Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
UV-C and Pool equipment
www.bluelagoonuvc.com
BL220
PERISTALTIC
PUMP
WITH BUILT-IN
PH/RX METER
MEMBER OF:
loading

Sommaire des Matières pour Blue Lagoon BL220

  • Page 29: Bl220 Pompes Péristaltiques Ph/Rx

    All manuals and user guides at all-guides.com BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES PH/RX UV-C and Pool equipment AVERTISSEMENT Ce manuel est destiné au personnel technique de l’installation, l’exploitation et la maintenance des installations. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou mauvais fonctionnement qui peut se produire à la suite d’actions par des personnes non autorisées, ou qui ne sont pas conformes au texte du manuel.
  • Page 30: Liste D'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com UV-C and Pool equipment LISTE D’EMBALLAGE La pompe BL220 est livrée complète avec: 1. Support pour montage mural 2. Kit standard composé de tuyaux d’aspiration et injection, filtre de fonde et vanne d’injection 3.
  • Page 31: Connexions Hydrauliques

    INSTALLATION Installer la pompe BL220 à une température ambiante maximale de 45°C, dans un endroit sec et dans une position telle que pour permettre des opérations faciles de réglage et entretien. Pour l’installation murale de la pompe utiliser le support spécial fourni. Fixer le support sur un mur vertical (±15°) et accrocher la pompe.
  • Page 32: Branchements Électriques

    Connecter l’électrode de mesure sur le connecteur BNC. PANNEAU DE CONTROLE Ecran pendant le fonctionnement normal affiche la mesure de pH ou redox (mV); aussi pourrait apparaître les messages suivantes: - OFF la pompe a été désactivée en appuyant sur la touche ON/OFF | BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES...
  • Page 33 (voir “Programmation”), la DEL clignote rapidement DEL ON lumière verte; allumée continue indique un fonctionnement normal; clignote quand une alarme est générée BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES |...
  • Page 34: Programmation

    Si le dernier paramètre, quitte le mode de programmation. Paramètre Description Valeur par défaut Valeur fixée Type de mesure: 0 = pH à 2 décimales 1 = pH à 1 décimale 2 = Redox Entrée niveau: 0 = NO 1 = NF | BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES...
  • Page 35: Signification Des Paramètres

    1 = ON  la pompe est toujours allumée, indépendamment de la valeur de la mesure: cette option est utilisée pour forcer manuellement le dosage, par exemple dans la phase de démarrage de l’installation ou d’entretien BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES |...
  • Page 36 ON/OFF il peut être réglé entre zéro et 2.00 pH (ou entre zéro et 200 mV), tandis que, dans le cas des ajustements proportionnels, l’hystérésis doit avoir une valeur comprise entre 0.20 et 1.00 pH (ou entre 20 et 100 mV). | BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES...
  • Page 37 à zéro et un gain proche de 1.000. Lorsque ces valeurs sont proches des limites max / min (offset: -1.00pH ... +1.00pH; gain: 0.750 ... 1.500), signifie que l’électrode est appauvri ou pollué. BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES |...
  • Page 38: Entretien

    • répéter l'opération avec de l'eau propre Complétée la propreté, la pompe peut être unie de nouveau à l'installation et il peut revenir à travailler. | BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES...
  • Page 39 Insérer le raccord de droite dans son siège. Présenter le capot sur la pompe et visser les deux vis avant. Raccorder les tuyaux d’aspiration et de refoulement, puis reprogrammer correctement le paramètre P4. BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES |...
  • Page 40: Depannage Des Problematiques

    Vérifier que les tuyaux sont correctement insérés et les écrous sont serrés • Vérifier que la pression dans le point d’injection n’est pas trop élevé • Enlever la protection transparente et vérifier l’intégrité du tube intérieur | BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES...
  • Page 41: Accessoires Et Pieces De Rechange

    été constaté ou confirmé à la réception de la livraison par l’expéditeur ou les postes. Dans ce seul cas, il est possible d’invoquer la responsabilité de l’expéditeur ou des postes. BL220 POMPES PÉRISTALTIQUES |...
  • Page 69: Fr Information De Recyclage

    Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om door recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking op dit product is strafbaar. BL220 PERISTALTIC PUMPS |...