Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vaatwasser
Instructie en installatiehandleiding
Lave-vaiselle
Manuel d'installation et utilisation
NL (pag2): De instructies bevatten belangrijke informatie waarmee u het beste uit het toestel kan
halen en die een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud garanderen.
FR (pag17) :Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-vaiselle.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falda FVW12W49G

  • Page 1 Vaatwasser Instructie en installatiehandleiding Lave-vaiselle Manuel d’installation et utilisation NL (pag2): De instructies bevatten belangrijke informatie waarmee u het beste uit het toestel kan halen en die een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud garanderen. FR (pag17) :Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
  • Page 2 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies en installatie…………………………………………… 2 De korven vullen ………………………………………………………………………. Productoverzicht………………………………………………………………………. 8 Bediening………………………………;………………………………………………… 9 Tabel van programma’s……………………………………………………………. 11 De werkingscyclus……………………………………………………………………. 12 Reinigen en onderhoud……………………………………………………………. 12 Problemen oplossen………………………………………………………………… 14 Foutcodes…………………………………………………………………………………. 15 Technische fiche……………………………………………………………………….. 16 Veiligheidsinstructies en installatie: Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3 • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeuren door onze Klantenservice.
  • Page 4 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Page 5 Installeer de U-vormige wandhouder onder het aanrecht. Wanneer u een lek opmerkt, dient u onmiddellijk de watertoevoer dicht te draaien en alle slangaansluitingen zorgvuldig te controleren. Draai zo nodig de aansluitingen steviger vast. Als u om welke reden dan ook niet in staat bent zelf het lek te dichten, kunt u advies vragen aan een gekwalificeerde loodgieter.
  • Page 6 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN AANBEVELINGEN Voordat u de vaatwasser voor het eerst in gebruik neemt, is het raadzaam om de volgende a anbevelingen met betrekking tot types van vaat die kunnen worden gereinigd en de schikkin g ervan. Voordat u de vaat in de korven doet is het nodig om: •Grove etensresten zoals botten- te verwijderen omdat deze de filter kunnen verstoppen of de waterpomp kunnen beschadigen.
  • Page 7 Bovenste korf Onderste korf Kopjes Medium Grote Kleine borden Glazen Kleine serveerkom serveerkom serveerkom Ovale schaal Soepborden Borden Dessertborden De bovenste korf is voorzien van rekken. Zet glazen, kopjes en messen op de rekken, die indien nodig ook verticaal kunnen worden ingezet. Om de bovenste korf in een hogere stand te zetten, 1.
  • Page 8 soeplepels 1 1 2 2 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 1 1 vorken messen 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 theelepels 1 1 2 2 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 1 1 dessertlepels...
  • Page 9 Bediening: Het zoutreservoir vullen 1. Schroef de dop van het zoutreservoir los. Giet voor de eerste vaatwasbeurt 1,5 liter water in het zoutreservoir. 2. Zet de tuit van de meegeleverde trechter in de opening van het zoutreservoir. Giet ongeveer 1,5 kg regenereerzout in het zoutreservoir. Schroef de dop met de klok mee vast.
  • Page 10 De fabrieksinstelling voor de vaatwasser is 4 en u heeft de keuze uit 6 instellingen. De hoeveelheid vrijkomend spoelmiddel is evenredig met de stand van de keuzeschakelaar. 1. Om de hoeveelheid vrijkomend spoelmiddel in te stellen verwijdert u de dop van het spoelmiddelbakje.
  • Page 11 Tabel van programma’s: energi aanbevolen mate van Water Spoelmiddel omschrijving van de Programmadu programma hoeveelheid cyclus ur (min) bevuiling nodig? vaatwasmiddel (kWu) voorwas 50°C hoofdwas 60°C Zwaar spoelen 5/25gr 18,5 bevuild spoelen 1 of 2 tabletten Intensief spoelen 70°C drogen voorwas 45°C hoofdwas 55°C Normaal 5/25gr spoelen...
  • Page 12 Aanzetten van het apparaat Het starten van een wascyclus Open de onderste en bovenste korf, plaats de vaat en duw ze terug. Het wordt aanbevolen om de onderste korf eerst en dan de bovenste korf te vullen (zie de paragraaf “Korven vullen”). Giet het wasmiddel (zie de paragraaf zout, wasmiddel en spoelmiddel).
  • Page 13 DE FILTER DEMONTEREN Verwijder de centrale filter. Verwijder de hoofdfilter. Verwijder de microfilter. Spoel de filters onder stromend water en reinig met een zachte borstel. De filters moeten eenmaal per week worden gereinigd. OPGELET: gebruik de vaatwasser nooit zonder de filters. DE DEUR REINIGEN Gebruik een vochtige doek om de rand rondom de deur te reinigen.
  • Page 14 Problemen oplossen: Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Zekering geprongen of de Vervang de zekering of stel de stroomonderbreker in werking gezet. stroomonderbreker terug. Verwijder andere apparatuur op hetzelfde circuit als dat van de vaatwasser. De vaatwasser start Controleer of de vaatwasser niet.
  • Page 15 Een programma wordt niet Gebruik altijd het snelle uitgevoerd nadat regenereerzout vaatwasprogramma. Voeg werd toegevoegd. Zoutresten zijn in regenereerzout toe wanneer geen de vaatwascyclus terecht gekomen. vaat in de vaatwasser is ingezet. De vaatwasser is te De vaat rammelt tegen elkaar. Verwijs naar "korven vullen"...
  • Page 16 Technische fiche: Fabrikant Falda Type FVW12W49G Standaard couverts Energie-efficiëntie categorie ❶ 258kWh Jaarlijks enegieverbruik ❷ Energieverbruik in standaard reinigingscyclus 0,91kWh Stroomverbruik in de uit-stand 0,45W Stroomverbruik in stand-by 0,49W Jaarlijks waterverbruik❸ 3080W Droogefficiëntie categorie ❹ ECO 45°C Standaard reinigingscyclus ❺...
  • Page 17 Sommaire : Attention et installation……………………………………………………………... 17 Chargement des paniers……………………………………………………………… 21 Description de l’appareil…………………………………………………………….. 23 Utilisation……………………………………………………………………………………. 24 Programmes de lavage……………………………………………………………….. 26 Séquence d’utilisation………………………………………………………………… 27 Entretien et nettoyage……………………………………………………………….. 27 Dépannage…………………………………………………………………………………. 29 Message d’erreur……………………………………………………………………….. 30 Données techniques…………………………………………………………………… Attention et installation : Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 18 Branchement électrique AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. •...
  • Page 19 • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. •...
  • Page 20 Montez le coude sous le plan de travail Fixez le tuyau d'évacuation au mur à l'aide du coude en plastique prévu à cet effet, de l'une des trois manières indiquées (A ou B). Cette extrémité du tuyau doit aboutir dans une colonne d'évacuation, dont la hauteur doit être comprise entre 40 cm et 1 m par rapport à...
  • Page 21 CONSEILS ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES Avant d'utiliser le lavevaisselle pour la première fois, il est conseillé de lire les instructions sui vantes, qui concernent les différents types d’articles de vaisselle ainsi que leur mode de placement. Avant de mettre la vaisselle dans l'appareil, vous devez: •Enlever le gros des résidus alimentaires (ex: os) qui risqueraient de boucher le filtre ou d'abîmer le puisard.
  • Page 22 Panier du haut Panier du bas Tasses Verres Soucoupes Ramequin Saladier Assiettes creuses Grandes Assiettes à Plat ovale assiettes dessert Le panier du haut comporte des étagères. Celles- ci servent à placer les verres, les tasses et les couteaux; elles peuvent se replier en position verticale. Pour surélever le panier du haut: 1.
  • Page 23 Cuillères à soupe 1 1 2 2 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 1 1 Fourchettes 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 Couteaux 1 1 2 2 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 1 1 Cuillères à...
  • Page 24 Utilisation : Remplissage 1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel. Avant le premier lavage, versez 1,5 litre d'eau dans le réservoir de sel. 2. Placez le bout de l'entonnoir fourni dans l'ouverture du réservoir de sel. Versez environ 1,5 kg de sel dans le réservoir. Ouvrir Remettez le bouchon en place en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 25 Le réglage par défaut est de 4 pour ce lave-vaisselle. Il existe au total 6 réglages disponibles. La quantité de liquide de rinçage distribuée est proportionnelle à la position du sélecteur. 1. Pour modifier le réglage, ôtez le bouchon du réservoir.
  • Page 26 Tabel de programmes : Quantité Degrée de Énergie Liquide de recommand Durée du programme Eau (L) Description du cycle ée de lavage salissure (kWu) rinçage? détergent Prélavage 50°C Vaiselle très Lavaga 60°C 5/25gr sale Rinçage Rinçage 1 ou 2 tablettes  Rinçage 70°C Intensif Séchage Prélavage 45°C vaiselle...
  • Page 27 Mise en marche de l’appareil Commencer un cycle de lavage Tirez le panier inférieur et supérieur, chargez la vaisselle et repoussez-les. Il est recommandé de d’abord charger le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir le chapitre concernant le chargement du lave-vaisselle). Versez le détergent (voir le chapitre concernant le sel, le détergent et le rinçage).
  • Page 28 Démontage des filtres 1. Retirez le filtre central. 2. Retirez le filtre principal. 3. Retirez le microfiltre. Rincez les filtres sous le robinet à l'aide d'une brosse à poils mous. Les filtres doivent être nettoyés une fois par semaine. ATTENTION : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres.
  • Page 29 Dépannage : Problème Causes possibles Solutions Remplacez le fusible ou relancez le Le fusible a sauté ou le disjoncteur. Débrancher tous les autres disjoncteur s'est déclenché. appareils branchés sur le même circuit que le lave-vaiselle. Le lave-vaiselle ne démarre pas. Vérifiez que le lave-vaiselle est allumé...
  • Page 30 Des traces de sel se sont mêléesà l'eau de lavage. La vaiselle s'entrechoque. La machine est Redisposez la vaiselle (voir section Le bras de lavage cogne bruyante. "chargement") contre quelque chose. La n'est pas disposée Redisposez la vaiselle (voir section correctement.
  • Page 31 Données Techniques : Falda Fabrikant FVW12W49G Type Nombre de couverts Classe d'efficasité énergétique ❶ 258kWh Consomation d'énergie annuelle ❷ 0,91kWh Consomation d'énergie pour un cycle de lavage standard 0,45W Consomation à l'arrêt 0,49W Consomation en mode veille 3080W Consomation d'eau annuelle ❸...