Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stahl-Pavillon
Pavillon acier | Padiglion in acciaio |
Acélpavilon
ID: #05007
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Deutsch ....... 03
Français ........21
Italiano ........ 39
Magyar ........ 57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour belavi 822227

  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Poteau d’angle A, 4× Poteau d’angle B, 4× Tige C, 8× Tige D, 4× Barre E, 8× Barre F, 4× Barre G, 4× Élément de toit H Traverse I, 16× Tendeur de toit J, 4× Support pièce latérale K, 8×...
  • Page 22 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..................21 Généralités ......................23 Lire les instructions de montage et les conserver ..........23 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............23 Légende des symboles ..................24 Sécurité ........................24 Légende des avis ....................... 24 Consignes de sécurité générales ................24 Description du produit ..................26 Montage .........................26 Vérifier le produit et le contenu de la livraison ............
  • Page 23: Généralités

    Généralités IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: À LIRE ATTENTIVEMENT! Généralités Lire les instructions de montage et les conserver Ces instructions de montage fait partie de ce pavillon acier (ci-après seulement appelé «produit»). Elles contiennent des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez attentivement les instructions de montage, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 24: Légende Des Symboles

    Légende des symboles Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de montage, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement. Prévoir 2 personnes pour le montage. Sécurité...
  • Page 25 Sécurité − Respectez un écart d’au moins 3 mètres entre 2 pavillons. − En cas de mauvaises conditions météorologiques, démontez le produit. Démontez le produit s’il est prévu que le vent dépasse les 40 km/h (le vent se rafraîchit, des branches épaisses et des arbres de grande taille bougent et le vent est bien audible).
  • Page 26: Description Du Produit

    Description du produit − N’utilisez plus le produit si les barres présentent des fissures ou des fentes, ou si elles sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d’origine. − Éliminez rapidement les poches d’eau. Description du produit Le produit est conçu exclusivement pour s’abriter.
  • Page 27: Premier Nettoyage

    Montage Premier nettoyage 1. Retirez le matériel d’emballage et tous les films protecteurs. 2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez-en tous les éléments de la manière décrite au chapitre «Nettoyage et entretien». AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci ou des dommages matériels.
  • Page 28: Monter Les Tiges

    Montage 1 Monter la structure de base ................28 2 Monter le toit ....................29 3 Relier entre eux les poteaux d’angle ...............33 4 Accrocher les pièces latérales ................34 5 Fixer le produit ....................34 1 Monter la structure de base Étape 1.1: Monter les tiges 1.
  • Page 29: Étape 1.2: Assembler Les Tiges Et Les Poteaux D'angle

    Montage Étape 1.2: Assembler les tiges et les poteaux d’angle 1. Accrochez chaque tige C dans le support d’un poteau d’angle A raccordez les pièces avec 2 vis à ailettes P . Les filetages centraux de la doivent être orientés vers le haut (voir fig. 2). tige D 2.
  • Page 30: Monter Les Barres G/E

    Montage Étape 2.2: Monter les barres G/E 1. Placez une barre G/E sur un poteau d’angle A et poussez une longue ouverture de l’élément de toit H sur l’autre extrémité de la barre G/E (voir fig. 4). 2. Répétez l’étape 1 pour monter les autres barres G/E.
  • Page 31: Monter Les Barres E/F

    Montage Étape 2.3: Monter les barres E/F 1. Placez une barre E/F sur une tige D et poussez une courte ouverture sur l’autre extrémité de la barre E/F (voir fig. 5). de l’élément de toit H 2. Placez la plaque de support de la barre F exactement sur la tige D, de façon à ce que les trous coïncident.
  • Page 32: Étape 2.4: Monter Le Tendeur De Toit

    Montage Étape 2.4: Monter le tendeur de toit − Placez à chaque fois un tendeur de toit J sur chaque extrémité des (voir fig. 6). barres G Étape 2.5: Poser le toit par dessus le cadre du toit (voir fig. 7). − Étirez le toit L...
  • Page 33: Tendre Le Toit

    Montage Étape 2.6: Tendre le toit 1. Poussez à chaque fois un tendeur de toit J dans chaque coin du toit L (voir fig. 8). 2. Pour tendre le toit L, retirez les tendeurs de toit J. 3 Relier entre eux les poteaux d’angle 1.
  • Page 34: Accrocher Les Pièces Latérales

    Montage 4 Accrocher les pièces latérales 1. Accrochez à chaque fois 4 suspensions de pièce latérale N dans un support pièce latérale K (voir fig. 10). 2. Accrochez à chaque fois une pièce latérale M en angle sur les suspensions de pièce latérale N. 3.
  • Page 35: Panne Et Remède

    Panne et remède Utilisez des accessoires adaptés afin d’obtenir un ancrage solide si vous avez installé le produit sur un sol sur lequel il n’est pas possible d’utiliser les piquets S. Panne et remède Problème Cause possible Solution La structure de base Assurez-vous que les L’élément de toit H s’étire vers les côtés.
  • Page 36: Rangement

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5 °C et 20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: 822227 Dimensions (l × L × h): 300 × 300 × 270 cm Numéro de réference: 822227 Élimination...
  • Page 73 Commercializzato da: | Gyártó: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 822227 +43 732 915 098 +36 1 408 8546 +41 44 58 310 52 service-at@protel-service.com service-ch@protel-service.com service-hu@protel-service.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO / A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:...

Table des Matières