Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ING. O. FIORENTINI S.p.A.
INDUSTRIAL CLEANING MACHINES
AUTO- - - - LAVEUSE
AUTO
AUTO
AUTO
Mod. ECOSMALL
Mod. ECOSMALL
Mod. ECOSMALL
Mod. ECOSMALL
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
LAVEUSE
LAVEUSE
LAVEUSE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FIORENTINI ECOSMALL

  • Page 1 ING. O. FIORENTINI S.p.A. INDUSTRIAL CLEANING MACHINES AUTO AUTO- - - - LAVEUSE AUTO AUTO LAVEUSE LAVEUSE LAVEUSE Mod. ECOSMALL Mod. ECOSMALL Mod. ECOSMALL Mod. ECOSMALL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 Compliments pour votre choix ! FIORENTINI S.p.A. vous remercie d’avoir donné votre préférence à notre équipement et vous rappelle que FIORENTINI S.p.A. s’occupe de la manufacture et de la commercialisation d’équipements pour le nettoyage industriel et actuellement est un des leaders au monde pour ces machines.
  • Page 3 ENTRETIEN 5.1. Tableau d’entretien périodique ................5.2. Entretien des batteries .................... 5.2.1. Mesure de la densité .................... 5.2.2. Ravitaillement d’eau ..................... 5.2.3. Limites de charge ....................5.2.4. Batteries inactives ou utilisées de temps à autre ..........5.2.5. Caractéristiques techniques du chargeur des batteries ........5.2.6.
  • Page 4 Il est impératif pour tous les opérateurs autorisés à l’utilisation de la machine de lire attentivement le manuel et de respecter ensuite les instructions et de demander directement à FIORENTINI toute information en cas de doute. Le manuel doit également être utilisé comme documentation de référence pour se rappeler d’une procédure ou d'une opération ou pour former de nouveaux opérateurs.
  • Page 5 FIORENTINI. La réparation ou le changement sous garantie seront effectués par FIORENTINI directement ou par des tiers sur place. Pour les opérations à effectuer sur place, il incombe au client de fournir les sources d’énergie, les équipements éventuellement nécessaires à la réparation et de prendre en charge les frais de déplacement, d’hébergement et de nourriture du personnel...
  • Page 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES Ecosmall Rév. 000 28/05/2015 6/39...
  • Page 7 2.2. DESCRIPTION ET COMPOSANTS La machine autolaveuse sols Ecosmall a été conçue pour le traitement de surfaces planes à l'aide du lavage puis d'un processus d'aspiration de l'eau de lavage. Le système de traction électrique est fourni par une série d'accumulateurs à...
  • Page 8 Deux roues de traction avant dotées d’un moteur électrique à différentiel intégré ; Deux roues pivotantes libres postérieures. FIORENTINI est très sensible à toutes les problématiques européennes en matière de sécurité des produits et a conçu et construit la machine en conformité aux standards de sécurité et de santé prévus par les Directives applicables.
  • Page 9 Bruit 73 dB Les données indiquées n’engagent pas le constructeur ; aussi, elles peuvent subir des variations sans préavis. Dans tous les cas, FIORENTINI est disponible pour toute information ou éclaircissement (point 7.1.). TABLEAU DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE Longueur 1 pouce = 1”...
  • Page 10 Pour exploiter au mieux les caractéristiques de la machine, il est recommandé d’utiliser des équipements conçus et testés par Fiorentini et des pièces détachées d’origine. Le service technique de Fiorentini S.p.A. est à l’entière disposition des clients pour satisfaire toute exigence de conception d’éléments et de composants nécessaires à...
  • Page 11 Il est recommandé de former le personnel chargé d’utiliser la machine en ce qui concerne la sécurité ; en particulier, les opérateurs doivent avoir lu et compris la présente documentation technique. FIORENTINI décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages matériels causés par l’utilisation de la machine par opérateurs non qualifiés et/ou non autorisés.
  • Page 12 SÉCURITÉ Ecosmall 3.6 SYSTÈMES DE SÉCURITÉ La machine est dotée des systèmes de sécurité suivants : Flotteur : Le réservoir de l’eau sale a un flotteur qui bloque la machine en cas que le réservoir soit trop plein; dans ce cas pour redémarrer la machine il faut d’abord vider le réservoir (voir paragraphe 4.5.7 VIDANGE DE L’EAU).
  • Page 13 SÉCURITÉ Ecosmall Dans le tableau qui suit, sont indiqués les nombres de clignotements du led de diagnostic et les erreurs correspondantes. nb clign. Description Moteur non à l’arrêt au moment du démarrage Moteur non à l’arrêt au moment du démarrage...
  • Page 14 RÉSIDUELS 3.8 RISQUES FIORENTINI a analysé dès la phase de conception tous les dangers relatifs à l’utilisation de la machine afin d’éliminer ou prévenir les risques d’accidents pour les opérateurs. Afin de prévenir les conséquences dommageables associées aux risques résiduels, les opérateurs sont informés par une signalétique et à...
  • Page 15 SÉCURITÉ Ecosmall 3.9. SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ La signalétique de sécurité est la suivante : Les panneaux sont triangulaires et présentent DANGERS un pictogramme de couleur noire et fond jaune. Les panneaux sont circulaires et présentent INTERDICTIONS des pictogrammes de couleur noire sur fond blanc barré...
  • Page 16 SÉCURITÉ Ecosmall Cette signalétique indique le risque d’incendie dû à la Quoi? présence des batteries. Observer la plus grande prudence en phase de charge Que faire? des batteries ou pendant le remplissage du réservoir de solution. Cette signalétique indique la présence d’un danger de nature Quoi? générale.
  • Page 17 SÉCURITÉ Ecosmall Ce panneau indique le risque d’explosion dû à l’hydrogène libéré Quoi? pendant la charge des batteries. Pendant la charge des batteries veiller à ce que la machine soit Que faire? placée sous une hotte d’aspiration ou à un endroit bien ventilé, loin des sources de chaleur et de tout environnement corrosif.
  • Page 18 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4. INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION 4.1. TRANSPORT ET DÉPLACEMENT La machine est livrée au client emballée et entièrement assemblée ; les caractéristiques de l’emballage sont indiquées sur la figure 4.1. Sur l’emballage, le centre de gravité est indiqué par une flèche noire. Les fourches du chariot élévateur ou du transpalette doivent être positionnées de telle sorte que la flèche noire...
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall Les sangles utilisées doivent répondre à la portée nécessaire pour la charge à déplacer. Toutes les opérations doivent être effectuées très lentement afin de ne pas déséquilibrer la charge ni la faire osciller. Chaque phase de l’opération non effectuée correctement peut endommager la machine et exposer les opérateurs à...
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4.5. INSTALLATION L’installation doit être confiée à un personnel autorisé et ayant pris connaissance des présentes instructions. 4.5.1 INSTALLATION DES BATTERIES Pour installer les batteries, procéder comme suit : Retirer la clé du tableau de bord pour prévenir toute mise en marche accidentelle ;...
  • Page 21 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4.6. DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE 4.6.1. TABLEAU DE COMMANDE Le tableau de bord électromécanique dispose d’une série d’interrupteurs qui activent/désactivent toutes les fonctions de la machine. Chacun interrupteur est accompagné d’un symbole qui représente sans possibilité...
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall Ci-dessous les symboles du tableau de commande accompagnés d’une brève description de la fonction correspondante : Vitesse minimum Vitesse maximum Interrupteur à clé Aspiration allumée/éteinte Brosses de lavage en Marche avant/arrière marche/arrêtées 4.7.
  • Page 23 (en verser 50 cl dans le réservoir de récupération avant le lavage). S’assurer que le détergent utilisé est adapté au type de sol à nettoyer. Fiorentini S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des détergents trop agressifs ou non adaptés au type de sol à...
  • Page 24 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4.7.4 RÉGLAGE DU SQUEEGEE Afin de garantir un séchage parfait, il est essentiel que la raclette squeegee soit parfaitement réglée. Ce type de squeegee a la caractéristique de bien rassembler l'eau vers le tuyau d'aspiration, mais il est très sensible au parallélisme avec le terrain.
  • Page 25 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4.7.5 VIDANGE DE L’EAU La machine Ecosmall est dotée des systèmes de vidange suivants : Tuyau de vidange réservoir récupération (détail 1 figure 4.10) ; Tuyau de vidange réservoir de solution (détail 2 figure 4.10) ;...
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall FIGURE 4.11 4.7.6 CHANGEMENT DES BROSSES Pour le changement des brosses, procéder comme suit (figure 4.12) : Retirer la clé du tableau de bord pour prévenir toute mise en marche accidentelle ;...
  • Page 27 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall 4.7.7 CHANGEMENT DES LAMES SQUEEGEE Les lames squeegee (figure 4.13) doivent être changées quand l'arrête de contact est usée ; en effet, le parfait état de l'arête est essentiel au bon essuyage.
  • Page 28 INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION Ecosmall FIGURE 4.13 Rev. 000 28/05/2015 28/39...
  • Page 29 à effectuer sur les composants électriques et électromécaniques. Utiliser des outils et des équipements adaptés à chaque opération. Pour l’assistance et les pièces de rechange s’adresser exclusivement à Fiorentini S.p.a. • (point 7.1. / 7.2.).
  • Page 30 ENTRETIEN Ecosmall 5.2.1 MESURE DE LA DENSITÉ Le contrôle de l’état de charge des batteries doit s’effectuer à l’aide d’un densimètre alors que les batteries sont en charge. Procéder comme suit : Introduire le densimètre à seringue et prélever une quantité d’électrolyte suffisante pour que le flotteur remonte à...
  • Page 31 ENTRETIEN Ecosmall 5.2.6 ÉLIMINATION DES BATTERIES Les batteries usées sont considérées comme des déchets toxiques et nocifs. L’élimination de ces déchets doit s’effectuer exclusivement auprès de centres de collecte agréés dont l’autorisation de collecte doit être vérifiée par qui remet les batteries. En cas d’impossibilité, le stockage provisoire doit s’effectuer dans le respect de la réglementation applicable, à...
  • Page 32 ENTRETIEN Ecosmall FIGURE N° 5.1 Rev. 000 28/05/2015 32/39...
  • Page 33 ENTRETIEN Ecosmall 5.3.2 ENTRETIEN DU MOTEUR DES BROSSES Afin de garantir le bon fonctionnement du moteur des brosses de lavage, il est nécessaire de contrôler une fois par an l’usure des balais et au besoin de les changer. Pour l'entretien du moteur des brosses, procéder comme suit : Retirer la clé...
  • Page 34 ENTRETIEN Ecosmall 5.3.3 ENTRETIEN DU MOTEUR DE TRACTION Afin de garantir le bon fonctionnement du moteur de traction, il est nécessaire de contrôler une fois par an l’usure des balais et au besoin de les changer. Pour l'entretien du moteur de traction, procéder comme suit : Retirer la clé...
  • Page 35 Les éventuelles interventions sur le circuit électrique doivent être confiées à un technicien qualifié. Toute opération d’entretien ou de réparation non décrite dans la section d’entretien courant doit être effectuée par un personnel qualifié et autorisé par FIORENTINI. 5.5 RÉCAPITULATIF DES CONTRÔLES A EFFECTUER CATÉGORIE DE FRÉQUENCE...
  • Page 36 ENTRETIEN Ecosmall 5.6. REGISTRE D’ENTRETIEN OPÉRATEUR DATE TYPE D’INTERVENTION/NOTES SIGNATURE D’ENTRETIEN Rev. 000 28/05/2015 36/39...
  • Page 37 à faciliter l’intervention. 6.2 DÉCLARATION DE RÉCLAMATION Fiorentini S.p.A. est très sensible aux exigences du client et est convaincue que le client lui-même peut donner les indications les plus précieuses pour permettre d’améliorer de plus en plus nos produits. On a donc préparé...
  • Page 38 Composant mécanique défectueux Mauvais fonctionnement Panne circuit électrique Panne moteur Composant manquant Bruit excessif Fuite d’eau Autre Notes du client : Indiquer ci-après les éventuelles notes et/ou suggestions concernant les produits / services Ing. O. Fiorentini S.r.l. Rev. 000 28/05/2015 38/39...
  • Page 39 Numéro de série Data di spedizione Date of shipment _____________________ Date d’expédition Distribué par: ING. O. FIORENTINI S.p.A. “T ” HE BEST IN FLOOR MACHINES FILIALES : 20132 MILAN – Fax. 02/2592779 Via Palmanova 211/a – Tél. 02/27207783 - 2564810 00012 Guidonia Montecelio (ROME) –...