Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NOTICE D'UTILISATION
Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des
informations importantes.
GRILLE PAIN 2 FENTES
REF. TA01106-GS
CORA NON ALIMENTAIRE
1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG
77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 - FRANCE
FABRIQUE EN CHINE
FR / 1
Version :
2022.11.18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Happy TA01106-GS

  • Page 1 Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des informations importantes. GRILLE PAIN 2 FENTES REF. TA01106-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 - FRANCE...
  • Page 3 Cet appareil ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit être remis à un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver l’environnement. II. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Désignation Grille pain Référence TA01106-GS Modèle TA01106-GS Tension et fréquence 220-240V ~ 50-60Hz Puissance 700W...
  • Page 4 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENTS SELON LES NORMES Fixation de type Y : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention, surface très chaude. - La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Page 5 Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 6 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; • des fermes ; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS • Veiller à ne pas mettre l’appareil et son câble d’alimentation à proximité de sources de chaleur ou de sources d’eau, ou sur un angle vif. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide. • ATTENTION : Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. •...
  • Page 8 IV. DESCRIPTION Fentes Sélecteur de degré de grillage / Arrêt (CANCEL) Levier de mise en marche Rangement du cordon d’alimentation Bouton Décongélation Tiroir vide-miettes Bouton Réchauffage Bouton Ejection V. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Déballer l’appareil et s’assurer que chaque élément est en bon état. •...
  • Page 9 VI. UTILISATION Installation • Vérifier au préalable que l’appareil est éteint et débranché. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable. • Ne pas encastrer. Ne pas installer à proximité de fenêtres ou de rideaux. • S’assurer que le tiroir vide-miettes est en place. Utilisation de l’appareil •...
  • Page 10 VII. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois l’appareil éteint et débranché : Nettoyage des parties extérieures • Ne jamais immerger l’appareil ou ses parties électriques dans l’eau. • Nettoyer le corps extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produit abrasif ni de détergent agressif.
  • Page 11 Avant toute nouvelle utilisation : • Vérifier que les parties amovibles sont bien en place (tiroir vide miettes). • Vérifier que toutes les parties sont bien sèches. Laisser sécher à l’air libre. • Ne pas passer au lave vaisselle. Ne pas sécher avec un appareil électrique.
  • Page 12 De veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en naleven alvorens het toestel te gebruiken. Deze handleiding bewaren en doorgeven aan mogelijke gebruikers omdat deze belangrijke informatie bevat. BROODROOSTER 2 SLEUVEN REF. TA01106-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
  • Page 13 Dit apparaat mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet worden gegeven aan een recyclingcentrum voor elektrische en elektronische apparatuur. Afvalverwerking draagt bij tot de bescherming van het milieu. II. TECHNISCHE SPECIFICATIES Benaming Broodrooster Referentie TA01106-GS Referentie fabrikant TA01106-GS Spanning en frequentie 220-240V ~ 50-60Hz Vermogen 700W...
  • Page 14 III. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWINGEN VOLGENS DE NORMEN Type Y bevestiging : Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze om gevaar te vermijden, vervangen worden door fabrikant, dienstverlening of personen die de nodige opleiding genoten hebben. Opgelet, zeer warm opervlak. - De temperatuur van de warme oppervlakken kan stijgen wanneer het toestel in werking is.
  • Page 15 Het apparaat mag niet worden aangesloten op een externe timer of een apart systeem voor bediening of afstand. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of zonder ervaring of kennis op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies gekregen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en dat ze zich bewust zijn van de mogelijke gevaren en deze ook...
  • Page 16 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke situaties en andere vergelijkbare omstandigheden, zoals : • Keukentjes voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • boerderijen ; • gebruik door de klanten van hotels, motels en andere verblijfplaastsen; •...
  • Page 17 WAARSCHUWINGEN • Let erop het toestel en zijn voedingskabel niet in der buurt van warmtebronnen of waterbronnen te brengen of in de buurt van een scherpe hoek. • Stel het apparaat nooit in werking wanneer het leeg is. • OPGELET: Er bestaat gevaar op verwondingen bij een fout gebruik van het apparaat. •...
  • Page 18 IV. BESCHRIJVING Openingen Keuzeschakelaar voor de kookgraad / stopknop (CANCEL) Inschakelhendel Geïntegreerde snoerhouder Knop Ontdooien Kruimellade Knop opwarmen Knop uitwerpen V. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Het toestel uit de verpakking halen en ervoor zorgen dat elk element zich in goede staat bevindt. •...
  • Page 19 VI. GEBRUIK InstallatIe • Controleer eerst of het toestel uitgeschakeld is en of de stekker uit het stopcontact werd getrokken. • Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. • Niet inbouwen.Niet installeren in de buurt van ramen of gordijnen.. •...
  • Page 20 VII. ONDERHOUD EN REINIGING Eenmaal het toestel uit geschakeld is en de stekker uit her stopcontact werd getrokken : Reiniging van de buitenkant van het apparaat • Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder het water. • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
  • Page 21 Voor elk nieuw gebruik : • Controleer of de afneembare delen op hun plaats zitten (lege kruimellade). • Controleer of alle onderdelen droog zijn. In de vrije lucht laten drogen. • Niet in de vaatwasser plaatsen. Niet drogen met een elektrisch toestel.
  • Page 22 Citiți cu atenție și urmați instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza dispozitivul. Păstrați această notificare și informati utilizatorii potențiali, deoarece conține informații importante. PRAJITOR 2 FANTE REF. TA01106-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 - FRANCE...
  • Page 23 Acest aparat nu trebuie tratat ca si deseu menajer. Acesta trebuie predat unui centru de reciclare a echipamentelor electrice si electronice.Valorificarea deseurilor permite contributia la protejarea mediului inconjurator. II. SPECIFICAȚII TEHNICE Descriere Prajitor Referinta TA01106-GS Referinta producatorului TA01106-GS Tensiune si frecventa 220-240V ~ 50-60Hz Putere 700W...
  • Page 24 III. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANTA AVERTISMENTE CONFORM STANDARDELOR Fixare de tip Y : În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de service-ul său post-vânzare sau de persoanele cu calificări similare pentru a evita pericolul. Atentie: Suprafata foarte fierbinte.
  • Page 25 Acest dispozitiv nu este destinat sa fie actionat prin intermediul unui cronometru extern sau printr-un sistem separat de control de la distanta. Acest dispozitiv poate fi utilizat de catre copii cu varste peste 8 ani si de catre persoane cu abilitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de experienta si cunostinte, cu conditia sa fi primit supraveghere sau instructiuni cu privire la utilizarea in...
  • Page 26 Acest dispozitiv este destinat utilizarii in aplicatii interne si similare, cum ar fi : • zone de bucatarie exclusiv pentru personal in magazine, birouri si alte medii profesionale; • ferme ; • utilizarea de catre oaspeti a hotelurilor, motelurilor si a altor medii rezidentiale; •...
  • Page 27 Avertismente • Aveți grijă să nu așezați aparatul și cablul de alimentare lângă surse de căldură sau apă sau într-un unghi ingust. • Nu utilizati dispozitivul gol. • ATENTIE: Risc de ranire in cazul utilizarii necorespunzatoare a dispozitivului. • Dispozitivul a fost proiectat să funcționeze cu rețeaua electrică locală, în conformitate cu indicațiile marcate pe plăcuța de identificare.
  • Page 28 IV. DESCRIERE Fante Trepte de prajire / ejectie (CANCEL) Maneta de activare Depozitare integrata a cablului Buton decongelare Tava pentru frimituri Buton reincalzire Buton ejectie V. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetați dispozitivul și asigurați-vă că fiecare element este în stare bună. •...
  • Page 29 VI. UTILIZARE Instalare • Verificați în prealabil dacă dispozitivul este oprit și deconectat. • Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă. • Nu se incorporeaza. Nu instalați lângă ferestre sau perdele. • Asigurati-va ca tava pentru frimituri este la locul sau. Utilizarea dispozitivului •...
  • Page 30 VII. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Odata ce dispozitivul este oprit si deconectat : Curățarea dispozitivului - părți exterioare • Nu scufundați niciodată dispozitivul în apă. • Curatati corpul exterior al dispozitivului cu o carpa umeda. • Nu folosiți detergent abraziv sau agresiv. Curatarea zonelor de contact cu alimentele •...
  • Page 31 Înainte de orice utilizare: • Asamblați corect toate piesele. • Asigurați-vă că toate piesele sunt uscate. Se lasă să se usuce în aer liber. • Nu spălați la mașina de spălat vase. Nu uscați cu un aparat electric. VIII. SERVICE POST-VÂNZARE SERVICE POST-VÂNZARE Pentru orice informații suplimentare, pentru repararea dispozitivului sau, în caz de probleme, contactați serviciul post-vanzare de la locul dumneavoastra de cumparare.