Télécharger Imprimer la page

Westin Automotive Products 27-1825 Consignes page 2

Publicité

3/8" lock washers, and 3/8-16 hex nuts as shown.
STEP 5.
Remove the two foremost factory bolts from the rear suspension bracket. Slide bracket into place and secure using factory
SEE FIGURE 2
bolts.
Insert square head bolts as shown (2 per slot, 4 per board).
STEP 6.
STEP 7.
Attach step board to brackets as shown.
tighten fasteners. Recommended torque values are 31 Ft. Lbs. for factory bolts, 26 Ft. Lbs. for 3/8" fasteners, and 10 Ft.
Lbs. for 5/16" square head fasteners.
at an angle.
STEP 8.
Repeat installation for drivers side.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax,
(e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
para esta aplicación ni para el juego de luces 27-6000.
PASO 2.
Identifique los soportes del lado del acompañante y del conductor.
Enrosque el perno con cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1,25" a través de la tuerca soldada de puente, insértelo en el agujero
PASO 3.
exterior y use una arandela de plástico para sujetarlo en el lugar. Inserte el perno en J en el agujero interior y use una
arandela de plástico para sujetarlo en el lugar.
PASO 4.
Instale el soporte delantero del lado del acompañante a la placa de pernos de 3/8" anteriormente armada y al perno en J
con dos arandelas planas de 3/8", arandelas de presión de 3/8" y tuercas hexagonales de 3/8-16 como se muestra.
LA FIGURA 1.
Retire los dos primeros pernos provistos de fábrica del soporte de suspensión trasero. Deslice el soporte a su lugar y ajuste
PASO 5.
con pernos provistos de fábrica.
PASO 6.
Inserte los pernos con cabeza cuadrada como se muestra (2 por ranura, 4 por estribo).
PASO 7.
Coloque el estribo en los soportes como se muestra. VEA LA FIGURA 3. Asegúrese de que el estribo y los soportes estén
alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Torque recomendado: 31 libras-pie para los pernos
provistos de fábrica, 26 libras-pie para los sujetadores de 3/8" y 10 libras-pie para los sujetadores con cabeza cuadrada de
NOTA:
5/16" mm.
PASO 8.
Repita el procedimiento de instalación para el lado del conductor.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement
ETAPE 1.
les instructions avant de commencer.
application ni l'ensemble de phares 27-6000.
ÉTAPE 2.
Identifiez les supports côtés passager et conducteur.
ÉTAPE 3.
Enfilez le boulon à tête hexagonale de 3/8-16 x 1,25 po. dans l'écrou à souder, introduisez-le dans le trou extérieur, et
utilisez une rondelle en plastique pour le tenir en place. Introduisez le boulon en J dans le trou intérieur et utilisez une
rondelle de plastique pour le tenir en place.
Fixez le support avant côté conducteur sur la plaquette de boulon 3/8 po. et le boulon en J déjà montés avec deux
ÉTAPE 4.
rondelles plates de 3/8 po., deux rondelles frein de 3/8 po. et deux écrous hexagonaux de 3/8-16 tel qu'illustré.
FIGURE 1.
ÉTAPE 5.
Retirez les deux boulons d'usine avant du support de suspension arrière. Glissez le support en place et le fixer à l'aide des
boulons d'usine.
ÉTAPE 6.
Introduisez les boulons à tête carrée tel qu'illustré (2 par fente, 4 par marchepied).
ÉTAPE 7.
Fixez le marchepied sur les supports tel qu'illustré. VOIR LA FIGURE 3. Assurez-vous que le marchepied et les supports
sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couple recommandées sont de 31 pi-lb pour les
boulons d'usine, 26 pi-lb pour les attaches de 3/8 po. et 10 pi-lb pour les attaches à tête carrée de 5/16 po.
:
Les supports ne s'étendront pas perpendiculaire au véhicule. Ils s'étendront sur un angle.
ÉTAPE 8.
Répétez l'installation sur le côté conducteur.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide
d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
SEE FIGURE 3.
NOTE:
VEA LA FIGURA 2.
Los sujetadores no se extienden en forma perpendicular al vehículo. Se extienden en un ángulo.
Remarque :
VOIR FIGURE 2.
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURE 4.
Make sure step board and brackets are properly aligned and
Brackets will not extend out perpendicular to vehicle. They will extend out
Nota:
VEA LA FIGURA 1.
Westin déconseille l'utilisation d'une bande de clôture pour cette
VOIR LA FIGURE 1.
Westin no recomienda el uso de la banda de cierre
VEA LA FIGURA 4.
VOIR LA FIGURE 4.
VEA
VOIR LA
REMARQUE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

27-612027-612527-6520