Télécharger Imprimer la page

Valeo 851446 Instructions De Montage page 2

Lève-vitres

Publicité

General indications
Recommandations générales
/ Allgemeine Empfehlungen
Raccomandazioni generali
/ Recomendaciones generales
EN
Use a plastic pry tool rather than a screwdriver to remove the door panel.
window. It can be removed easily without leaving any residue or damaging the surface.
grease.
Use a silicone spray to clean the window run channels before installation
FR
Utiliser un levier en plastique plutôt qu'un tournevis pour déposer le panneau de porte.
masquage de peinture pour maintenir la vitre. Il se retire facilement sans laisser de trace ni endommager les surfaces.
lubrifier à la graisse blanche au lithium.
DE
Bitte anstatt eines Schraubendrehers vorzugsweise Kunststoff-Hebelwerkzeug zur Entfernung der Türverkleidung verwenden.
bitte Magnet-Schraubenschlüssel und -dreher verwenden.
Oberfläche zu beschädigen.
Ist die Gleitfläche des Ersatz-Fensterhebers unzureichend gefettet, bitte mit weißem Lithiumfett einschmieren.
Silikonspray säubern.
IT
Utilizzare uno strumento di leva in plastica piuttosto che un cacciavite per rimuovere il pannello della portiera.
Utilizzare un nastro da carrozziere per assicurare il vetro. Potrà essere rimosso facilmente senza danneggiare la superficie né lasciare tracce.
ingrassata, lubrificarla con grasso bianco al litio.
ES
Usar una palanca de plástico y no un destornillador para retirar el panel de la puerta.
para asegurar la ventanilla, pues se puede retirar sin dejar residuos o dañar la superficie.
Usar un aerosol de silicona para limpiar las guías del elevalunas antes de instalarlo.
Step 1
EN
WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. INTERCHANGEABLE MODEL WITH
ELECTRIC MASS-PRODUCTION.
FR
ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. MODELE
INTERCHANGEABLE AVEC L' APPAREIL ELECTRIQUE MONTE DE SERIE.
DE
ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST.
AUSWECHSELBARE MODELLE MIT DER ELEKTRISCHEN SERIEN-PRODUCTION.
IT
ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO
PORTA. MODELLO INTERCAMBIABILE CON L' ELETTRICO MONTATO IN SERIE.
ES
ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL
DE LA PUERTA. MODELO INTERCAMBIABLE CON LOS ELÉCTRICO INSTALADOS EN VEHICULOS DE ORIGEN.
Step 2
EN
Remove door trim and window regulator.
FR
Demonter le leve-vitre.
DE
Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
IT
Smontare l'alzacristalli.
ES
Desmontar el elevalunas.
Step 3
EN
Insert the electric window regulator onto the door frame and secure it with the same screws in the same holes. Wire as per wiring diagram.
FR
Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les memes trous avec les memes vis. Effectuer le liaisons electriques.
DE
Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den gleichen Punkten mit den gleichen Schrauben. Verlegen Sie die elektrische
Verkabelung.
IT
Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo con le stesse viti negli stessi fori. Effettuare i collegamenti elettrici.
ES
Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos igual como para el eléctrico en los mismo agujeros. Efectuar las conexiones eléctricas.
Step 4
EN
Check that the window operates correctly and re-fit door trim.
FR
Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
DE
Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
IT
Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
ES
Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
Utiliser une bombe de silicone pour nettoyer les glissières de la vitre avant la pose.
Zur Sicherung des Fensters Maler-Klebeband verwenden. Das Klebeband lässt sich leicht entfernen, ohne Spuren zu hinterlassen und die
Utilizzare uno spray al silicone per pulire le guide del vetro prima del montaggio.
Use a magnetic wrench and screwdriver to loosen or tighten the screws, nuts or bolts.
If there is insufficient grease on the slide area of the replacement window regulator, lubricate it with white lithium
Utiliser une clé et un tournevis magnétiques pour serrer ou desserrer les vis et écrous.
Utilizzare chiave e cacciavite magnetici per allentare o serrare le viti, i dadi o i bulloni.
Usar una llave o un destornillador magnéticos para ajustar tornillos, tuercas o pernos.
Si no hay suficiente grasa en la parte deslizante del nuevo elevalunas, lubricarla con grasa blanca de litio.
En cas de graissage insuffisant des glissières du lève-vitre de remplacement, les
Zum Lösen oder Festdrehen der Schrauben, Muttern oder Bolzen
Die Führungsschienen des Fensters vor der Montage mit
Se la guida dell'alzacristalli di ricambio non è abbastanza
Use painter's tape to secure the
Utiliser du ruban de
Usar cinta de pintar

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

851447