drücken Sie das 1250 mm-Gummiprofil fest in die Dachstrebe, bis es in das Profil der Dach- strebe greift und das 1250 mm-Gummiprofil damit fest hält.
  • Page 55 Montage 2. Befestigen Sie je ein 1250 mm-Gummihalbpro- an den angrenzenden Giebeleckprofi- len. 3. Befestigen Sie ein 1250 mm-Gummiprofil an der Dachstütze. Kürzen Sie es dafür auf die richtige Länge und verwenden Sie das übrig gebliebene Teil für die Dachstütze der Rück- wand.
  • Page 56 Montage 1. Legen Sie ein Fensteranschlagprofil , eine Rhombusschraube und eine M6-Flan- schmutter bereit. 2. Setzen Sie auf jeder Seite eine Rhombus- schraube in den Schraubenkanal der Dachstreben ein. 3. Setzen Sie das Fensteranschlagprofil die Rhombusschrauben. 4. Bewegen Sie das Fensteranschlagprofil so weit nach unten, dass es mit der Oberkante der Fensterplatte abschließt.
  • Page 57 Montage Nach dem Aufsetzen des Gummihalbprofils ist die Oberseite der Fensterplatte verschlossen. 8. Montieren Sie anschließend das zweite Fens- teranschlagprofil wie oben beschrieben. 14 Fenster montieren und einsetzen In diesem Montageschritt werden die Fenster montiert. Dabei werden die zwei Fensterplatten je einem unteren Fensterprofil , zwei seitlichen Fensterprofilen und einem Scharnierprofil...
  • Page 58 Montage Schritt 14.1: Fenster montieren 1. Legen Sie ein unteres Fensterprofil , ein seitliches Fensterprofil , zwei M6 × 12 mm- Schrauben und eine 4,8 × 22 mm-Blech- schraube bereit. 2. Führen Sie die beiden M6 × 12 mm-Schrau- in den Schraubenkanal des unteren Fensterprofils ein. Achten Sie darauf, dass die M6 × 12 mm-Schrau- ben nur an einer Seite des unteren Fensterpro- files eingeführt werden.
  • Page 59 Montage 5. Stecken Sie das seitliche Fensterprofil auf das Scharnierprofil und verschrauben Sie es mit der 4,8 × 22 mm-Blechschraube. 6. Nehmen Sie eine Fensterplatte , das Alumi- niumklebeband sowie ein U-Profil Hand. 7. Verschließen Sie die Oberkante der Fenster- platte mit dem Aluminiumklebeband. 8.
  • Page 60 Montage 12. Führen Sie das Scharnierprofil des Fens- ters in das Firstprofil ein. Es empfiehlt sich, den Scharnierkegel des Scharnierprofils mit etwas Öl (nicht im Lieferumfang enthalten) zu schmieren. Es kann es vorkommen, dass die aufge- brachte Farbe etwas zu dick ist und das Fenster nicht ganz einfach in den First eingeschoben werden kann.
  • Page 61 Montage 2. Beginnen Sie beim ersten der beiden Fens- ter. Positionieren Sie die beiden in das unte- re Fensterprofil eingesetzten M6 × 12 mm- Schrauben mittig. 3. Halten Sie den Fensteraufsteller sowie zwei M6-Flanschmuttern bereit. 4. Stecken Sie den Fensteraufsteller auf die beiden M6 × 12 mm-Schrauben 5.
  • Page 62 Montage Zum Schließen des Fensters wird der Fensteraufsteller um 90˚ ange- winkelt. 15 Tür montieren und einsetzen Schritt 15.1: Türschienen montieren In diesem Montageschritt werden die obere Türschiene und die untere Türschiene einge- setzt.
  • Page 63 Montage 1. Befreien Sie die Türschienenaufnahme der Querstrebe von der Pulverbeschichtung. Andernfalls ist die Montage der oberen Tür- schiene oft nur sehr schwer möglich. Ver- wenden Sie hierfür Schleifpapier oder einen scharfkantigen Gegenstand. Aus optischen Gründen wird empfoh- len, nur den Teil der Querstrebe, der später von der Türschiene verdeckt wird, von der Pulverbeschichtung zu befreien.
  • Page 64 Montage 7. Verschrauben Sie die obere Türschiene und das Querprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohr- schraube , damit die obere Türschiene nicht mehr verrutschen kann. 8. Legen Sie die untere Türschiene bereit. 9. Stecken Sie die untere Türschiene in das 3-Felder-Bodenprofil des Bodenrahmens. Hängen Sie dazu einen Schenkel der Türschie- ne in das 3-Felder-Bodenprofil ein.
  • Page 65 Montage Schritt 15.2: Tür montieren In diesem Montageschritt wird die Tür aus einer Stegplatte , zwei Türseitenprofilen und zwei Türrollenprofilen zusammengesetzt. Beachten Sie, dass in diesem Montageschritt die normalen M6-Muttern ohne Flansch verbaut werden. 1. Nehmen Sie die Türdichtung und ein Tür- seitenprofil zur Hand.
  • Page 66 Montage 3. Kürzen Sie die Türdichtung so weit, dass sie an jedem Ende 30 mm kürzer als das Türseiten- profil ist. 4. Setzen Sie anschließend das andere Ende der Türdichtung in die Nut des zweiten Türseiten- profils ein. Gehen Sie dabei vor wie oben be- schrieben.
  • Page 67 Montage 8. Setzen Sie je eine M6-Mutter auf jede der M6 × 12 mm-Schrauben und ziehen Sie die M6- Muttern fest, um das Türrollenprofil fest mit den Türseitenprofilen zu verschrauben. 9. Nehmen Sie zwei 4,8 × 22 mm-Blechschrau- zur Hand. 10. Verschrauben Sie das Türrollenprofil auf bei- den Seiten mit den Türseitenprofilen, wobei Sie auf jeder Seite eine 4,8 × 22 mm-Blech- schraube...
  • Page 68 Montage 13. Legen Sie die vier Türrollen , die vier Achs- bolzen und vier M6-Muttern für die 41 49 Montage bereit. 14. Beginnen Sie am oberen Ende der Tür. Stecken Sie eine M6-Mutter in den entsprechen- den Kanal des Türrollenprofils 15.
  • Page 69 Montage Schritt 15.3: Tür einsetzen In diesem Montageschritt wird die Tür eingehängt. 1. Schieben Sie die Tür von der Seite in die obere Türschiene und die untere Türschiene ein. 2. Stellen Sie sicher, dass die Türrollen kor- rekt in die obere Türschiene eingehakt sind. 3.
  • Page 70 Montage Schritt 15.4: Türschienenschutz montieren 4. Nehmen Sie den Türschienenschutz eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 5. Stecken Sie den Türschienenschutz auf der von der Vorderseite aus betrachtet rechten Seite der oberen Türschiene 6. Setzen Sie die 4,8 × 13 mm-Bohrschraube an, wobei Sie die 4,8 × 13 mm-Bohrschraube durch die Aussparung des Türschienenschut- zes führen.
  • Page 71 Montage Schritt 15.5: Türgriff montieren Als Erstes wird der Außentürgriff an der Au- ßenseite der Tür montiert. 1. Bohren Sie an den entsprechenden Stellen des Türseitenprofils zwei Löcher vor. Ver- wenden Sie dazu eine Bohrmaschine mit ei- nem 4 mm-Bohraufsatz . Benutzen Sie die Durchgangslöcher des Außentürgriffs als Schablone, damit sich die Bohrlöcher im kor- rekten Abstand befinden.
  • Page 72 Montage 5. Setzen Sie den Innentürgriff auf den Türrah- men. Achten Sie darauf, dass die Durchgangs- löcher des Innentürgriffs und die Bohrlöcher im Türseitenprofil deckungsgleich sind. 6. Schrauben Sie den Innentürgriff mit drei 4,8 × 13 mm-Bohrschrauben fest...
  • Page 73 Montage 16 Firstabdeckungen und Regenabläufe montieren In diesem Montageschritt werden die Firstabdeckungen sowie der linke Regenablauf und der rechte Regenablauf montiert. Die Regenabläufe werden geschlossen geliefert. Sie sind jedoch so ausgeformt, dass das Mittelstück mit einem Schraubendreher vorsichtig durchgestoßen werden kann, um eine Öffnung zu schaffen, durch die das Wasser ablaufen kann.
  • Page 74 Montage 3. Befestigen Sie die Firstabdeckung mit den 4,8 × 13 mm-Bohrschrauben am Firstprofil. 4. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte mit der zweiten Firstabdeckung. 5. Nehmen Sie einen linken Regenablauf Hand. 6. Stecken Sie den linken Regenablauf in die Regenrinne auf der vorderen linken Seite des Produkts.
  • Page 75 Montage 17 Streben und Profile verschrauben Im letzten Montageschritt werden die verschiedenen Streben und Profile miteinander verschraubt, was dem Produkt eine höhere Stabilität verleiht. An jedem der erwähnten Übergänge wird nur jeweils eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube verwendet. Beginnen Sie mit den Seiteneckprofilen den 2-Felder-Bodenprofilen 1.
  • Page 76 Montage Fahren Sie mit den Seitenwandstreben den 2-Felder-Bodenprofilen fort. 7. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 8. Verschrauben Sie die Seitenwandstrebe und das 2-Felder-Bodenprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohr- schraube. 9. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an allen Übergängen zwischen Seitenwandstre- ben und 2-Felder-Bodenprofilen.
  • Page 77 Montage Fahren Sie mit den Dachstreben und den Re- genrinnen fort. 13. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 14. Verschrauben Sie die Dachstrebe und die Regen- rinne mit der 4,8 × 13 mm-Bohrschraube. 15. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an allen Übergängen zwischen Dachstreben und Regenrinnen.
  • Page 78 Montage Fahren Sie mit den Seitenwandkoppelprofilen und den 2-Felder-Bodenprofilen fort. 19. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 20. Verschrauben Sie das Seitenwandkoppel- profil und das 2-Felder-Bodenprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohrschraube. 21. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an allen Übergängen zwischen Seitenwandkop- pelprofilen und 2-Felder-Bodenprofilen.
  • Page 79 Montage Fahren Sie mit den Dachkoppelprofilen den Regenrinnen fort. 25. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 26. Verschrauben Sie das Dachkoppelprofil und die Regenrinne mit der 4,8 × 13 mm-Bohrschraube. 27. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an allen Übergängen zwischen Dach- koppelprofilen und Regenrinnen. Fahren Sie mit den Dachkoppelprofilen den Firstprofilen fort.
  • Page 80 Montage Fahren Sie mit den Türseitenprofilen und dem 3-Felder-Bodenprofil der Frontseite fort. 31. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 32. Verschrauben Sie das Türseitenprofil und das 3-Felder-Bodenprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohr- schraube. 33. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte am zweiten Türseitenprofil. Fahren Sie mit den Türseitenprofilen und der Querstebe...
  • Page 81 Montage Fahren Sie mit den Seitenwandstreben dem 3-Felder-Bodenprofil an der Rückseite- seite fort. 37. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 38. Verschrauben Sie die Seitenwandstrebe und das 3-Felder-Bodenprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohr- schraube. 39. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an der zweiten Seitenwandstrebe der Rückseite. Fahren Sie mit den Seitenwandstreben der Querstebe an der Rückseite fort.
  • Page 82 Montage Fahren Sie mit den Giebeleckprofilen und den Firstprofilen fort. 43. Nehmen Sie eine 4,8 × 13 mm-Bohrschraube zur Hand. 44. Verschrauben Sie das Giebeleckprofil und das Firstprofil mit der 4,8 × 13 mm-Bohrschraube. 45. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte an allen Übergängen zwischen Giebeleckprofilen und Firstprofilen.
  • Page 83 Technische Daten führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- Modell: Gewächshaus nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder „ROYAL“ Nylonborsten sowie keine scharfen oder Gewicht: 136 kg metallischen Reinigungsgegenstände Abmessungen (L × B × H): 236 x 306 x 235 cm wie Messer, harte Spachtel und derglei-...
  • Page 85 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........................86 Composants ..............................88 Éléments de connexion fournis ........................88 Outils nécessaires mais non fournis ......................89 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..............90 Généralités ............................91 Lire les instructions de montage et les conserver ..................91 Utilisation conforme à...
  • Page 86 Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1120 mm 1120 mm 1120 mm 1120 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm Frontwand Rückwand 1650 mm 1238 mm 619 mm 619 mm 1650 mm 1238 mm 1238 mm 1650 mm...
  • Page 87 Contenu de la livraison...
  • Page 88 Contenu de la livraison Composants Plaque triangulaire, 4× Plaque de toit, 6× Plaque alvéolaire, 14× Plaque de fenêtre, 4× Éléments de connexion fournis Profil de sol à 3 champs (2231 mm), 2× Profil en caoutchouc 1250 mm, 5× Profil de sol à 2 champs (1494 mm), 4× Joint de porte (3700 mm) Gouttière (2 champs, 1494 mm), 4×...
  • Page 89 Contenu de la livraison Outils nécessaires mais non fournis Tournevis pour vis à fente Tournevis cruciforme Clé plate de 10 Visseuse sans fil Ruban de mesure Niveau à bulle Perceuse avec foret de 4 mm Échelle...
  • Page 90 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 91 Généralités Généralités autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des Lire les instructions de montage et dommages matériels, voire corporels. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les conserver les instructions. Le non-respect des consignes de Ces instructions de montage font partie sécurité...
  • Page 92 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lorsque vous marchez sur le toit, vous pou- Risque d’explosion! vez passer à travers à cause de votre poids. Le produit peut chauffer fortement à cause − Ne pas marcher sur les surfaces de toit! des rayons du soleil.
  • Page 93 Avant le montage − Ne placez pas le produit sur le bord de • Le fabricant n'est pas responsable votre jardin pour qu’elle soit accessible des dommages causés par les tem- par tous les côtés. pêtes, le vent, l'eau et la charge de −...
  • Page 94 Instructions de montage Instructions de montage VARIANTE A − Percez un trou à travers le profil de sol. AVERTISSEMENT! − Fixez le produit à la fondation avec des vis et des chevilles appropriées. Les vis, les chevilles Risque de blessure! et les équerres ne sont pas fournies.
  • Page 95 Instructions de montage • Un ruban adhésif en aluminium est fourni pour coller le haut des plaques alvéolaires. Cela empêche les insectes de pénétrer dans les plaques alvéolaires par le haut. Nous recommandons de ne pas sceller la face inférieure des plaques alvéolaires avec le ruban adhésif en aluminium, afin que la condensa- tion qui pourrait se former puisse...
  • Page 96 Montage Montage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci ou des dommages matériels. − Montez le produit sur une surface souple et propre. Placez un tapis ou similaire sous celui-ci pour que la surface ne soit pas rayée ou endommagée. −...
  • Page 97 Montage 1 Monter les pièces verticales Au cours de la première étape, les profils de sol à 2 champs , les gouttières et les profils de faî- tage sont connectés avec les profils de connexion fournis. Étape 1.1: Connecter les profils de sol 1.
  • Page 98 Montage 5. Pressez les deux profils de sol à 2 champs fer- mement l’un contre l’autre. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace entre les profils de sol à 2 champs. 6. Préparez une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 7. Vissez le profil de connexion et le deuxième profil de sol à...
  • Page 99 Montage 3. Vissez le profil de connexion et la gouttière avec une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 4. Insérez une seconde gouttière sur le profil de connexion. 5. Pressez les deux gouttières fermement l’une contre l’autre. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace entre les gouttières. 6.
  • Page 100 Montage Étape 1.3: Connecter les profils de faîtage 1. Préparez un profil de faîtage et un profil de connexion 2. Insérez le profil de connexion jusqu’à moitié dans le profil de faîtage. Veillez à ce que le pro- fil de connexion sorte de 125 mm du profil de faîtage.
  • Page 101 Montage 6. Pressez les deux profils de faîtage fermement l’un contre l’autre. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’espace entre les profils de faîtage. 7. Vissez le profil de connexion et le deuxième profil de faîtage avec une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm.
  • Page 102 Montage 2 Monter le cadre de sol Dans cette étape de montage, les profils de sol à 3 champs et les profils de sol à 2 champs connec- tés ensemble auparavant sont connectés aux angles. Les profils de sol à 3 champs forment ensuite la partie avant et la partie arrière du produit, les profils de sol à...
  • Page 103 Montage 2. Guidez la vis M6 × 12 mm dans le canal de vis du profil de sol à 3 champs. 3. Enfichez le capuchon de profil de sol sur le pro- fil de sol à 3 champs. 4. Préparez deux profils de sol à 2 champs connectés entre eux et une vis M6 × 12 mm 5.
  • Page 104 Montage 6. Enfichez le profil de sol à 2 champs sur le capu- chon du profil de sol. 7. Préparez une équerre profilée de sol pour visser les profils de sol. 8. Placez l’équerre profilée de sol sur les vis M6 × 12 mm.
  • Page 105 Montage 3 Monter les profils latéraux d’angle Dans cette étape de montage, les profils latéraux d’angle sont montés sur le cadre de sol. 1. Placez une vis M6 × 12 mm dans chaque canal de vis d’un profil latéral d’angle sécurisez les vis M6 × 12 à l’aide des écrous à bride M6 Placez ensuite le profil latéral d’angle sur les profils de sol...
  • Page 106 Montage 3. Replacez les écrous à bride M6 sur les vis M6 × 12 mm et serrez-les pour connecter le profil latéral d’angle au cadre du sol. 4. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour les autres angles du cadre du sol. 4 Mettre en place les gouttières Dans cette étape de montage, les gouttières connectées auparavant entre elles sont appliquées sur les profils latéraux d’angle...
  • Page 107 Montage 1. Préparez deux gouttières connectées entre elles, deux vis M6 × 12 mm et deux écrous à bride M6 2. Commencez par l’un des deux côtés de la lon- gueur. Insérez une vis M6 × 12 mm  dans le canal de vis d’un profil latéral d’angle Répétez l’étape décrite ci-dessus sur le second profil latéral d’angle du côté...
  • Page 108 Montage 5 Mettre en place les traverses transversales Dans cette étape de montage, les traverses transversales sont montées sur les profils latéraux d’angle. Cette étape de montage doit être effectuée par deux personnes pour que les traverses transversales puissent être vissées en parallèle sur les deux côtés. 1.
  • Page 109 Montage 2. Commencez par la partie avant. Insérez une vis M6 × 12 mm dans le canal de vis d’un profil la- téral d’angle. Répétez l’étape décrite ci-dessus sur le second profil latéral d’angle de la partie avant. 3. Placez les traverses transversales sur les pro- fils latéraux d’angle.
  • Page 110 Montage Étape 6.1: Monter les traverses de paroi latérale Dans cette étape de montage, les traverses de parois latérales et les contreventements latéraux sont montés sur la partie arrière. 1. Préparez une traverse de paroi latérale deux vis M6 × 12 mm et deux écrous à bride 2.
  • Page 111 Montage 1. Placez un écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm. 2. Serrez l’écrou à bride M6 pour visser le contre- ventement latéral avec le profil de sol à 3 champs. 3. Guidez la seconde vis M6 × 12 mm à travers l’alésage correspondant de la traverse trans- versale.
  • Page 112 Montage 7 Monter les entretoises de paroi latérale Dans cette étape de montage, les profils de couplage de parois latérales , les traverses de parois la- térales et les contreventements latéraux sont montés sur les côtés de la longueur. Étape 7.1: Monter le profil de couplage de paroi latérale 1.
  • Page 113 Montage 3. Placez le profil de couplage de paroi latérale sur le cadre de sol. Veillez à ce que les deux vis M6 × 12 mm s’engagent dans les évidements pré- vus à cet effet des profils de sol à 2 champs 4. Placez un écrou à bride M6 sur cha- cune des deux vis M6 × 12 mm et serrez les écrous à...
  • Page 114 Montage Étape 7.2: Monter les traverses de paroi latérale 1. Préparez une traverse de paroi latérale , une vis M6 × 12 mm et un écrou à bride M6 2. Sur l’extrémité supérieure de la traverse de paroi latérale, guidez une vis M6 × 12 mm dans le canal de vis.
  • Page 115 Montage 7. Sur l’extrémité inférieure de la traverse de pa- roi latérale, guidez la vis M6 × 12 mm dans le canal de vis. 8. Insérez la traverse de paroi latérale sur le pro- fil à 2 champs du cadre de sol. Veillez à ce que la vis M6 × 12 mm s’engage dans l’évi- dement correspondant du profil de sol à...
  • Page 116 Montage 3. Prenez en main une vis M6 × 12 mm et un écrou à bride M6. 4. Guidez la vis M6 × 12 mm par l’extérieur à tra- vers l’alésage correspondant de la traverse transversale. 5. Placez l’extrémité supérieure du contrevente- ment latéral sur la vis M6 × 12 mm et placez un écrou à...
  • Page 117 Montage 8 Monter les entretoises de paroi avant Dans cette étape de montage, les profils latéraux de porte et les contreventements latéraux sont montés sur la partie avant. Étape 8.1: Monter les profils latéraux de porte 1. Préparez un profil latéral de porte , une vis M6 × 12 mm et un écrou à...
  • Page 118 Montage 3. Sur l’extrémité inférieure du profil latéral de porte, guidez la vis M6 × 12 mm dans le ca- nal de vis et positionnez celle-ci dans l’évide- ment du profil de sol à 3 champs. 4. Placez un écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm.
  • Page 119 Montage 9. Placez un écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm. 10. Serrez l’écrou à bride M6 pour connecter le profil latéral de porte et la traverse transver- sale entre eux. 11. Répétez les étapes décrites ci-dessus à l’en- droit correspondant avec un autre profil laté- ral de porte.
  • Page 120 Montage 6. Prenez en main une vis M6 × 12 mm et un écrou à bride M6 7. Guidez la vis M6 × 12 mm par l’extérieur à tra- vers l’alésage correspondant de la traverse transversale 8. Placez l’extrémité supérieure du contrevente- ment latéral sur la vis M6 × 12 mm. 9.
  • Page 121 Montage 9 Monter les supports de toit et les profils de fronton Dans cette étape de montage, les supports de toit et les profils de fronton sont montés. Étape 9.1: Monter les supports de toit 1. Commencez par la partie avant. Préparez un support de toit , une vis M6 × 12 mm un écrou à...
  • Page 122 Montage 2. Sur l’extrémité inférieure du support de toit, guidez la vis M6 × 12 mm dans le canal de vis. 3. Positionnez les supports de toit sur la traverse transversale. Placez la vis M6 × 12 mm dans l’évidement correspondant de la traverse transversale 4. Placez un écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm.
  • Page 123 Montage 2. Commencez par la partie avant du produit. Guidez la vis M6 × 12 mm dans le canal de Ce côté est tourné vers l’in- vis du profil de fronton. térieur. 3. Positionnez le profil de fronton sur la gout- tière . Veillez à placer le profil de fronton dans le bon sens.
  • Page 124 Montage 10. Placez un écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm. 11. Serrez l’écrou à bride M6 pour fixer les profils de fronton sur le support de toit. 12. Répétez toutes les étapes précitées sur la par- tie arrière du produit. Montez le second sup- port de toit et les deux profils de fronton res- tants.
  • Page 125 Montage 1. Guidez une vis M6 × 12 mm dans le canal de vis de chaque profil de fronton 2. Fixez les vis M6 × 12 mm à l’aide d’écrous à bride M6 pour qu’elles ne glissent pas. 3. Placez le faîtage sur les profils de fronton. 4.
  • Page 126 Montage 11 Monter les entretoises de toit Dans cette étape de montage, les profils de couplage de toit , les traverses de toit et les contre- ventements de toit sont montés. Étape 11.1: Monter les profils de couplage de toit 1.
  • Page 127 Montage 2. Sur l’extrémité inférieure du profil de couplage de toit , insérez deux vis M6 × 12 mm dans le canal de vis gauche et fixez-les avec des écrous à bride M6 pour qu’elles ne glissent pas. 3. Placez une vis M6 × 12 mm dans chaque canal de vis du profil du couplage de toit.
  • Page 128 Montage 12. Placez un écrou à bride M6 sur chaque vis M6 × 12 mm. 13. Serrez les écrous à bride M6 pour visser la plaque de couplage de toit avec les profils de faîtage. 14. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour la deuxième plaque de couplage de toit.
  • Page 129 Montage 6. Prenez en main une vis M6 × 12 mm et un écrou à bride M6. 7. Sur l’extrémité supérieure de la traverse de toit, guidez la vis M6 × 12 mm dans le canal de vis. 8. Placez la traverse de toit sur le profil de faî- tage et insérez la vis M6 × 12 mm dans l’évidement correspondant du profil de faî-...
  • Page 130 Montage Étape 11.3: Monter les contreventements de toit 1. Préparez un contreventement de toit , une vis M6 × 12 mm et un écrou à bride M6 2. Guidez la vis M6 × 12 mm par l’extérieur à travers l’alésage prévu pour cela de la gouttière 3.
  • Page 131 Montage 10. Placez l’écrou à bride M6 sur la vis M6 × 12 mm. 11. Serrez l’écrou à bride M6 pour visser le contre- ventement de toit avec le profil de faîtage. 12. Montez ensuite les trois autres contrevente- ments de toit aux endroits correspondants du produit.
  • Page 132 Montage Étape 12.1: Monter les plaques goussets de gouttière 1. Prenez une plaque gousset de gouttière en main. 2. Commencez par l’un des deux côtés de la lon- gueur. Desserrez les écrous à bride M6 des vis M6 × 12 mm qui sont insérées dans le profil de couplage de paroi latérale et le profil de couplage de toit...
  • Page 133 Montage 3. Glissez les vis M6 × 12 mm de sorte à ce que leur position corresponde aux alésages de la plaque gousset de faîtage 4. Placez la plaque gousset de faîtage sur les vis M6 × 12 mm. 5. Replacez les écrous à bride M6 sur les vis M6 × 12 mm.
  • Page 134 Montage • Notez que les plaques alvéolaires fournies ont une partie intérieure et une partie ex- térieure. La partie extérieure est résistante aux UV et marquée de la mention «OUTSIDE» ou «EXTÉRIEUR». • Les profils en caoutchouc doivent être coupés à la bonne longueur. Utilisez pour cela un cutter à...
  • Page 135 Montage 4. Insérez un profil en U sur le bord inférieur de la plaque alvéolaire 5. Insérez la plaque alvéolaire entre le profil la- téral d’angle et la traverse de paroi latérale  voisine dans le cadre. 6. Appuyez la plaque alvéolaire par le bas dans la fente de la gouttière Veillez à...
  • Page 136 Montage 10. Appuyez le profil en caoutchouc 1650 mm fer- mement contre la traverse de paroi latérale jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit fixé sur la traverse de paroi latérale. 11. Insérez les plaques alvéolaires restantes dans les parois latérales et dans la paroi avant et la paroi arrière.
  • Page 137 Montage Étape 13.2: Insérer les plaques de toit 1. Insérez les plaques de toit et les plaques de fe- nêtre sous les fenêtres de toit dans les champs correspondants des surfaces de toit. Commencez par la première plaque de toit Insérez une plaque de toit entre un profil de fronton et la traverse de toit...
  • Page 138 Montage Toit (par côté) Profils de fronton (avant et arrière): respectivement un demi-profil en caoutchouc de 1250 mm Profil de couplage de toit: deux demi-profils en caoutchouc de 1250 mm Traverse de toit: respectivement un profil en caoutchouc de 1250 mm Étape 13.3: Insérer les plaques triangulaires 1.
  • Page 139 Montage 5. Montez ensuite les plaques triangulaires sur la partie arrière du produit. Procédez de la ma- nière décrite ci-dessus. Étape 13.4: Monter les profils de butée de fenêtre Dans cette étape de montage, les deux butées de fenêtre sont montées. 1.
  • Page 140 Montage 7. Raccourcissez un demi-profil en caoutchouc de 1650 mm à la longueur correcte et pla- cez-le sur le profil de butée de fenêtre . La partie restante sera utilisée plus tard pour le second profil de butée de fenêtre. Après avoir mis en place le demi-profil en caout- chouc, la partie supérieure de la plaque de fe- nêtre est fermée.
  • Page 141 Montage Dans cette étape de montage, les fenêtres sont montées. Dans ce cadre, les deux plaques de fenêtre sont équipées respectivement avec un profil inférieur de fenêtre , deux profils latéraux de fenêtre et un profil de charnière . Ensuite, les fenêtres sont insérées dans le produit. Étape 14.1: Monter la fenêtre 1.
  • Page 142 Montage 5. Enfichez le profil latéral de fenêtre sur le pro- fil de charnière et vissez-le avec la vis à tôle 4,8 × 22 mm. 6. Prenez en main une plaque de fenêtre , le ruban adhésif en aluminium et un profil en U 7.
  • Page 143 Montage 12. Insérez le profil de charnière de la fenêtre dans le profil de faîtage . Il est recomman- dé de lubrifier le cône du profil de la charnière avec un peu d’huile (non fournie). Il peut arriver que la peinture appli- quée soit un peu trop épaisse et que la fenêtre ne puisse pas être insérée fa- cilement dans le faîtage.
  • Page 144 Montage 2. Commencez avec la première des deux fe- nêtres. Centrez les deux vis M6 × 12 mm utilisées dans le profil inférieur de fenêtre 3. Préparez le bloqueur de fenêtre et deux écrous à bride M6 4. Enfichez le bloqueur de fenêtre sur les deux vis M6 × 12 mm 5.
  • Page 145 Montage Pour fermer la fenêtre, le bloqueur de fenêtre est coudé à 90°. 15 Monter et insérer la porte Étape 15.1: Monter les rails de porte Dans cette étape de montage, le rail supérieur de porte et le rail inférieur de porte sont insé- rés.
  • Page 146 Montage 1. Libérez le logement de rail de porte de la tra- verse transversale du revêtement de poudre. Dans le cas contraire, le montage du rail supérieur de porte sera très difficile voire impossible. Utilisez pour cela du papier émeri ou un objet aux arêtes saillantes.
  • Page 147 Montage 7. Vissez le rail supérieur de porte et le profil transversal avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 pour que le rail supérieur de porte ne puisse plus glisser. 8. Préparez le rail inférieur de porte 9. Insérez le rail inférieur de porte dans le profil de sol à...
  • Page 148 Montage Étape 15.2: Monter la porte Dans cette étape de montage, la porte est composée d’une plaque alvéolaire , de deux profils laté- raux de porte et deux profils de roulement de porte Notez que, dans cette étape de montage, les écrous normaux M6 sont montés sans bride.
  • Page 149 Montage 3. Raccourcissez le joint de porte jusqu’à ce qu’il soit plus court de 30 mm que le profil latéral de porte sur chaque extrémité. 4. Insérez ensuite l’autre extrémité du joint de porte dans la fente du second profil latéral de porte.
  • Page 150 Montage 8. Placez un écrou M6 sur chacune des deux vis M6 × 12 mm et serrez les écrous M6 pour connecter le profil de roulement de porte avec les profils latéraux de porte. 9. Prenez en main deux vis auto-taraudeuses 4,8 × 22 mm 10. Vissez le profil de roulement de porte des deux côtés avec les profils latéraux de porte.
  • Page 151 Montage 13. Préparez les quatre roulettes de porte les quatre axe-pivots et les quatre écrous 41 49 pour le montage. 14. Commencez par l’extrémité supérieure de la porte. Enfichez un écrou M6 dans le ca- nal correspondant du profil de roulement de porte 15.
  • Page 152 Montage Étape 15.3: Insérer la porte La porte est accrochée au cours de cette étape de montage. 1. Glissez la porte par le côté dans le rail supé- rieur de porte et le rail inférieur de porte. 2. Veillez à ce que les roulettes de porte soient correctement enclenchées dans le rail supérieur de porte.
  • Page 153 Montage Étape 15.4: Monter la protection de rail de porte 4. Prenez en main la protection de rail de porte et une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 5. Enfichez la protection de rail de porte sur la partie droite du rail supérieur de porte , du point de vue de la partie avant.
  • Page 154 Montage Étape 15.5: Monter la poignée On commence par monter la poignée extérieure de porte sur la partie extérieure de la porte. 1. Pré-percez deux trous aux endroits correspon- dants du profil latéral de porte . Utilisez pour cela une perceuse avec un foret de 4 mm Utilisez les trous de la poignée extérieure de porte comme modèle pour que les trous percés se trouvent à...
  • Page 155 Montage 5. Placez la poignée intérieure de porte sur le cadre de porte. Veillez à ce que les trous de la poignée intérieure de porte et les trous percés dans le profil latéral de porte soient au même endroit. 6. Vissez la poignée intérieure de porte avec trois vis auto-taraudeuses 4,8 × 13 mm...
  • Page 156 Montage 16 Monter les couvertures de faîtage et les écoulements de pluie Dans cette étape de montage, les couvertures de faîtage ainsi que l’écoulement de pluie gauche et l’écoulement de pluie droit sont montés. Les écoulements de pluie sont livrés fermés. Ils sont formés de sorte à ce que la pièce mé- diane puisse être percée prudemment avec un tournevis pour créer une ouverture où...
  • Page 157 Montage 3. Fixez la couverture de faîtage avec les vis au- to-taraudeuses 4,8 × 13 mm sur le profil de faî- tage. 4. Répétez les étapes décrites ci-dessus avec la seconde couverture de faîtage. 5. Prenez en main un écoulement de pluie gauche 6.
  • Page 158 Montage 17 Visser les traverses et les profils Dans la dernière étape de montage, les différentes traverses et les profils sont vissés entre eux, ce qui apporte au produit une meilleure stabilité. Sur chacune des transitions mentionnées, une seule vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm est utilisée.
  • Page 159 Montage Continuez avec les traverses de paroi latérale et les profils de sol à 2 champs 7. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 8. Vissez la traverse de paroi latérale et le profil de sol à 2 champs avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm.
  • Page 160 Montage Continuez avec les traverses de toit et les gouttières 13. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 14. Vissez la traverse de toit et la gouttière avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm. 15. Répétez les étapes décrites ci-dessus sur toutes les transitions entre les traverses de toit et les gouttières.
  • Page 161 Montage Continuez avec les profils de couplage de paroi la- térale et les profils de sol à 2 champs 19. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 20. Vissez le profil de couplage de paroi latérale et le profil de sol à 2 champs avec la vis auto-ta- raudeuse 4,8 × 13 mm.
  • Page 162 Montage Continuez avec les profils de couplage de toit et les gouttières 25. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 26. Vissez le profil de couplage de toit et la gout- tière avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm. 27. Répétez les étapes décrites ci-dessus sur toutes les transitions entre les profils de couplage de toit et les gouttières.
  • Page 163 Montage Continuez avec les profils latéraux de porte le profil de sol à 3 champs sur la partie avant. 31. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 32. Vissez le profil latéral de porte et le profil de sol à 3 champs avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm.
  • Page 164 Montage Continuez avec les traverses de paroi latérale et le profil de sol à 3 champs sur la partie ar- rière. 37. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 38. Vissez la traverse de paroi latérale et le profil de sol à 3 champs avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm.
  • Page 165 Montage Continuez avec les profils de fronton et les profils de faîtage 43. Prenez en main une vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm 44. Vissez le profil de fronton et le profil de faîtage avec la vis auto-taraudeuse 4,8 × 13 mm. 45. Répétez les étapes décrites ci-dessus sur toutes les transitions entre les profils de fron- ton et les profils de faîtage.
  • Page 166 Nettoyage Nettoyage − À des températures basses en dessous de zéro, vous ne devez pas frapper les plaques alvéolaires avec des objets durs. AVIS! − Le toit de votre produit doit être débarrassé de la neige et de la glace pendant les mois d'hiver. Risque d’endommagement! (Attention! -Le toit n'est pas praticable!) La manipulation non conforme du produit...
  • Page 167 Sommario Sommario Dotazione ............................168 Componenti ..............................170 Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura ....................170 Utensili necessari non inclusi nella fornitura ....................171 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........172 Informazioni generali ........................173 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................173 Utilizzo conforme all’uso previsto .........................
  • Page 168 Dotazione Dotazione 1120 mm 1120 mm 1120 mm 1120 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm 730 mm Frontwand Rückwand 1650 mm 1238 mm 619 mm 619 mm 1650 mm 1238 mm 1238 mm 1650 mm 1650 mm 1650 mm 1650 mm...
  • Page 169 Dotazione...
  • Page 170 Dotazione Componenti Lastra triangolare, 4× Lastra del tetto, 6× Lastra alveolare, 14× Lastra della finestra, 4× Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura Profilo del pavimento a 3 scomparti (2.231 mm), 2× Profilo in gomma da 1.250 mm, 5× Profilo del pavimento a 2 scomparti (1.494 mm), 4× Guarnizione della porta (3.700 mm) Grondaia (2 scomparti, 1.494 mm), 4×...
  • Page 171 Dotazione Utensili necessari non inclusi nella fornitura Cacciavite a testa piatta Cacciavite a croce Chiave per dadi SW 10 Avvitatore a batteria Metro avvolgibile Livella a bolla Trapano con punta da 4 mm Scala...
  • Page 172 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 173 Informazioni generali Informazioni generali Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle pre- senti istruzioni di montaggio. Qualsiasi altro utiliz- Leggere e conservare le istruzioni zo è da intendersi come non conforme allo scopo d’uso previsto e può provocare danni materiali o di montaggio lesioni personali.
  • Page 174 Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Se si sale sul tetto, si rischia di sfondare il Pericolo di esplosione! tetto a causa del proprio peso. I raggi solari possono causare un forte ri- − Si raccomanda di non salire sul tetto! Pe- scaldamento del prodotto.
  • Page 175 Prima del montaggio Prima del montaggio Preparazione del basamento Controllo del prodotto e della dota- AVVISO! zione Pericolo di danneggiamento! Il prodotto è composto da lastre alveolari AVVISO! cave e da alluminio leggero e complessiva- Pericolo di danneggiamento! mente non è molto pesante. Per questo, e per le dimensioni, offre una vasta superficie Se si apre l’imballaggio con un coltello affi- di attacco al vento e alle intemperie e deve...
  • Page 176 Istruzioni di montaggio − Per montare il prodotto sono necessari almeno due adulti. − Durante il montaggio, indossare guan- ti protettivi, occhiali di sicurezza e scarpe di sicurezza. − Durante il lavoro di montaggio, le persone che lo eseguono devono prestare recipro- camente attenzione alla loro sicurezza.
  • Page 177 Istruzioni di montaggio • Nella fornitura è incluso un nastro adesivo in alluminio per sigillare la parte superiore delle lastre alveola- ri. In tal modo, si impedisce agli in- setti di entrare nelle lastre alveolari. Si consiglia di non sigillare la parte inferiore delle lastre alveolari con il nastro adesivo in alluminio in modo che l’eventuale acqua di condensa...
  • Page 178 Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio può danneggiare il prodotto o causare danni materiali. − Montare il prodotto su una superficie di appoggio morbida e pulita. Collocarlo even- tualmente su una coperta o simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici. −...
  • Page 179 Montaggio 1 Montaggio delle parti lunghe Il primo passo prevede il collegamento dei profili del pavimento a 2 scomparti , delle grondaie e dei profili del colmo ai profili di connessione di fornitura. Passo 1.1: Connessione dei profili del pavimento 1.
  • Page 180 Montaggio 5. Premere saldamente insieme i due profili del pavimento a 2 scomparti. Assicurarsi che non sia presente nessuna fessura tra i profili del pavimento a 2 scomparti. 6. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 7. Avvitare il profilo di connessione e il secondo profilo del pavimento a 2 scomparti per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 181 Montaggio 3. Avvitare il profilo di connessione e la gron- daia per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 4. Innestare una seconda grondaia nel profi- lo di connessione. 5. Premere saldamente insieme le due grondaie. Assicurarsi che non sia presente nessuna fes- sura tra le grondaie.
  • Page 182 Montaggio Passo 1.3: Connessione dei profili del colmo 1. Tenere pronti un profilo del colmo un pro- filo di connessione 2. Inserire metà del profilo di connessione nel profilo del colmo. Assicurarsi che il profilo di connessione sporga di 125 mm dal profilo del colmo.
  • Page 183 Montaggio 6. Premere saldamente insieme i due profili del colmo. Assicurarsi che non sia presente nessu- na fessura tra i profili del colmo. 7. Avvitare il profilo di connessione e il secondo profilo del colmo per mezzo di una vite autofi- lettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 184 Montaggio 2 Montaggio del telaio del pavimento Questa fase di montaggio prevede il collegamento agli angoli dei profili del pavimento a 3 scomparti e dei profili del pavimento a 2 scomparti precedentemente connessi. I profili del pavimento a 3 scomparti costituiranno il lato anteriore e il lato posteriore del prodotto, men- tre i profili del pavimento a 2 scomparti si troveranno sui lati lunghi.
  • Page 185 Montaggio 2. Inserire la vite M6 × 12 mm nel canale per viti del profilo del pavimento a 3 scomparti. 3. Innestare il cappuccio per profilo del pavimen- to nel profilo del pavimento a 3 scomparti. 4. Tenere pronti due profili del pavimento a 2 scomparti precedentemente connessi e una vite M6 × 12 mm...
  • Page 186 Montaggio 6. Innestare il profilo del pavimento a 2 scomparti sul cappuccio per profilo del pavimento. 7. Tenere pronto un angolare del profilo del pavi- mento per l’avvitamento dei profili del pa- vimento. 8. Innestare l’angolare del profilo del pavimento sulle viti M6 × 12 mm.
  • Page 187 Montaggio 3 Montaggio dei profili angolari Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei profili angolari al telaio del pavimento. 1. Inserire una vite M6 × 12 mm in ogni cana- le per viti di un profilo angolare e bloccare le viti M6 × 12 mm per mezzo dei dadi esagonali flangiati M6 Quindi innestare il profilo angolare sui profili del pavimento...
  • Page 188 Montaggio 3. Riposizionare i dadi esagonali flangiati M6 sul- le viti M6 × 12 mm e serrarli a fondo in modo da unire saldamente il profilo angolare al telaio del pavimento. 4. Ripetere i passi sopra descritti per gli altri tre angoli del telaio del pavimento. 4 Montaggio delle grondaie Questa fase di montaggio prevede il montaggio e l’avvitamento delle grondaie precedentemente...
  • Page 189 Montaggio 1. Tenere pronti due grondaie unite tra loro, due viti M6 × 12 mm e due dadi esagonali flangiati M6 2. Iniziare con uno dei due lati lunghi. Inserire una vite M6 × 12 mm nel canale per viti di un profilo angolare Ripetere il passo sopra descritto con il secondo profilo angolare del rispettivo lato lungo.
  • Page 190 Montaggio 5 Montaggio dei traversini Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei traversini sui profili angolari. Questa fase di montaggio deve essere eseguita da due persone affinché sia possibile avvitare i traver- sini parallelamente su entrambi i lati. 1. Tenere pronti uno dei due traversini , due viti M6 × 12 mm e due dadi esagonali flan-...
  • Page 191 Montaggio 2. Iniziare dal lato anteriore. Inserire una vite M6 × 12 mm nel canale per viti di un profilo an- golare. Ripetere il passo sopra descritto con il secondo profilo angolare del lato anteriore. 3. Posizionare il traversino sui profili angolari. As- sicurarsi che le punzonature del traversino fac- ciano presa sulle viti M6 × 12 mm.
  • Page 192 Montaggio Passo 6.1: Montaggio dei montanti per pareti laterali Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei montanti per pareti laterali e dei controventi laterali sul lato posteriore del prodotto. 1. Tenere pronti un montante per pareti latera- , due viti M6 × 12 mm e due dadi esa- gonali flangiati M6 2.
  • Page 193 Montaggio 1. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 2. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da avvitare saldamente il controvento laterale al profilo del pavimento a 3 scomparti. 3. Inserire la seconda vite M6 × 12 mm attraverso il corrispondente foro per viti del traversino.
  • Page 194 Montaggio 7 Montaggio dei controventi delle pareti laterali Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei profili di accoppiamento della parete laterale dei montanti per pareti laterali e dei controventi laterali sui lati lunghi. Passo 7.1: Montaggio del profilo di accoppiamento della parete laterale 1.
  • Page 195 Montaggio 3. Posizionare il profilo di accoppiamento della parete laterale sul telaio del pavimento. Assi- curarsi che le due viti M6 × 12 mm facciano pre- sa nelle punzonature corrispondenti dei profili del pavimento a 2 scomparti 4. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 su ognuna delle due viti M6 × 12 mm e serrare a fondo i dadi esagonali flangiati M6 in modo da unire saldamente il profilo di accoppiamen-...
  • Page 196 Montaggio Passo 7.2: Montaggio dei montanti per pareti laterali 1. Tenere pronti un montante per pareti latera- , una vite M6 × 12 mm e un dado esa- gonale flangiato M6 2. Inserire una vite M6 × 12 mm nel canale per viti sull’estremità superiore del montante per pa- reti laterali.
  • Page 197 Montaggio 7. Inserire la vite M6 × 12 mm sull’estremità infe- riore del montante per pareti laterali nel cana- le per viti. 8. Posizionare il montante per pareti laterali sul profilo del pavimento a 2 scomparti telaio del pavimento. Assicurarsi che la vite M6 × 12 mm faccia presa nella punzonatura corrispondente del profilo del pavimento a 2 scomparti.
  • Page 198 Montaggio 1. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 2. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da avvitare saldamente il controvento laterale al profilo del pavimento a 2 scomparti. 3. Tenere pronti una vite M6 × 12 mm e un dado esagonale flangiato M6.
  • Page 199 Montaggio 8 Montaggio dei controventi della parete anteriore Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei profili laterali della porta e dei controventi la- terali sul lato anteriore del prodotto. Passo 8.1: Montaggio dei profili laterali della porta 1. Preparare un profilo laterale della porta una vite M6 × 12 mm e un dado esagonale flangiato M6...
  • Page 200 Montaggio 3. Inserire la vite M6 × 12 mm nel canale per viti sull’estremità inferiore del profilo latera- le della porta e posizionarla nella punzonatura del profilo del pavimento a 3 scomparti. 4. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 5. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da unire saldamente il profilo laterale della porta e il telaio del pavimento.
  • Page 201 Montaggio 9. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 10. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da unire saldamente il profilo laterale della porta e il traversino. 11. Ripetere i passi sopra descritti per un secondo profilo laterale della porta sul punto corrispon- dente.
  • Page 202 Montaggio 6. Tenere pronti una vite M6 × 12 mm e un dado esagonale flangiato M6 7. Inserire la vite M6 × 12 mm dall’esterno attra- verso il corrispondente foro per viti del traver- sino 8. Posizionare l’estremità superiore del contro- vento laterale sulla vite M6 × 12 mm. 9.
  • Page 203 Montaggio 9 Montaggio del supporto del tetto e dei profili angolari del frontone Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei supporti del tetto e dei profili angolari del fron- tone Passo 9.1: Montaggio dei supporti del tetto 1. Iniziare dal lato anteriore. Preparare un sup- porto del tetto , una vite M6 × 12 mm un dado esagonale flangiato M6...
  • Page 204 Montaggio 2. Inserire la vite M6 × 12 mm nel canale per viti sull’estremità inferiore del supporto del tet- 3. Posizionare i supporti del tetto sul traversino. Far scivolare le viti M6 × 12 mm nelle pun- zonature corrispondenti del traversino 4. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm.
  • Page 205 Montaggio 2. Iniziare dal lato anteriore del prodotto. Inseri- Questo lato è rivolto verso re la vite M6 × 12 mm nel canale per viti del l’interno. profilo angolare del frontone. 3. Posizionare il profilo angolare del frontone sul- la grondaia . Assicurarsi di posizionare cor- rettamente il profilo angolare del frontone.
  • Page 206 Montaggio 10. Posizionare un dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 11. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da fissare i profili angolari del fronto- ne al supporto del tetto. 12. Ripetere tutti i passi sopra descritti sulla par- te anteriore del prodotto.
  • Page 207 Montaggio 1. Inserire una vite M6 × 12 mm nel cana- le per viti di ogni profilo angolare del fronto- 2. Fissare le viti M6 × 12 mm per mezzo dei dadi esagonali flangiati M6 per evitare lo scivo- lamento. 3. Inserire il colmo nei profili angolari del fronto- 4.
  • Page 208 Montaggio 11 Montaggio dei puntoni del tetto Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei profili di accoppiamento del tetto , dei puntoni del tetto e dei controventi del tetto Passo 11.1: Montaggio di profili di accoppiamento del tetto 1. Tenere pronti un profilo di accoppiamento del tetto , quattro viti M6 × 12 mm e quat-...
  • Page 209 Montaggio 2. Inserire due viti M6 × 12 mm nel canale per viti sinistro sull’estremità inferiore del profi- lo di accoppiamento del tetto e fissarle per mezzo dei dadi esagonali flangiati M6 evitare lo scivolamento. 3. Inserire una vite M6 × 12 mm in ogni cana- le per viti del profilo di accoppiamento del tet- 4.
  • Page 210 Montaggio 12. Inserire un dado esagonale flangiato M6 su ogni vite M6 × 12 mm. 13. Serrare a fondo i dadi esagonali flangiati M6 in modo da avvitare saldamente il profilo di ac- coppiamento del tetto ai profili del colmo. 14. Ripetere i passi sopra descritti per il secondo profilo di accoppiamento del tetto, montando- lo sull’altro lato del prodotto.
  • Page 211 Montaggio 6. Tenere pronti una vite M6 × 12 mm e un dado esagonale flangiato M6. 7. Inserire la vite M6 × 12 mm nel canale per viti sull’estremità superiore del puntone del tetto. 8. Posizionare il puntone del tetto sul profilo del colmo e introdurre la vite M6 × 12 mm nel- la punzonatura corrispondente del profilo del colmo.
  • Page 212 Montaggio Passo 11.3: Montaggio dei controventi del tetto 1. Tenere pronti un controvento del tetto una vite M6 × 12 mm e un dado esagonale flangiato M6 2. Inserire la vite M6 × 12 mm dall’esterno attra- verso il corrispondente foro per viti della gron- daia 3.
  • Page 213 Montaggio 10. Posizionare il dado esagonale flangiato M6 sulla vite M6 × 12 mm. 11. Serrare a fondo il dado esagonale flangiato M6 in modo da avvitare saldamente il controvento del tetto al profilo del colmo. 12. Quindi montare i tre restanti controventi del tetto sui rispettivi punti del prodotto.
  • Page 214 Montaggio Passo 12.1: Montaggio delle piastre di rinforzo delle grondaie 1. Tenere pronta una piastra di rinforzo delle grondaie 2. Iniziare con uno dei due lati lunghi. Svi- tare i dadi esagonali flangiati M6 dalle viti M6 × 12 mm utilizzate per il profilo di accoppia- mento della parete laterale e il profilo di accoppiamento del tetto...
  • Page 215 Montaggio 3. Spostare le viti M6 × 12 mm in modo che la loro posizione combaci con i fori punzonati della piastra di rinforzo del colmo 4. Posizionare la piastra di rinforzo del colmo sul- le viti M6 × 12 mm. 5. Inserire i dadi esagonali flangiati M6 sulle viti M6 × 12 mm.
  • Page 216 Montaggio • Tenere conto del fatto che le lastre alveolari fornite hanno un lato interno e un lato esterno. Il lato esterno è resistente ai raggi UV e contrassegnato con la scritta “OUTSIDE” o “LATO ESTERNO”. • I profili in gomma devono essere tagliati alla lunghezza corretta. A tale scopo, utilizzare un taglierino affilato.
  • Page 217 Montaggio 4. Posizionare un profilo a U sulla parte infe- riore della lastra alveolare 5. Posizionare la lastra alveolare nel telaio tra il profilo angolare e l’adiacente montante per pareti laterali 6. Premere la lastra alveolare verso il basso nella scanalatura della grondaia Assicurarsi che nelle lastre alveola- ri delle pareti laterali, della parete an-...
  • Page 218 Montaggio 10. Premere a fondo il profilo in gomma da 1.650 mm contro il montante per pareti laterali fin- ché non si innesta in posizione e si fissa salda- mente al montante per pareti laterali. 11. Inserire le lastre alveolari rimanenti nelle pare- ti laterali, nella parete anteriore e in quella po- steriore.
  • Page 219 Montaggio Passo 13.2: Inserimento delle lastre del tetto 1. Inserire le lastre del tetto e le lastre della fine- stra al di sotto delle finestre del tetto nei corri- spondenti campi della superficie del tetto. 2. Iniziare con la prima lastra del tetto .
  • Page 220 Montaggio Tetto (per lato) Profilo angolare del frontone (lato anteriore e posteriore): rispettivamente un semiprofilo in gomma da 1.250 mm Profilo di accoppiamento del tetto: due semiprofili in gomma da 1.250 mm Puntone del tetto: rispettivamente un profilo in gomma da 1.250 mm Passo 13.3: Inserimento delle lastre triangolari 1.
  • Page 221 Montaggio 5. Dopodiché montare le lastre triangolari sul re- tro del prodotto. Procedere come descritto so- pra. Passo 13.4: Montaggio dei profili dell’infisso della finestra Questa fase di montaggio prevede il montaggio dei due profili dell’infisso della finestra. 1. Preparare un profilo dell’infisso della finestra una vite con testa a rombo e un dado esago- nale flangiato M6...
  • Page 222 Montaggio 7. Accorciare un semiprofilo in gomma da 1650 mm alla lunghezza corretta e posizio- narlo sul profilo dell’infisso della finestra La parte restante sarà utilizzata successiva- mente per il secondo profilo dell’infisso della finestra. Dopo aver posizionato il semiprofilo in gomma, la parte superiore della lastra della finestra è...
  • Page 223 Montaggio Questa fase di montaggio prevede il montaggio delle finestre. A tale scopo servono due lastre delle fi- nestre dotate di un profilo della finestra inferiore , due profili della finestra laterali e un profilo della cerniera . Le finestre verranno poi inserite nel prodotto. Passo 14.1: Montaggio delle finestre 1.
  • Page 224 Montaggio 5. Innestare il profilo della finestra laterale sul profilo della cerniera e avvitarlo per mezzo del- la vite da lamiera 4,8 × 22 mm. 6. Tenere pronti una lastra della finestra , il nastro adesivo in alluminio e un profilo a 7. Chiudere il bordo superiore della lastra della fi- nestra con del nastro adesivo in alluminio.
  • Page 225 Montaggio 12. Inserire il profilo della cerniera della fine- stra nel profilo del colmo . Si consiglia di lu- brificare il cono del profilo della cerniera con un po’ di olio (non incluso nella fornitura). Può succedere che la vernice applica- ta sia un po’...
  • Page 226 Montaggio 2. Iniziare con la prima delle due finestre. Posizio- nare centralmente le due viti M6 × 12 mm inserite nel profilo della finestra inferiore 3. Tenere pronti il braccio fermafinestra due dadi esagonali flangiati M6 4. Inserire il braccio fermafinestra sulle due viti M6 × 12 mm 5.
  • Page 227 Montaggio Per chiudere la finestra, si piega il braccio fermafinestra di 90°. 15 Montaggio e inserimento della porta Passo 15.1: Montaggio delle guide della porta Questa fase di montaggio prevede il fissaggio della guida della porta superiore e della guida della porta inferiore...
  • Page 228 Montaggio 1. Rimuovere la verniciatura a polvere dal supporto della guida della porta del traversino . In caso contrario, il montaggio della guida della porta su- periore risulta spesso molto difficile. A tale sco- po, utilizzare della carta abrasiva o un oggetto ta- gliente.
  • Page 229 Montaggio 7. Avvitare la guida della porta superiore e il pro- filo trasversale utilizzando la vite autofilettan- te 4,8 × 13 mm in modo che la guida della porta superiore non possa più scivolare. 8. Preparare la guida della porta inferiore 9. Inserire la guida della porta inferiore profilo del pavimento a 3 scomparti del te- laio del pavimento.
  • Page 230 Montaggio Passo 15.2: Montaggio della porta Questa fase di montaggio prevede l’assemblaggio della porta utilizzando una lastra alveolare , due profili laterali della porta e due profili delle rotelle della porta Notare che in questa fase di montaggio i normali dadi M6 vengono montati senza flan- gia.
  • Page 231 Montaggio 3. Accorciare la guarnizione della porta in modo che sia più corta di 30 mm rispetto al profilo la- terale della porta su ciascuna estremità. 4. Inserire l’altra estremità della guarnizione del- la porta nella scanalatura del secondo profi- lo laterale della porta.
  • Page 232 Montaggio 8. Posizionare un dado M6 su ogni vite M6 × 12 mm e serrare a fondo i dadi M6 in modo da avvitare saldamente il profilo delle rotelle della porta ai profili laterali della porta. 9. Tenere pronte due viti autofilettanti 4,8 × 22 mm 10.
  • Page 233 Montaggio 13. Preparare per il montaggio quattro rotelle del- la porta , quattro asse-bullone e quat- 41 49 tro dadi M6 14. Iniziare con l’estremità superiore della porta. Inserire un dado M6 nel relativo canale del profilo delle rotelle della porta 15.
  • Page 234 Montaggio Passo 15.3: Inserimento della porta In questa fase di montaggio, si fissa in posizione la porta. 1. Far scorrere lateralmente la porta nella guida della porta superiore e nella guida della porta inferiore. 2. Assicurarsi che le rotelle della porta siano inserite correttamente nella guida della porta superiore.
  • Page 235 Montaggio Passo 15.4: Montaggio della protezione della guida della porta 4. Tenere a portata di mano la protezione della guida della porta e una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 5. Inserire la protezione della guida della porta sul lato destro (visto dal davanti) della guida della porta superiore 6.
  • Page 236 Montaggio Passo 15.5: Montaggio della maniglia della porta Il primo passo prevede il montaggio della mani- glia esterna della porta sul lato esterno del- la porta. 1. Preforare due fori nei punti corrisponden- ti sul profilo laterale della porta . A tale scopo, utilizzare un trapano con una punta da 4 mm ...
  • Page 237 Montaggio 5. Posizionare la maniglia interna della porta sul telaio della porta. Assicurarsi che i fori passan- ti della maniglia interna della porta e i fori sul profilo laterale della porta del telaio della por- ta coincidano. 6. Serrare a fondo la maniglia interna del- la porta per mezzo di due viti autofilettanti 4,8 × 13 mm...
  • Page 238 Montaggio 16 Montaggio delle coperture del colmo e dei pluviali Questa fase di montaggio prevede il montaggio delle coperture del colmo , del pluviale sinistro e del pluviale destro I pluviali sono forniti chiusi. Sono tuttavia preincisi in modo che la parte centrale possa es- sere perforata con un cacciavite, agendo con cautela, per creare in tal modo un’apertura per il deflusso dell’acqua.
  • Page 239 Montaggio 3. Fissare la copertura del colmo al profilo del colmo per mezzo delle viti autofilettanti 4,8 × 13 mm. 4. Ripetere i passi sopra descritti per la seconda copertura del colmo. 5. Tenere pronto un pluviale sinistro 6. Inserire il pluviale sinistro nella grondaia sul lato anteriore sinistro del prodotto.
  • Page 240 Montaggio 17 Fissaggio con viti di montanti, puntoni e profili Durante l’ultima fase di montaggio, si fissano insieme con le viti i vari montanti e puntoni e i vari profili per garantire una maggiore stabilità del prodotto. Utilizzare soltanto una vite autofilettante 4,8 × 13 mm per ciascuna delle giunzioni men- zionate.
  • Page 241 Montaggio Proseguire con i montanti per pareti laterali i profili del pavimento a 2 scomparti 7. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 8. Avvitare il montante per pareti laterali e il pro- filo del pavimento a 2 scomparti per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 242 Montaggio Proseguire con i puntoni del tetto e le gron- daie 13. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 14. Avvitare il puntone del tetto e la grondaia per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm. 15. Ripetere i passi sopra descritti per tutte le giunzioni tra i puntoni del tetto e le grondaie.
  • Page 243 Montaggio Proseguire con i profili di accoppiamento della pa- rete laterale e i profili del pavimento a 2 scom- parti 19. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 20. Avvitare il profilo di accoppiamento della pare- te laterale e il profilo del pavimento a 2 scom- parti per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 244 Montaggio Proseguire con i profili di accoppiamento del tet- e le grondaie 25. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 26. Avvitare il profilo di accoppiamento del tetto e la grondaia per mezzo di una vite autofilettan- te 4,8 × 13 mm. 27. Ripetere i passi sopra descritti per tutte le giunzioni tra i profili di accoppiamento del tet- to e le grondaie.
  • Page 245 Montaggio Proseguire con i profili laterali della porta e il profilo del pavimento a 3 scomparti della lato anteriore. 31. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 32. Avvitare il profilo laterale della porta e il profilo del pavimento a 3 scomparti per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 246 Montaggio Proseguire con i montanti per pareti laterali il profilo del pavimento a 3 scomparti 37. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 38. Avvitare il montante per pareti laterali e il pro- filo del pavimento a 3 scomparti per mezzo di una vite autofilettante 4,8 × 13 mm.
  • Page 247 Montaggio Proseguire con i profili angolari del frontone i profili del colmo 43. Tenere pronta una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 44. Avvitare il profilo angolare del frontone e il profilo del colmo per mezzo di una vite autofi- lettante 4,8 × 13 mm. 45. Ripetere i passi sopra descritti per tutte le giunzioni tra i profili angolari del frontone e i profili del colmo.
  • Page 248 Pulizia Pulizia − A temperature inferiori allo zero, evitare di colpire le lastre alveolari con oggetti duri. − Nei mesi invernali, il tetto del prodotto AVVISO! deve essere sgombrato da neve e ghiaccio. (Attenzione! - Il tetto non è calpestabile!) Pericolo di danneggiamento! −...
  • Page 249 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GFP HANDELS GESMBH PASSAUERSTRASSE 24 4070 EFERDING AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 724516 +41 715880314 www.gfp-international.com JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE 02/2023 GEWÄCHSHAUS „ROYAL“/SERRE „ROYALE“/SERRA „REALE“ ANNI DI GARANZIA...