Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lors des interventions sur le moteur, tels que les réglages de courroies, les vidanges d'huile ou les
réglages de l'embrayage par exemple, il est important de ne pas démarrer le moteur. D'une part
!
cela risque d'endommager le moteur, mais en plus cela comporte un
RISQUE IMPORTANT DE BLESSURES CORPORELLES
Pour cette raison, fixer toujours le dispositif de démarrage ou débrancher un câble de batterie
Cela est particulièrement important si le démarrage du moteur est commandé à distance ou
Ce signe d'avertissement et ce texte sont reproduits près des points d'entretien au niveau desquels
il est particulièrement important de prendre en considération les risques de blessures corporelles.
RAPPORT DE MISE EN SERVICE - GARANTIE
Dès que le rapport de mise en service est dûment rempli et réexpédié à Scania, vous disposez d'une garantie de
1 an à partir de la date de mise en service. Remplissez les champs ci-dessous, cela aidera, par exemple, lors des
contacts avec l'atelier de service .
Numéro de moteur
Date de mise en service
Nom et adresse de
l'utilisateur
Signature
Type de moteur
Variante
Le type et la version de moteur sont indiqués sur la plaque constructeur du moteur
Industrial & Marine Engines
INFORMATION IMPORTANTE
avant d'intervenir sur le moteur.
automatique.
Manuel de l'utilisateur
DI9 55 - DI9 59
Moteur marin
opm99-9m fr
2001-05:1
1 588 729

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scania DI9 55

  • Page 1 RAPPORT DE MISE EN SERVICE - GARANTIE Dès que le rapport de mise en service est dûment rempli et réexpédié à Scania, vous disposez d’une garantie de 1 an à partir de la date de mise en service. Remplissez les champs ci-dessous, cela aidera, par exemple, lors des contacts avec l’atelier de service .
  • Page 2 PREFACE Ce manuel décrit l’utilisation et l’entretien des moteurs marins Scania DI9 55 et DI9 59. Les instructions s’appliquent aux moteurs du programme 99, à partir du numéro de moteur 5 134 340. Les moteurs sont des moteurs diesel quatre temps à injection directe, refroidis par circulation de liquide, avec 6 cylindres en ligne.
  • Page 3 REFROIDISSEMENT ....35 Nettoyage interne ..... .37 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 4 RESPONSABILITE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Scania a toujours été à la pointe du développement et de la production de moteurs respectueux de l’environnement. Nous avons réalisé des progrès considérables en matière de réduction des émissions nocives à l’échappement ce, afin de répondre aux strictes normes antipollution en vigueur sur la plupart des marchés.
  • Page 5 Scania répondent aux normes antipollution les plus exigeantes des marchés européens (UE) et non européens (USA). Scania garantit que chacun des moteurs de type homologué livré correspond à un moteur approuvé pour l’homologation. Le moteur est muni d’une plaque d’homologation indiquant pour quelles règles d’homologation (normes) le moteur a été...
  • Page 6 CORPORELLES. Les consignes de sécurité devant être respectées au cours de l’utilisation et de l’entretien des moteurs Scania sont rassemblées sur les trois pages suivantes. Le texte correspondant apparaît aussi fréquemment à côté de l’étape d’entretien en question, avec les différents niveaux d’importance précédemment expliqués.
  • Page 7 Lorsque le moteur tourne dans un endroit confiné, utiliser un dispositif d’extraction des gaz d’échappement et des gaz de carter en bon état de fonctionnement. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 8 Pour Ne jamais intervenir sur un moteur suspendu ! la mise au rebut des produits chimiques en excédent ou usagés, toujours faire appel à une entreprise spécialisée. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 9 Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque le bouchon de remplissage d’huile est déposé, ceci provoquant de fortes projections d’huile. Pour la mise au rebut de l’huile usagée, faire appel à une entreprise spécialisée. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 10 Régulateur à commande électronique (DEC2) Classification (concerne les moteurs classés) ABS American Bureau of Shipping Bureau Veritas Germanischer Lloyd Lloyd’s Register of Shipping DNV Dwt Norske Veritas RINA Registro Italiano Navale SjöV Sjöfartsverket 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 11 Remplissage d’huile Turbocompresseur Refroidisseur d’huile Pompe d’eau de mer Pompe d’injection Jauge d’huile Echangeur de chaleur Filtre à carburant Filtre à huile Echangeur d’inter- Démarreur refroidissement Anode protectrice Alternateur Filtre turbo 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 12 La page 15 décrit les fonctions des diodes en cas de défaut et les mesures à prendre en cas d’éclairage des indicateurs Puissance- et Arrêt. La recherche de pannes et la lecture des codes défaut sont décrites pages 16 et 17 . 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 13 Capteur de température d’air de suralimentation Connexion du câble pour capteur de température d’air de suralimentation Capteur de température de liquide de refroidissement Capteur de régime moteur Capteur de pression d’huile Boîtier de connexion 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 14 BOOST LIMIT ✹ La diode s’allume quand le limiteur de fumées du boîtier de commande limite la quantité de carburant maximum. La fonction du limiteur de fumées est dépendante de l’air de suralimentation . 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 15 16 et du tableau de la page 17 Si le moteur ne s’est pas arrêté, réduire le régime moteur jusqu’au ralenti et effectuer une recherche de pannes. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 16 - Activer le dispositif d’essai de lampe/contacteur (arrêt) de code défaut. Dans l’équipement électrique Scania, le témoin principal se trouve dans le Shutdown (arrêt) à des valeurs de seuil de basse commutateur du boîtier d’alimentation principal. pression d’huile et de haute température de liquide de refroidissement peut être sélectionné...
  • Page 17 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 18 Aucun risque de gel : pas être mélangé à du glycol contenant une protection - Seule la protection anticorrosion Scania doit être utilisée dans le anticorrosion à base de nitrites. liquide de refroidissement. La teneur en produit anticorrosion adéquate est de 7-12% par volume et elle ne doit jamais être inférieure à 7% par volume.
  • Page 19 Si le réservoir de carburant est vide ou si le moteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, purger le système de carburant, (voir page 41). Par souci de l’environnement, votre nouveau moteur Scania a été développé Démarrer le moteur pour pouvoir démarrer avec un apport réduit en carburant. Un apport trop uniquement dans un endroit important en carburant lors du démarrage génère toujours des pertes de...
  • Page 20 - Chauffer le moteur avec une charge modérée. Une charge modérée sur un moteur froid permet une meilleure combustion et un chauffage plus rapide qu’un chauffage sans charge. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 21 RUNNING (conduite) Contrôler régulièrement les instruments et les témoins d’alerte. Régime moteur Le compte-tours Scania est divisé en différentes plages de couleur, comme suit : 0 - 500 tr/min plage rouge : régime non autorisé, obtenu lors des arrêts et démarrages.
  • Page 22 Pour la recherches de pannes, se reporter à la page 15. Ne pas couper l’alimentation Moteurs munis de coupe-batterie : Mettre hors tension à l’aide du avant que le moteur soit arrêté. coupe-batterie. Placer le contacteur de commande en position “0”. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 23 - En cas de températures inférieures à 0°C : Préparer le prochain Faire l’appoint de liquide de démarrage en activant le chauffe-moteur (le cas échéant). refroidissement lorsque le moteur est coupé après sont tout premier démarrage. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 24 17. Contrôle du niveau de liquide dans les batteries. “Tous les ans” 18. Contrôle de l’état de charge des batteries. “Tous les 5 ans” 19. Nettoyage des batteries. 24. Recherche de fuites, y remédier si nécessaire . © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 25 Ne concerne que les moteurs M munis de pompe à eau de mer. Valeur de référence. Varie en fonction de la composition de l’eau de mer. En l’absence d’ajout de protection anticorrosion dans les cinq ans, remplacer le liquide de refroidissement. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 26 - Viscosités selon la figure ci-dessous. - Pour un fonctionnement à très basses températures ambiantes : Consulter le représentant Scania le plus proche sur les méthodes de prévention des incidents de démarrage. Analyse d’huile Certaines compagnies pétrolières proposent des analyses de l’huile moteur.
  • Page 27 Angles d’inclinaison max. en service Angles max. autorisés pendant le service en fonction du type de carter d’huile, voir illustration. Note ! Les angles indiqués ne doivent être utilisés que par intermittence. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 28 - Racler les dépôts à l’intérieur du couvercle du rotor. L’éventuelle absence de dépôts signifie que le filtre à huile ne fonctionne pas. - Si l’épaisseur des dépôts est supérieure à 20 mm : Effectuer le nettoyage plus souvent. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 29 - Essayer de détecter le bruit du rotor ou de vérifier si le corps du filtre vibre. Le rotor tourne normalement pendant 30 - 60 secondes après l’arrêt du moteur. Dans le cas contraire : Démonter et contrôler. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 30 Note ! Lors de remplissages importants de liquide de refroidissement : Ne jamais remplir un moteur chaud de liquide de refroidissement. Risque de formation de fissures dans le bloc moteur et la culasse. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 31 Remplacement de la turbine - Extraire la turbine à l’aide de l’extracteur 98 482 (outil spécial Scania). - Poser une turbine et un couvercle neufs. S’assurer que le joint du couvercle n’est ni dur, ni endommagé.
  • Page 32 En cas de risque de gel : Liquide de refroidissement avec glycol : Contrôler la teneur en glycol. minimum 30% par volume Liquide de refroidissement avec protection anticorrosion Scania : de glycol Contrôler la teneur en protection anticorrosion . maximum 60% par volume...
  • Page 33 A= Zone à éviter. Ne sert qu’à la détermination de la teneur en glycol. Point de congélation du liquide de refroidissement auquel la formation de dépôts de glace commence à différentes teneurs en glycol 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 34 L'ingestion d'inhibiteur de refroidissement contre la corrosion. corrosion peut être mortelle. En l’absence de risque de gel, seule la protection anticorrosion Scania doit Eviter tout contact avec la peau. être utilisée. L’inhibiteur présent dans la protection anticorrosion Scania est exempt de nitrites .
  • Page 35 Reposer le flexible et les raccordements de tubes. Remplir le système de refroidissement de liquide comme décrit à la page 32. Couvercle Joint torique Bride Echangeur de chaleur Elément d’échangeur thermique Couvercle 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 36 Remplir le système de refroidissement de liquide comme décrit à la page 32. Raccorder la tubulure d’admission au turbocompresseur. Entretoise Joint torique Bride Carter d’échangeur d’inter-refroidissement Elément d’air de suralimentation Couvercle Echangeur de chaleur 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 37 - Remplir de nouveau le système d’eau chaude et faire tourner le moteur pendant environ 20-30 minutes. - Vidanger l’eau du système. - Reposer les thermostats. - Remplir le circuit de liquide de refroidissement selon les spécifications page 32. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 38 Note ! Cette cartouche filtrante ne doit pas être nettoyée à l’eau . Ne jamais démarrer le moteur sans la présence du filtre à air. Danger de blessure corporelle ou d'endommagement du moteur. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 39 Répéter cette opération jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit propre. Laisser la cartouche sécher pendant quelques jours dans un endroit chaud . Note ! Ne pas sécher la cartouche à l’air comprimé . 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 40 Dévisser l’écrou fixant l’élément de filtre et la déposer. Remplacer ou nettoyer l’élément de filtre, voir point 12. Desserrer l’écrou fixant la cartouche de sécurité et la déposer. Poser une nouvelle cartouche de sécurité Scania d’origine. Assembler le filtre à air. Pré-filtre avec couvercle Elément de filtre...
  • Page 41 Si le moteur ne démarre pas après la purge..- Rouvrir le clapet de surpression et pomper avec la pompe à main jusqu’à ce que s’échappe du carburant sans bulles d’air. - Serrer le clapet de surpession et démarrer le moteur. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 42 Poser la conduite de retour de carburant. Serrer les vis à un couple de 11 Nm (1,1 kpm) . Tuyauteries d’alimentation Ecrou borgne Rondelle Cône Connecteur d’injecteur ou de pompe d’injection Raccord de tube d’injection 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 43 Nettoyer les batteries, les câbles et les cosses. Cela risque d'endommager Vérifier le serrage de toutes les cosses. sérieusement le circuit électrique. Graisser les bornes et les cosses avec de la vaseline. Les cosses court-circuitées génèrent des étincelles. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 44 Débrancher le connecteur de capteur et revisser le capteur en place. Fixer le câble de capteur comme avant et brancher le connecteur. Remplir le système de liquide de refroidissement selon les spécifications page 32. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 45 Contrôler la résistance aux températures indiquées ci-après. Le capteur doit indiquer les valeurs suivantes : A une temp. Résistance Ω Tolérance °C de °C ±4 134 ± 13.5 ±3 51.2 ± 4.3 ±3 38.5 ± 3 © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 46 à la bonne pression au démarrage/à l’arrêt du moteur. Le manomètre est désactivé à 1,1 ± 0,15 bar au démarrage du moteur et activé à 0,7 ± 0,15 bar à l’arrêt du moteur. © Scania Industrial & Marine Engines 2001-05:1...
  • Page 47 23. Toutes les 1200 heures : CONTROLE DE LA COURROIE D’ENTRAINEMENT Remplacer les courroies d’entraînement (1) (courroies poly-V) usées ou endommagées. S’assurer également que le tendeur de courroie automatique (2) fonctionne correctement et maintient la courroie suffisamment tendue. © 2001-05:1 Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 48 (Les joints et les joints toriques sont posés En cas de fuite plus importante, graissés au savon ou à l’huile) . contacter l’atelier Scania le plus Normalement, ce genre de fuite disparaît après un certain temps. proche. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 49 Le couvercle non utilisé est muni d’un joint et d’une plaque d’information. VOLANT Soupape d’admission Volets de lecture Soupape sur carter de volant moteur d’échappement 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 50 . - Reposer le clapet. - Le clapet peut être réutilisé (nettoyé), à deux reprises maximum après les premières 2400 heures de service. Ne pas oublier de le marquer après le nettoyage. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 51 En cas d’incendie : Eteindre à l’aide de neige carbonique, en poudre ou liquide Conservation : Dans un récipient hermétique, dans un lieu sec et frais. Maintenir hors de la portée des enfants. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 52 Dinitrol 25B, puis avec du Dinitrol 112 ou équivalent. Remisage d’hiver - Afin de minimiser le risque de condensation dans le réservoir de carburant lorsque le véhicule est arrêté en hiver, le remplir de carburant. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 53 - Vider le filtre principal du système de carburant du carburant de entreprise spécialisée. conservation. - Purger le circuit d’alimentation. - Eliminer l’huile de conservation appliquée extérieurement à l’aide de white spirit . 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 54 3 - 6 Pression d’huile min. (moteur chaud à 800 tr/min) bar (kp/cm Capacité d’huile, voir page 27 Pression carter en cas de ventilation carter en circuit fermé mm VP -55 - +20 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 55 Alternateur, intensité du courant 65 ou 90 Puissance du démarreur kW (ch) 4.0 (5.4) Contacts, réglages : Manocontact d’huile bar (kp/cm ± bipolaire : 0.7 0.15 Thermocontact °C Estampillé sur la pièce hexagonale du contact 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 56 Les exigences et les normes d’essai des propriétés les plus importantes sont décrites dans le manuel de réparation dans des chapitres disponibles chez les concessionnaires Scania ou directement chez Scania. L’adresse de Scania est indiquée sur la couverture. Le carburant diesel doit être conforme aux normes suivantes : EN 590 (norme européenne).
  • Page 57 - Pour éviter que l’eau présente dans le carburant ne gèle et ne se sur le moteur. transforme en glace, un maximum de 0,5-2% l’alcool (isopropylique) peut être ajouté. Vidanger les réservoirs de carburant et vidanger ou remplacer les filtres à carburant à intervalles réguliers. 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...
  • Page 58 Glycol ....... 32 2001-05:1 © Scania Industrial & Marine Engines...

Ce manuel est également adapté pour:

Di9 59