Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Laveuse
Modèle: 824
Guide d'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Equator Laveuse 824

  • Page 1 Laveuse Modèle: 824 Guide d'utilisateur...
  • Page 2 Table des matières Garantie Fiche Technique Introducción Instructions de sécurité importantes Conseils Pratiques Instructions d'installation Diagramme de la laveuse Instrucciones de instalación Déballage, Mise à niveau et positionnement Relatif à l'électricité Relatif à la plomberie Ventilación Installation Fermée, Encastrée et pour Alcôve Conformité...
  • Page 3 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Votre appareil est protégé par cette garantie pour uneutilisation normale, personnelle, familiale ou domestique(1an) et une utilisation commerciale limitée (90jours) aux États-Unis et au Canada. GARANTIE Consolidated Brands se compromete con el propietario del consumidor para reparar o, a nuestra discreción, reemplazar cualquier parte de este producto que tenga defectos de mano de obra o material bajo el uso personal, familiar o doméstico normal, en los EE.
  • Page 4 Dado que es responsabilidad del propietario- consumidor establecer el período de garantía mediante la verificación de la fecha de compra original, Equator Advance Appliances recomienda que un recibo, registro de entrega u otro registro de pago apropiado se mantenga para ese propósito.
  • Page 5 Félicitations pour votre nouvelle machine à laver. En plus de son design contemporain, c'est un très sophistiqué conçu un produit qui vous donnera de nombreuses années Voici quelques bonnes raisons pour l'achat de votre machine à laver 1. Opération Facile Cet appareil est simple à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité et celle de vos enfants 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. Ne pas laver ou sécher des articles préalablement nettoyés, lavés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
  • Page 7 SEGURIDAD Le numéro de modèle et celui de série sont sur l'étiquette fixée à l'arrière de l'unité. Ces numéros sont aussi visibles PRECAUCIÓN à l'avant du cabinet à l'arrière de la porte. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO Vous devriez noter le numéro de modèle et numéro de NO ABRIR série de cette unité.
  • Page 8 DIAGRAMME DE LA LAVEUSE-SÉCHEUSE Tuyau de drainage cordon d'alimentation Panneau de contrôle Tambour Distributeur de Porte Détergent Tige d'expédition Piège à Supports monnaie ajustables Accessoires de l'usinefournis ConnecteurenUpourtuyau Tuyaud'entrée(2) Bouchons d'obturation (2) de drainage...
  • Page 9 INSTRUCTION D'INSTALLATION Área de Instalación Transport Veuillez manipuler la machine avec soin et utiliser les moyens appropriés pour soulever et DANGER déplacer la machine afin qu'elle ne soit pas endommagée. Ne traînez pas la machine pour La stabilité de l'appareil est très importante éviter d'endommager votre plancher et / ou la sinon la machine à...
  • Page 10 DÉBALLAGE, MISE À NIVEAU ET POSITIONNEMENT Retirez l'emballage et vérifiez que la laveuse n'est pas endommagée. En cas de doute, n'utilisez pas la laveuse et appelez le service à la clientèle. Conservez toutes les pièces d'emballage (sac en plastique, caoutchouc mousse, vis, etc.) hors de portée des enfants, car elles pourraient être dangereuses.
  • Page 11 RELATIF À L'ÉLECTRICITÉ CONNEXION Branchez la fiche à une prise de courant - 11 OV / 60Hz avec un minimum de 15 ampères. Assurez-vous que la tension et la fréquence disponibles correspondent à celles indiquées sur la plaque du numéro de série située sur la machine. N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges, car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures.
  • Page 12 RELATIF À LA PLOMBERIE CONNECTER AU ROBINET Veuillez lire les étapes suivantes attentivement : 1. Connectez l'extrémité droite du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude (Fig.5) 2. Connectez l'extrémité droite du tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide (Fig.5) 3.
  • Page 13 TABLA DE SELECCIÓN DE PROGRAMA 1. LAVADO Y SECADO, SÓLO LAVADO, SOLO SECADO Calor de secadoy Descripción de Programa aproximadament Características la carga e el tiempo Algodón grueso (toallas, De l'eau chaude 1 - Pesado m i n u t o s 1000 tr / min pantalón de mezclilla) Algodón mezclado (camisetas,...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Assurez-vous que la laveuse est éteinte. ( L'indicateur lumineux devrait être éteint ). 2. Séparez les vêtements par type, couleur et degré de souillage. 3. Pour les petits articles tels que les chaussettes, les vêtements pour enfants et les petites serviettes veuillez utiliser un sac net de lavage.
  • Page 15 Panneau de contrôle de l'Introduction Super Washer Heavy Wash only Rinse/Spin Memory Mem 1 Mem 2 Mem 3 Mem 4 Pre wash Spin only No Spin Chime Drain only Quick Temp Self-clean Kids Hot Warm Cold Delay Start Extra Rinse Wool Delicates Child Lock...
  • Page 16 COMPRENDRE LES ÉTIQUETTES DEFABRICATION Les symboles sur les étiquettes de vos vêtements, vous aidera à choisir le programme de lavage, la température, les cycles de lavage et de repassage méthodes. Veuillez consulter le tableau ci-dessous - Cycle de Lavag àlamachin Pressage permanent / Standard Délicat /...
  • Page 17 MAINTENANCE Votre laveuse a été conçue pour être utilisée avec une maintenance facile. Appliquez ces étapes simples de maintenance afin d'obtenir des résultats optimaux. 1. Assurez-vous que votre machine a été installée selon les procédures dans ce manuel. 2. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer la machine ou laver les vêtements. 3.
  • Page 18 TABLEAU DE NETTOYAGE DES TÂCHES Sang Déodorants et Antisudorifiques Rincez ou faites tremper la tache fraîche dans l'eau Lavez ou épongez soigneusement à l'eau tiède et avec froide. Appliquez du détergent dans n'importe quelle un détergent; ensuite rincez. Si la tache persiste, tâche restante.
  • Page 19 Encre Sueur Certaines encres à bille sont fixées par l'eau. Commencez Lavez ou épongez soigneusement avec de l'eau tiède et par tester un morceau de tissu. Épongez à plusieurs une pâte détergente. Si la transpiration a changé la couleur reprises avec de l'acétone, de l'acétate d'amyle ou de du tissu, le restaurer en traitant avec de l'ammoniaque ou l'alcool à...
  • Page 20 DÉPANNAGE En la mayoría de los casos, cuando su Lavadora-Secadora no funciona, los problemas que surgen se pueden resolver fácilmente sin tener que llamar a un técnico. Antes de solicitar asistencia, siempre verifique estos puntos. No Arranca El enchufe está insertado correctamente? Hay electricidad en la casa? La puerta está...
  • Page 21 Description Components Código Fermeture De La Porte Interrupteur De Porte Vidange La Pompe De Vidange Entrée D'Eau Vannes Interrupteur de pression L'Eau De Déborder Protecteur Thermique Moteur + Module Électronique La Communication entre l'affichage Câble de communication et le module électronique L'Eau De Déborder Capteur de Niveau d'eau Afin de commander des pièces : www.ApplianceDeck.com/Parts...