Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
6941
Alimentatore citofonia Digibus
Digibus audio door entry system power supply
Alimentation portier Digibus
Netzteil Digibus Haustelefon
Alimentador portero automático Digibus
Alimentador para porteiro automático Digibus
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar ELVOX 6941

  • Page 10: Installation Des Alimentations

    - 1er enroulement secondaire du transformateur pour alimentation électronique interne: fusible 3,15 AL - 250 V (F1). Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com - 2ème enroulement secondaire du transformateur pour la commande de la gâche électrique et/ou des lampes: fusible 3,15 AL - 250 V (F2).
  • Page 11: Opérations Préliminaires

    All manuals and user guides at all-guides.com 6941 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES REMARQUES DE FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION DES POSTES Après l’installation et le raccordement de tous les appareils, mettre sous tension D’APPARTEMENT ART. 62K4 ET ART. 887B/1 le système et vérifier la présence de tension au système par l’intermédiaire des LED situées sur les alimentations.
  • Page 12: Fonctionnement De L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 6941 encore de la quatrième LED. regénérer le signal d’appel. Pour la disposition des alimentations, référez-vous L’allumage des LED indique le poste intercommuniquant qui est en phase aux schémas relatifs à l’installation. Les appels à partir de la plaque ou du stan- de programmation selon le tableau suivant: dard vers les postes d’appartement, s’effectuent en composant d’abord sur le LED1 ¬...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Envoi sur la ligne 1 du code numérique afférent au numéro 77 vers la colonne ctions complémentaires et l’ouverture de la gâche électrique. Notez que les montante. deux fonctions complémentaires peuvent être activées même si le poste n’a Reconnaissance du code numérique d’appel, afférent au numéro 77, par pas été...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Schemi installativi - Connection diagrams - Diagrams de connexion - Schaltplan - Esquema de conexión - Esquemas de Ligação SEZIONE MINIMA CONDUTTORI (in mm 2 ) MINIMUM CONDUCTOR SECTION (in mm 2 ) SECTION MINIMALE CONDUCTEURS (en mm 2 ) MINDESLEITUNGDURCHMESSER (mm 2 ) SECCIÓN MÍNIMA CONDUCTORES (en mm...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 MONTANTE CITOFONI CON DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 949B (A) E SENZA DISTRIBUTORE (B). INTERPHONE RISER WITH FLOOR DISTRIBUTOR ART. 949B (A) AND WITHOUT DISTRIBUTOR (B). MONTANT POSTES AVEC DISTRIBUTEUR A L’ETAGE ART. 949B (A) ET SANS DISTRIBUTEUR (B). SPRECHSTELLEN-STEIGLEITUNG MIT ETAGENVERTEILER ART.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 IMPIANTO CONDOMINIALE SEMPLICE CON DUE O PIÙ TARGHE IN PARALLELO. SIMPLE RESIDENTIAL INSTALLATION WITH TWO OR MORE PANELS IN PARALLEL. INSTALLATION SIMPLE POUR IMMEUBLE AVEC DEUX PLAQUES EN PARALLELE OU PLUS. EINFACHE WOHNHAUSSPRECHANLAGE MIT ZWEI ODER MEHREREN PARALLELGESCHALTETEN KLINGELTABLEAUS. INSTALACIÓN CONDOMINIAL SIMPLE CON DOS O VARIAS PLACAS EN PARALELO.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 IMPIANTO CONDOMINIALE CON UNA TARGA PRINCIPALE E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO). RESIDENTIAL INSTALLATION WITH ONE MAIN PANEL AND TWO OR MORE SECONDARY PANELS (BUILDING COMPLEX). INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC UNE PLAQUE PRINCIPALE ET DEUX PLAQUES OU PLUS DE BAS D’ESCALIER. WOHNHAUSSPRECHANLAGE MIT EINEM HAUPT-KLINGELTABLEAU UND ZWEI ODER MEHREREN TREPPENHAUS-NEBENTABLEAUS.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 IMPIANTO CONDOMINIALE CON DUE O PIÙ TARGHE PRINCIPALI E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO). RESIDENTIAL INSTALLATION WITH TWO OR MORE MAIN PANELS AND TWO OR MORE SECONDARY PANELS (BUILDING COMPLEX). INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DEUX PLAQUES PRINCIPALES OU PLUS ET DEUX PLAQUES OU PLUS DE BAS D’ESCALIER.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 IMPIANTO CONDOMINIALE CITOFONICO CON UNA TARGA PRINCIPALE VIDEO, CENTRALINO PORTINERIA, MONITOR PORTIERE E DUE O PIÙ TARGHE AUDIO A PIÉ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO). RESIDENTIAL ENTRY INSTALLATION WITH ONE MAIN VIDEO PANEL, PORTER’S SWITCHBOARD, PORTER’S MONITOR AND TWO OR MORE STAIRWAY AUDIO PANELS (BUILDING COMPLEX).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variazioni degli schemi base Basic diagram versions Variantes des schemas de base Varianten zu den Standardschaltplänen Variaciones a los esquemas base Variantes dos esquemas base Variante 1A - Variante 1A - Variante 1A - Sonderschaltung 1A - Variación 1A - Variante 1A Collegamento funzioni ausiliarie F1 - F2 in impianti con citofoni senza decodifica interna.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 1B - Variante 1B - Variante 1B - Sonderschaltung 1B - Varia- ción 1B - Variante 1B Collegamento funzioni ausiliarie F1 - F2 in impianti con citofoni muniti di decodifica interna. Supplementary function F1-F2 connections in installations with interphones with internal decoding.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 2A - Variante 2A - Variante 2A - Sonderschaltung 2A - Variación 2A - Variante 2A Collegamento pulsante chiamata fuoriporta su citofoni senza decodifica interna. Collegando nell’impianto il modulo generatore di chiamata Art. 0002/831.06 e un trasformatore Art.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 3A - Variante 3A - Variante 3A Variante 3B - Variante 3B - Variante 3B Sonderschaltung 3A - Variación 3A - Variante 3A Sonderschaltung 3B - Variación 3B - Variante 3B Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni senza decodifica Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni muniti di decodifica interna.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 4A - Variante 4A - Variante 4A Variante 4B - Variante 4B - Variante 4B Sonderschaltung 4A - Variación 4A - Variante 4A Sonderschaltung 4B - Variación 4B - Variante 4B Collegamento del ripetitore di chiamata Art.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 5B - Variante 5B - Variante 5B Variante 5A - Variante 5A - Variante 5A Sonderschaltung 5B - Variación 5B - Variante 5B Sonderschaltung 5A - Variación 5A - Variante 5A Collegamento dell’alimentatore Art.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Variante 6B - Variante 6B - Variante 6B Variante 6A - Variante 6A - Variante 6A Sonderschaltung 6B - Variación 6B - Variante 6B Sonderschaltung 6A - Variación 6A - Variante 6A Collegamento dell’alimentatore Art.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 6941 Regole di installazione Installation rules Règles d’installation L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con Installation should be carried out by qualified personnel in compliance L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale with the current regulations regarding the installation of electrical conformement aux dispositions qui regissent l’installation du materiel...

Table des Matières