Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

16TJ
Refroidisseurs de liquide à
absorption à simple effet et à
vapeur
Puissance frigorifique nominale 352-2461 kW
50 Hz
Instructions au fonctionnement et à l'entretien
GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier-Sanyo 16TJ

  • Page 1 16TJ Refroidisseurs de liquide à absorption à simple effet et à vapeur Puissance frigorifique nominale 352-2461 kW 50 Hz Instructions au fonctionnement et à l’entretien GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000...
  • Page 2 NOTICE A L’INTENTION DES USAGERS Merci d’avoir acheté un refroidisseur à absorption Carrier-Sanyo. Vous êtes prié de lire attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche. Il comporte les instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien du refroidisseur. Prière d’utiliser ce refroidisseur au mieux de ses performances, en tenant compte des recommandations d’entretien journalier et en respectant les instructions de manutention, ainsi que les intervalles entre les opérations d’entretien/de révision.
  • Page 3 SOMMAIRE 1 - PRECAUTIONS ..................................4 1.1 - Précautions de sécurité ................................4 1.2 - Hautes températures – haute tension attention ........................... 8 1.3 - Exigences relatives à l’environnement ............................8 1.4 - Traitement de l’eau ..................................8 2 - ILLUSTRATIONS ..................................8 2.1 - Détail d’un refroidisseur type ..............................
  • Page 4 1 - PRECAUTIONS 1.1.1 - Consignes de sécurité 1.1 - Précautions de sécurité ATTENTION • Avant de mettre le refroidisseur en marche, lire AVANT TOUT NETTOYAGE ET TOUT CONTROLE, METTRE attentivement les instructions qui suivent. LE SECTIONNEUR EN POSITION ARRET •...
  • Page 5 1 - PRECAUTIONS – SUITE AVERTISSEMENTS ATTENTION REMEDIER A TOUS LES PROBLEMES AVANT DE REMETTRE LE REFROIDISSEUR EN MARCHE NE PAS PLACER DE SUBSTANCES INFLAMMABLES A PROXIMITE DU REFROIDISSEUR Après le déclenchement d’un dispositif de sécurité ou de sûreté, résoudre tous les problèmes avant de remettre le refroidisseur en Ne placer aucune substance inflammable (ex : essence, kérosène, route.
  • Page 6 1 - PRECAUTIONS – SUITE NE PAS TOUCHER L’ABSORBANT Ne pas toucher l’absorbant qui reste ou qui a fuit, ceci peut provoquer la corrosion du métal ou des lésions cutanées. AVERTISSEMENT NE PAS VERSER D’EAU SUR LE REFROIDISSEUR NI SUR LE TABLEAU DE COMMANDE Ne pas renverser d’eau sur le refroidisseur ni sur le tableau de commande, afin d’éviter les risques d’électrocution.
  • Page 7 1.1.2 - Précautions de sécurité en cas de réparations, de 1.1.3 - Précautions relatives au fonctionnement déménagement ou de mise au rebut Garder le robinet de purge bien fermé pour empêcher l’air de pénétrer dans le refroidisseur, ce qui pourrait le faire tomber en panne.
  • Page 8 1.3 - Exigences relatives à l’environnement 1.3.1 - A propos de l’installation Le refroidisseur à absorption 16TJ a été conçu pour être installé à l’intérieur, dans un local technique. La classification de la protection du refroidisseur est IP40. La température ambiante doit être maintenue entre 5°C et 40°C, pour que la machine soit...
  • Page 9 2.2 - Tableau de commande type Fig. 5 - Intérieur du tableau de commande (type CE) Fig. 4 - Tableau de commande (type CE) Légende Relais de commande Protège circuit Légende Circuit imprimé des signaux d’entrée/sortie Ventilateur Sectionneur Bornier Sectionneur principal Bornier Transformateur Bornier pour l’alimentation électrique...
  • Page 10 Fig. 6 - Circuit imprimé de commande STOP CHILLER ABS PUMP REF PUMP BACK PURGE PUMP REMOTE STAND BY DILUTION BUZZER STOP LOCAL SAFETY CIRCUIT OPERATION CHILLER ALARM STOP POWER Légende Voyant d’arrêt Voyant de marche Affichage des données Touche de sélection Touche de réglage des fonctions Touche de sélection par retour en arrière Touche de sélection du mode de commande local ou à...
  • Page 11 2.3 - Schéma de principe du refroidisseur et Condenseur description de la fonction de ses composants La vapeur de frigorigène qui provient du générateur est con- densée sur les tubes de transfert de la chaleur du condenseur. Evaporateur L’eau de refroidissement qui vient de l’absorbeur est chauffée par la chaleur de condensation.
  • Page 12 3 - MODE D’EMPLOI 3.1 - La fonction d’auto-diagnostic La fonction d’auto-diagnostic démarre lorsque le sectionneur situé dans le tableau de commande du refroidisseur est mis sous tension. Lorsque l’auto-diagnostic a été accompli, le refroidisseur est mis en marche. Une fois l’auto-diagnostic terminé, les données affichées sur le tableau de commande montrent les informations ci-dessous.
  • Page 13 3.2 - Description des touches et de leurs fonctions Fig. 9 - Tableau de commande type STOP CHILLER ABS PUMP REF PUMP BACK PURGE PUMP REMOTE STAND BY DILUTION BUZZER STOP LOCAL SAFETY CIRCUIT OPERATION CHILLER ALARM STOP POWER Légende Voyant indiquant le fonctionnement : Le voyant indiquant le fonctionnement est allumé...
  • Page 14 3.3 - Réglages sur le circuit imprimé de commande Fig. 10 - Exemple d’affichage (suite) 3.3.1 - Réglage de l’heure Consulter la figure 10. ! ! ! ! Appuyer sur la touche p pour régler le jour. Fig. 10 - Exemple d’affichage ! ! ! ! Température dans le générateur.
  • Page 16 3.3.3 - Comment changer l’unité de mesure de la température 3.4 - Fonctionnement en refroidissement Les unités de mesure de la température peuvent être modifiées comme suit, même pendant le fonctionnement du refroidisseur. 3.4.1 - Contrôles préliminaires au fonctionnement Prière de vérifier les éléments suivants avant le démarrage : Fig.
  • Page 17 Mode de fonctionnement commandé à distance Fig. 15 - Tableau de commande • Appuyer sur la touche REMOTE située sur le tableau de commande du refroidisseur. Le voyant « REMOTE » sur la touche est allumé. • Mettre sous tension l’interrupteur de démarrage du tableau de commande à...
  • Page 18 Temp. du générateur 135,0°C H-07** Tubes de l’eau de refroidissement Encrassement des tubes * La référence faite à l'eau chaude ne concerne pas les unités 16TJ. encrassés de l’eau de refroidissement H-08** Haute température de l’eau de La température de l’eau de refroidissement refroidissement est élevée...
  • Page 19 3.8 - Messages d’alarme et actions nécessaires 3.8.3 - Message d’alarme et point de consigne Fig. 20 - Liste des alarmes et points de consigne en 3.8.1 - Comment sont-ils indiqués mode de refroidissement Lorsqu’une alarme est détectée, le signal sonore est activé, et le message d’alarme est indiqué...
  • Page 20 3.8.4 - Comment localiser d’où vient l’alarme et y remédier Alarme de capteur Le capteur est-il court-circuité ? Alarme du capteur de la température ® Vérifier tous les capteurs du refroidisseur et contactez Fig. 21 - Liste des messages d’alarme, de leurs d’entrée de l’eau glacée votre agent d’entretien agréé...
  • Page 21 Que faire en cas de panne de courant 4 - ENTRETIEN S’il se produit une panne de courant, le refroidisseur s’arrête 4.1 - Entretien quotidien complètement, sans effectuer de cycle de dilution. Il convient de faire spécialement attention aux points suivants : 4.1.1 - Inspection de chaque composant du refroidisseur Mesures à...
  • Page 22 FEUILLE DE DONNEES D’ESSAI DE FONCTIONNEMENT Feuille des données de l’essai de fonctionnement Nom du projet : ________________________________ Modèle du refroidisseur : TSA-16TJ- _______________________ N° de série : ________________________________ Accepté par : ________________________________ Date _________________________ Revu par : ________________________________ Date _________________________ Enregistré...
  • Page 23 FEUILLE DE DONNEES D’ESSAI DE FONCTIONNEMENT (suite) Feuille des données de l’essai de fonctionnement Nom du projet : ________________________________ Modèle du refroidisseur : TSA-16TJ- _______________________ N° de série : ________________________________ Accepté par : ________________________________ Date _________________________ Revu par : ________________________________ Date _________________________ Enregistré...
  • Page 24 4.2 - Entretien périodique 4.2.2 - La purge du frigorigène Lors du fonctionnement en mode refroidissement, une petite Pour optimiser le fonctionnement, le refroidisseur a besoin de quantité d’absorbant peut se mélanger au frigorigène. Ce volume peut augmenter au fil du temps, et provoquer une diminution de purges, d’une purge du frigorigène, d’une régulation de l’absor- la puissance de refroidissement.
  • Page 25 4.3 - Programme d’entretien conseillé et de changement des principaux éléments Commandes standard...
  • Page 26 4.4 - Le traitement de l’eau Fig. 24 - Exemple de l’effet de l’encrassement des tubes Le traitement de l’eau est très important pour le refroidisseur. Etant donné qu’il nécessite des connaissances techniques spécialisées, vous êtes priés de consulter votre agent d’entretien agréé...
  • Page 28 4.4.2 - Le traitement de l’eau en cas d’arrêt prolongé 5 - DEPANNAGE Lorsqu’on prévoit un arrêt prolongé, et qu’il n’y aura pas d’eau glacée ni d’eau de refroidissement qui circulera dans le refroid- Pour déterminer les causes d’une panne de la machine et y isseur, effectuer la procédure ci-dessous.
  • Page 29 Fig. 26 Bouteille d’échantillonnage (MATERIAU: RESINE ACRYLIQUE) Accessoire Robinet Légende Accessoire Piège à liquide Manomètre à vide Tuyau en caoutchouc pour le vide Robinet de vide Bouteille d’échantillonnage Pompe de purge Robinet d’entretien pour l’échantillonnage Accessoire 10 Tuyau en caoutchouc pour le vide 11 Robinet de vide 12 Bouteille d’échantillonnage 13 Bouchon en caoutchouc...
  • Page 30 6 - INSTRUCTIONS 6.2 - Méthode de mesure de la concentration 6.1 - Méthode d’échantillonnage de l’absorbant Voici la procédure qu’il faut utiliser pour mesurer la concen- tration d’absorbant et de frigorigène. Les présentes instructions décrivent comment procéder au prélèvement de petits échantillons de l’absorbant. 6.2.1 - Equipements à...
  • Page 31 Fig. 28 - Concentration, par rapport à la température et à la densité relative 1,85 1,80 1,75 1,70 1,65 1,60 1,55 1,50 1,45 1,40 Température (°C)
  • Page 32 7 - LE CONTRAT D’ENTRETIEN 7.3 - La garantie Pour bénéficier du bon fonctionnement du refroidisseur en toute • Votre agent d’entretien agréé Carrier remplira la garantie sécurité pendant longtemps, il est indispensable d’effectuer et vous la remettra. Prière de bien vérifier la durée de la l’entretien quotidien et les inspections à...
  • Page 33 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE Problème 1. Le refroidisseur ne marche pas. 2. La température de l’eau glacée est élevée. 3. Alarme dans le générateur. 4. Alarme de la combustion (16DJ). 5. Alarme relative à l’eau. 6. Alarme de moteur. 7.
  • Page 34 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 1 - Le refroidisseur ne marche pas. Le relais de protection est défectueux. Le moteur bouge Le régulateur du gaz Le moteur de la jusqu’à l’ouverture Vérifier E1 de l’électrode du niveau de la solution. soufflante bouge.
  • Page 35 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 2 - La température de l’eau glacée est élevée. Pas assez d’inhibiteur Production Problème de d’hydrogène gazeux vide La cellule à membrane de palladium est défectueuse Le réchauffeur de la cellule à membrane de palladium est défectueux Fuites d’air Purge d’air insuffisante...
  • Page 36 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) (La température de l’eau glacée est élevée.) Le débit de la solution n’est pas réglé correctement. Cavitation dans la Cristallisation pompe d’absorbant La température d’entrée de l’eau de refroidissement fluctue beaucoup. N°1 Le vide dans le refroidisseur est insuffisant. Pas assez de solution d’absorbant Pas assez d’octanol La température ambiante est trop basse...
  • Page 37 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 3 - Alarme dans le générateur Pas assez d’inhibiteur De l’hydrogène Problème de vide gazeux est produit Le réchauffeur de la cellule au palladium est défectueux. La cellule au palladium est défectueuse Fuites d’air 30% La purge est inadéquate 10% Problème de Le débit est...
  • Page 38 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) (Alarme dans le générateur) Dysfonctionnement du microprocesseur Dysfonctionnement Problème de des capteurs/pièces pièces électriques Dysfonctionnement des interrupteurs à cames électriques Dysfonctionnement de pressostat Niveau de la solution incorrect au microprocesseur Dysfonctionnement des capteurs de température. La surface de l’électrode est contaminée.
  • Page 39 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 4 - Alarme de la combustion (16DJ) Le relais de protection est défectueux Panne de la La panne de la flamme flamme survient à la La veilleuse du brûleur est mal réglée (étincelle OK) fin de l’étincelle Le robinet à...
  • Page 40 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 5 - Alarme relative à l’eau Pièces électriques Microprocesseur. Système défectueuses électrique Interrupteur du débit. Capteur de température. Relais auxiliaire sur le tableau de commande du refroidisseur. Asservissement Vérifier le câblage et les pièces électriques du câblage d’asservissement. La régulation de la température ne fonctionne Température de départ de Température...
  • Page 41 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 6 - Alarme de moteur Mesurer la tension Pompe Cristallisation de corps étrangers dans la pompe Surtension de fonctionnement d’absorbant Le moteur de la pompe est défectueux Phase ouverte Le contacteur magnétique est défectueux L’enroulement du moteur de la pompe est défectueux Panne de courant primaire...
  • Page 42 ANNEXE 1 - SCHEMA DE DEPANNAGE (suite) 7 - Alarme du système Vérifier si le signal d’asservissement de la pompe de l’eau glacée arrive au microprocesseur Vérifier si le signal d’asservissement de la pompe de l’eau de refroidissement arrive au microprocesseur Vérifier si le signal d’asservissement du ventilateur arrive au micro- processeur (16DJ).
  • Page 44 GB/T-24001 to ISO14001:1996 N°: 21620-76, 03.2006 - Annule N°: Nouveau Fabriqué par Sanyo Electric Co. Ltd. en Dalian, Chine Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis. Imprimé en Hollande sur papier blanchi sans chlore.