Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82
SZLIFIERKA KĄTOWA
PL
GB
ANGLE GRINDER
D
WINKELSCHLEIFMASCHINE
УГЛОВОЙ ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК
RUS
ДИСКОВОЇ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНКИ
UA
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
LT
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
CZ
ÚHLOVÁ BRUSKA
UHLOVÁ BRÚSKA
SK
SAROKCSISZOLÓ
H
POLIZOR UNGHIULAR
RO
E
MAQUINA DE PULIR ANGULAR
F
MEULEUSE D'ANGLE
I
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
HAAKSE SLIJPER
NL
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
GR
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
79125
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUND 79125

  • Page 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2018 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby:...
  • Page 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. korpus 1. body 1. Gehäuse 2. rękojeść dodatkowa 2. additional handle 2. Zusatzhandgriff 3. osłona tarczy ściernej 3. protection of the abrasive disc 3. Abdeckung der Schleifscheibe 4.
  • Page 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 230 - 240 V~ 50 Hz 500 W 11500 min Napięcie i częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Znamionowa prędkość obrotowa Mains voltage and frequency Nominal power Nominal rotation Spannung und Nennfrequenz Nennleistung...
  • Page 6 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
  • Page 82: Équipement

    - la clé de fi xation de la roue de meulage L’équipement ne comprend pas les meules. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité d e mesure Valeur numéro de catalogue 79125 réseau de tension 230-240 fréquence [Hz] puissance nominale vitesse nominale [Min-1] 11500 diamètre de la meule...
  • Page 83: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    but d’adapter la fi che à la prise sont également interdits. Une fi che non modifi ée qui correspond à la prise réduit le risque de commotion électrique. Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs et des réfrigérateurs. La mise à...
  • Page 84 incendie et/ou des blessures graves. En utilisant l’outil comme polisseur ou de toute autre manière que celle décrite dans le manuel est interdite l’outil de travail qui n’a pas été conçu peut créer un risque et causer des blessures. Ne pas utiliser des accessoires qui ont été conçus et ne sont pas destinés par le fabricant. Il est que les accessoires peuvent être montés sur l’outil ne signifi...
  • Page 85: Installation De L'équipement

    des outils de réfl exion, appliquer si les précautions appropriées. Ne placez jamais la main près des pièces en rotation de l’outil. Les éléments rotatifs peuvent, pendant la réfl exion, entrer en contact avec la main. Ne pas mettre en place dans la zone où l’outil se déplace lors du rebond. Est-ce que l’outil de réfl exion directe dans le sens opposé...
  • Page 86 Lors de l’installation, une attention aux bords de A (IV) en bas de la broche et les brides de fi xation de la broche exactement Ils se chevauchent. Incorporer la bride de montage supérieure sur la broche. Placer la meule sur la broche et la bride de montage supérieure Visser la bride inférieure sur la broche.
  • Page 87: Entretien Et Revisions

    à usiner et à proximité de la ligne de coupe. Porter des lunettes, protection de l’ouïe et des gants. Vérifi ez que le commutateur est en « off - 0 ». Ensuite, insérer la fi che dans une prise de broyeur électrique. Adopter une position appropriée pour garantir l’équilibre et commencer à...
  • Page 111 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Page 112 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Table des Matières