Télécharger Imprimer la page

Thought Technology U-Control T8800 Manuel D'instructions

Appareil d'entraînement

Publicité

Liens rapides

Appareil d'entraînement
Personnel EMG
U-Control
MC
Manuel d'instructions
Thought Technology Ltée

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thought Technology U-Control T8800

  • Page 1 Appareil d’entraînement Personnel EMG U-Control Manuel d’instructions Thought Technology Ltée...
  • Page 2 0413 Thought Technology Ltée Fabricant: 8205 Montreal/ Toronto Blvd. Suite 223 Montreal West, Quebec, Canada H4X 1N1 Système U-Control Nom du produit: T8800, T8825, T8875 Numéro du produit: Nom de l’appareil : Unité de rééducation musculaire pour l’incontinence U-Control Numéro de l’appareil:...
  • Page 3  Équipement de type BF  Équipement à alimentation interne  Fonctionnement continu Lire le manuel d’instructions  AVERTISSEMENT  Danger d’explosion : Ne pas utiliser en présence d’un mélange d’anesthésique inflammable et d’air, d’oxygène ou d’oxyde nitreux.  Ne pas immerger dans l’eau MISE EN GARDE ...
  • Page 4  Ne pas brancher de capteurs provenant de d’autres appareils directement dans les prises. Ne brancher que les raccords de câble des capteurs actifs Thought Technology. Les électrodes et les capteurs doivent être branchés directement ou avec un adaptateur. IMPORTANT ...
  • Page 5  Après l'utilisation, la sonde rectale, la sonde vaginale ou le câble de rallonge peuvent présenter un risque de contamination biologique. Manipulez-les et le cas échéant, jetez-les selon les règles généralement dictées dans le milieu médical ou selon les lois et règlements locaux. ...
  • Page 6 Table des Matières Instructions simplifiées d’utilisation ......7 Instructions détaillées ............9 X3 : Valeurs de seuil en microvolts ......13 Utilisation des sondes ............. 14 Entretien et Stockage ............. 16 Spécifications ..............17 Équipement et accessoires de biofeedback ....18 Garantie limitée ...............
  • Page 7 à moins que spécifié autrement par votre thérapeute. 4) Branchez la prise de l’écouteur dans la prise (4) si désiré. 5) Ne branchez que les sondes de rééducation vaginales ou rectales de Thought Technology. 6) Insérer la main dans la courroie.
  • Page 8 Votre sonde devrait être nettoyée avant la première utilisation. Veillez suivre les instructions incluses avec la sonde. Réglez le seuil jusqu’à la valeur désirée en tournant la molette. Mettez l’unité en marche en tourtant la molette on/vol, dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 9 Instructions détaillées Installation de la batterie Enlevez le capot du compartiment de batterie en appuyant sur la flèche et faites glisser le capot vers le bas. Insérez une batterie rechargeable NiCad 9 Volts ou une pile alcaline. Respectez les polarités + et – de la batterie. Replacez le capot.
  • Page 10 Choix de la valeur de seuil La valeur de seuil est réglable en tournant la molette. La valeur apparaîtra dans la petite fenêtre. Dès que la borne lumineuse à côté du mot « seuil » s’illuminera, ceci indiquera la valeur seuil de référence.
  • Page 11 Échelle de sensibilité Le U-Control offre la possibilité de sélectionner 2 choix de sensibilité. L’échelle de référence correspond aux lettres de A à N sur l’appareil soit : Sensibilité X : 0.2 à 37.5 microvolts Approprié pour les muscles du plancher pelvien.
  • Page 12 X1 : Valeurs de seuil en microvolts 12.5 17.5 22.5 27.5 37.5 11.0 15.4 19.8 24.2 33.0 13.3 17.1 20.9 28.5 11.9 15.3 18.7 25.5 10.5 13.5 16.5 22.5 12.9 14.3 19.5 12.1 16.5 Seuil 11.0 15.0 12.0 10.5...
  • Page 13 X3 : Valeurs de seuil en microvolts 22.5 37.5 52.5 67.5 82.5 112.5 19.8 33.0 46.3 59.4 72.6 99.0 17.1 28.5 39.9 51.3 62.7 85.5 15.3 25.5 35.7 45.9 56.1 76.5 13.5 22.5 31.5 40.5 49.5 67.5 11.7 19.5 27.3 35.1 42.9 58.5...
  • Page 14 Utilisation des sondes Le l’appareil d’entraînement personnel est conçu et approuvé pour être utilisé avec les accessoires de Thought Technology suivants: Sonde vaginale N° T6050, Sonde anale N° T6051, Extension de câble N° T8820. L’utilisation d’accessoires non approuvés, provenant d’autres fabricants peut s’avérer dangereuse.
  • Page 15 IMPORTANT: Si l’utilisation est inconfortable ou provoque des irritations, consultez votre thérapeute immédiatement. Électrodes Uni-Gel Ces électrodes de références individuelles (T3425 – (100) s’adaptent directement aux câbles d’extension aux références des sondes anales et vaginales. Pour de meilleurs résultats, nettoyer la peau à l’aide d’un chiffon humide avant d’appliquer les électrodes.
  • Page 16 Entretien et Stockage Le U-Control est fragile, et il doit être manipulé avec soin. Ne débranchez pas les sondes en tirant brusquement sur les câbles. Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez un coton humide pour enlever le gel de l’intérieur des connecteurs d’électrodes.
  • Page 17 Spécifications Impédance d’entrée 1,000,000 MOhms Précision 5% and 0.3V Sensibilité de mesure <0.1 microvolts RMS Bande de fréquence 90-300 Hz. CMRR à 60 Hz >180 dB Artéfact CMRR > 90-300 Hz >140 dB Intervalle 0.2 - 37.5 microvolts (X1); 0.6 - 112.5 microvolts (X3). Échelle de luminosité...
  • Page 18 Équipement et accessoires de biofeedback Produit Numéro de Description Catalogue Appareil U-Control avec Ensemble T8800 courroie, écouteurs sac U-Control 50Hz de transport et manuel d’utilisation Appareil U-Control avec Ensemble T8825 courroie, un écouteurs U-Control 60Hz mono,sac de transport et manuel d’utilisation Sonde vaginale T6050 1 sonde vaginale avec...
  • Page 19 Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou résultant d’une réparation non effectuée chez Thought Technology, ou effectuées par des ateliers non autorisés par Thought Technology. Cette Garantie Limitée se substitue à toutes les autres garanties express ou tacites, y compris les limitations de garantie.
  • Page 20 Cependant, Thought Technology ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant d’une mauvaise manipulation ou utilisation. Ceraintes régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ; dans ce cas, la limitation ci- dessus ne s’applique pas à vous.
  • Page 21 Formulaire de retour (Détacher et joindre à l’appareil à retourner) NOM _________________________________________ ENTREPRISE __________________________________ ADRESSE ____________________________________ _____________________________________________ NUMÉRO DE TÉLÉPHONE _______________________ DATE D’ACHAT ________________________________ NOM DU MODÈLE ______________________________ NUMÉRO DE SERIE _____________________________ S.V.P. Décrivez le problème: _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________...