Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kodak
C700 Zoom
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kodak ADVANTIX C700 Zoom

  • Page 1 Kodak C700 Zoom Camera ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS...
  • Page 2: Camera Identification

    Camera Identification (11) (10)
  • Page 3 Camera Identification (12) (13) (14) S E L E C T T E X (15) (22) (21) (20) (19) (18) (17) (16)
  • Page 4: Lcd Panel

    LCD Panel (25) (24) (23) SELECT TEXT E X P FILL L E F T (31) (29) (30) (26) (28) (27)
  • Page 28 BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO? Visitez notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com. ou appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
  • Page 29: Fonctions Advanced Photo System Offertes Avec Cet Appareil-Photo

    Changement du film à mi-rouleau FONCTIONS ADVANCED PHOTO • Vous pouvez changer et retirer un film en cours SYSTEM OFFERTES AVEC CET d’utilisation, puis le charger de nouveau pour APPAREIL-PHOTO continuer la prise de photos. Lorsque vous rechargez la cassette de film dans l’appareil, la Choix de trois formats technologie d’échange d’information (ix) •...
  • Page 30 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System. Indicateur de l’état du film Non exposé...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ..27 IMPRESSION DE LA DATE ET DE L’HEURE ..36 Réglage de la date et de l’heure ....36 FIXATION DE LA DRAGONNE ...... 28 Formats de date et d’heure ....... 37 INSTALLATION DE LA PILE ......28 Modification des formats de Indicateur de pile faible ......
  • Page 32: Description De L'appareil-Photo

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO (Pour consulter les schémas de l’appareil, dépliez les rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.) BARILLET DU ZOOM LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM ’ DÉCLENCHEUR BOUTON D ENTRÉE COUVRE OBJECTIF FLASH BOUTON DE SÉLECTION SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM VISEUR BOUTON DE MENU...
  • Page 33: Fixation De La Dragonne

    INSTALLATION DE LA PILE FIXATION DE LA DRAGONNE Une Pile au lithium de 1. Insérez la boucle la plus courte de la 3 volts KODAK K123LA dragonne derrière l’ OEILLET DE LA (ou l’équivalent) fournit (10). DRAGONNE l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions de cet appareil-photo.
  • Page 34: Indicateur De Pile Faible

    Indicateur de pile faible Mise hors tension Il est temps de remplacer la pile lorsque : Afin d’économiser l’énergie de la pile, l’appareil passera automatiquement à • le (24) clignote et SYMBOLE DE LA PILE l’état de veille après plus de 60 secondes que le message «PILE FAIBLE»...
  • Page 35: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM s’il s’agit d’une cassette neuve ou à la position (position 2) s’il s’agit d’une Le film peut être chargé dans l’appareil- cassette partiellement exposée. photo quelle que soit la position du • N’exercez pas de pression couvre-objectif/flash (ouvert ou fermé). excessive pour insérer la cassette 1.
  • Page 36: Pour Prendre Des Photos

    POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film (consultez le tableau de la page suivante pour connaître les formats de photo). Vos frais de traitement photo 3.
  • Page 37: Formats De Photo

    Formats de photo 2. Glissez le BARILLET DU (1) vers ZOOM Classique Groupe (HDTV) Panoramique la gauche, en 88,9 x 127 mm ou 88,9 x 152 mm ou 88,9 x 216 mm ou position 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm «grand- (3,5 x 5 po ou...
  • Page 38: Pour Prendre Des Photos Au Flash

    POUR PRENDRE DES PHOTOS 2. Lorsque le ’ TÉMOIN DE L APPAREIL PHOTO (13) s’allume en vert, FLASH PRÊT AU FLASH prenez la photo. Dans des conditions de faible lumière, à • Si le flash n’est pas complètement l’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieux chargé, le message «FLASH NON ombragés ou par temps couvert, il faut PRÊT»...
  • Page 39: Distance Entre Le Flash Et Le Sujet

    Distance entre le flash et le sujet SÉLECTION DES MODES DE Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif FLASH ET DU MODE DE MISE AU (30 mm) (60 mm) POINT À L’INFINI de 0,8 à 2,7 m de 0,8 à 2,4 m Outre le mode «FLASH AUTO», vous (de 2,5 à...
  • Page 40: Flash D'appoint

    «FLASH D’APPOINT» 2. En regardant par l’ OCULAIRE DU FILL (12), cadrez votre sujet. VISEUR À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive projetée sur les sujets éclairés à 3. Enfoncez le (2) pour DÉCLENCHEUR contre-jour peut créer des ombres prendre la photo.
  • Page 41: Utilisation Du Retardateur

    IMPRESSION DE LA DATE UTILISATION DU ET DE L’HEURE RETARDATEUR Cet appareil possède une horloge à Vous pouvez être sur les photos que vous quartz et un calendrier automatique allant prenez grâce au retardateur. Une fois que jusqu’en l’an 2099. vous avez appuyé...
  • Page 42: Formats De Date Et D'heure

    3. Appuyez sur le ’ (18) BOUTON D ENTRÉE Format Format pour enregistrer le mois choisi et pour de l’heure de la date activer l’option de date suivante Français 24 heures jour, mois, année (répétez les étapes 2 et 3 pour Anglais 12 heures mois, jour, année...
  • Page 43: Réglage De L'affichage

    4. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir SÉLECTION DE LA LANGUE l’option « FORMAT/HEURE? » et effectuer le La langue préréglée par défaut dans la réglage du format de l’heure. mémoire de cet appareil-photo est l’anglais américain («ENGLISH»); vous pouvez la modifier et choisir plutôt RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE «FRANÇAIS», «DEUTSCH»...
  • Page 44: Impression Du Titre De La Photo

    IMPRESSION DU TITRE NOTA : Les titres sont désactivés automatiquement après 24 heures DE LA PHOTO d’inactivité de l’appareil. Avant de prendre une photo, vous pouvez choisir un titre pour cette photo à partir de la IMPRESSION DU TITRE DU FILM Liste de titres, dans une langue déterminée (consultez À...
  • Page 45: Liste De Titres

    Liste de titres RETRAIT DU FILM Titre Rembobinage automatique 14 JUILLET AMIES Après la dernière pose, l’appareil AMIS rembobine automatiquement le film dans ANNIVERSAIRE DE MARIAGE la cassette. ANNIVERSAIRE 1. Attendez que le film soit complètement BAPTÊME ÉVÉNEMENT SCOLAIRE rembobiné dans la cassette. FAMILLE •...
  • Page 46: Changement Du Film À Mi-Rouleau

    Changement du film à mi-rouleau 2. Retournez l’appareil-photo vers le bas et glissez le LOQUET DU COMPARTIMENT Cet appareil-photo dispose de la fonction (17) afin d’ouvrir DU FILM de changement du film à mi-rouleau, automatiquement le COUVERCLE DU permettant de rembobiner une cassette (15).
  • Page 47: Entretien De Votre Appareil-Photo

    2. Suivez les étapes 1 à 3 de la ENTRETIEN DE VOTRE section Rembobinage APPAREIL-PHOTO automatique. 1. Protégez votre appareil de la poussière, de • Vous pouvez réinsérer la cassette l’humidité, des chocs et de la chaleur de film partiellement exposé dans excessive.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil ne Il ne reste plus de photos Retirez la cassette de film. fonctionne pas. à prendre. La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez manquante ou mal installée. la pile. Le film n’avance pas ou ne La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez se rembobine pas.
  • Page 49: Fiche Technique

    K123LA (ou l’équivalent) Dimensions : 121 mm x 67 mm x 43,5 mm Poids : 230 g (8,1 oz), sans film ni pile Kodak, Sensalite, Advantix de même que le symbole et le logotype Advanced Photo System sont des marques de commerce.