Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual/ Bedienungsanleitung /Mode d'emploi/ Instrucciones de
manejo/ Istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello:
BWM_ALARM_A
1:Receiver/Empfänger/Receveur/Receptor/Ricevitore
Function of the movement/ Funktion des Bewegungsmelders/ Fonction du détecteur de
fumée/ Función del detector de movimientos / Funzione del rivelatore di movimento:
The motion detector realized movements of persons, large animals and vehicles in the selected
detection range. When motion is detected, the motion detector transmits a radio signal to the receiver
(up to a maximum distance of 100m on free area). This triggers the alarm. The movement detector can
alternatively be used as a continuity detector.
Der Bewegungsmelder erkennt Bewegungen von Personen, großen Tieren und Fahrzeugen im
voreingestellten Erfassungsbereich. Bei Bewegungen sendet der Bewegungsmelder ein Funksignal
an den Empfänger (bis zu einer Entfernung von maximal 100m bei freier Fläche). Dadurch wird der
Alarm ausgelöst. Der Bewegungsmelder dient alternativ auch als Duchrgangsmelder.
Le détecteur de mouvements détecte les mouvements des personnes, d'animaux de grande taille et
des véhicules dans le périmètre de détection pré-réglé. En cas de mouvement, le détecteur de
mouvement émet un signal radio au récepteur (à une distance de maximum 100 m sur une surface
libre). L'alarme est ainsi déclenchée. Le détecteur de mouvements sert également de détecteur de
passage.
El sensor de movimiento detecta movimientos de personas, animales grandes y vehículos en el sector
de detección preestablecido. En caso de movimientos, el detector envía una señal de radio al receptor
(hasta una distancia máxima de 100 metros en espacio libre). De este modo, la alarma se dispara. El
detector de movimiento se utiliza alternativamente como detector de paso.
Il rilevatore di movimento rileva movimenti di persone, grandi animali e veicoli nel campo di rilevamento
predefinito. In caso di movimento, il rilevatore invia un segnale radio al ricevitore (fino ad una distanza
massima di 100 m in uno spazio aperto). Quindi viene attivato l'allarme. Il rilevatore di movimento viene
utilizzato in alternativa anche come sensore di presenza.
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
2: Motion detector/Sensor bzw.
Bewegungsmelder/Détecteur de mouvement/ Sensor
de movimiento/ Rilevatore di movimento
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sebson BWM ALARM A

  • Page 1 In caso di movimento, il rilevatore invia un segnale radio al ricevitore (fino ad una distanza massima di 100 m in uno spazio aperto). Quindi viene attivato l'allarme. Il rilevatore di movimento viene utilizzato in alternativa anche come sensore di presenza. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 2 LED rosso del dispositivo interessato. In tal caso, è necessario sostituire le batterie vecchie con batterie nuove. Prestare attenzione alle istruzioni generali per l'utilizzo di batterie (vedere Avvertenze di sicurezza). SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 3 L'allarme si spegne dopo circa 30 secondi. Se continuano ad essere rilevati movimenti nel campo di rilevamento del sensore, l'allarme riprende a suonare dopo una breve pausa. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 4 100 m (in campo aperto). In spazi chiusi e qualora trasmettitore e ricevitore siano separati da una o più pareti, la distanza si riduce. Testare regolarmente la connessione tra trasmettitore e ricevitore! SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 5 Inoltre, il sensore non può essere installato vicino a ventole e ventilatori o nella zona di irraggiamento delle luci. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 6 La portata di rilevamento del rilevatore di movimento è di 5 m e 40° (in un'area aperta). In spazi chiusi, la portata di rilevamento può diminuire, a seconda della conformazione della stanza. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 7 Prima del montaggio definitivo del sensore, è necessario eseguire un controllo di funzionamento. Si dovranno testare il trasmettitore e il ricevitore, per esempio in luoghi diversi, in momenti diversi, anche con porte aperte o chiuse. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 8: Technical Data/Technische Daten/ Données Techniques/Especificaciones Técnicas/ Dati Tecnici

    Empfänger/ Distance de détection/ Distancia máxima max.100m (open field/Auf freiem Feld/ Sur entre el transmisor y el receptor/ Distanza massima fra une surface libre/ A campo abierto/) trasmettitore e ricevitore: Frequency/Frequenz/Fréquence/Frecuencia/Frequenza: 433MHz SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 9 "Pb" stands for lead, "HG" for This product has been prepared according to the listed mercury. harmful substances, which below guidelines: contained in the batteries, may cause danger to health  EMC 2014/30/EU SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 10 Betriebsmittel zu beachten. – – SEBSON Gernotstr.17 44319 Dortmund – Germany Allgemeine Hinweise zur Verwendung von Batterien Bitte ersetzen Sie alte Batterien immer durch Batterien gleichen Typs. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 11 Le fabricant décline toute ; une déchetterie traitera l’appareil responsabilité en cas d'usage non professionnel de ce produit en question. Renvoyer l'appareil à SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 12 No se permite la modificación de este producto. El uso incorrecto y distinto al uso descrito como tal podría provocar daños. ¡En caso de uso inapropiado de este SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 13 Utilizzare il ricevitore solo in zone asciutte al Questo prodotto è adatto per chiuso! Il rilevatore di movimento può essere utilizzato in uso interno ed esterno. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 14 Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive.  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU  R&TTE 1999/05/EC SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...