Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
8601-RL
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations
Llame gratis para
Consumer Information
et les adresses de nos centres
obtener información
& Service Locations
de service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
Versión en español
For English Version
See page 3
Voir page 15
Ver la página 28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 8601-RL

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com Version française Versión en español For English Version See page 3 Voir page 15 Ver la página 28...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité DANGER Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayon-nements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression «...
  • Page 16: Procedures D'utilisation En Toute Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com l'étiquette des piles et sur l'emballage. Utilisation et entretien NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes Utilisez l'outil correct pour votre des piles. application. L'instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines. correct vous permettra de faire un NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et meilleur travail et avec plus de sécurité...
  • Page 18: Emploi Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com pour des opérations différentes de être remontés de façon incorrecte. celles qui sont indiqués dans le mode Certains produits de nettoyage tels que d'emploi risquerait de causer une de l'essence, du tétrachlorure de situation dangereuse.
  • Page 19: Données Tehniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Le compartiment des piles est situé tournez la vis de blocage 2 dans le sens dans le côté en haut du produit. Ouvrez des aiguilles d'une montre. le compartiment et remplacez les piles. Toujours remplacer toutes les piles en Lors de l'insertion des piles, faites même temps.
  • Page 20: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique du faisceau laser 630-670nm, <5mW max Alimentation 2 piles alcalines 'D' Poids 1.0kg (y compris 2 piles alcalines 'D') Plage de températures de fonctionnement 5°C á +40°C Plage de températures de rangement -20°C á...
  • Page 21: Précision De Nivellement

    50 pieds (15 m) d'une divergence maximale de précision pour un des contrôles, le faire réparer par un surface verticale lisse, telle qu'un mur. service après-vente Skil. 2. Placez l'unité sur une surface horizon- tale à une extrémité de la plage. Mise de niveau Mettez l'outil laser de niveau en utilisant 3.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : attendez de 5 à 10 secondes pour que la bulle se stabilise avant Mur vertical d'interpréter la fiole pour niveau à bulle et procédez ensuite aux réglages nécessaires. 5. Sans perturber l'appareil laser, orientez le faisceau vers la cible jusqu'à...
  • Page 23 50 pieds l'appareil dépasse ¼ po (6,4 mm) à 100 pi (30 m), veuillez appeler le service à la clientèle de Skil au 1-877-754-5999. 16. Recommencez l'étape N° 4. 17. Recommencez l'étape N° 5. 18. Marchez jusqu'à la cible et marquez la hauteur du faisceau ;...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Applications Mise de niveau (menuiserie) Place (bétonnage) Mise de niveau (faux-plafond) Mise d’aplomb (charpenterie) Mise d’aaplomb (menuiserie) Mise d’aplomb (charpenterie) -24-...
  • Page 25: Utiliser Avec La Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser avec la accessoires Travailler avec le trépied Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire en option) (accessoire en option) Un trépied 11 offre l’avantage d’être un Les lunettes de vision du faisceau laser support de mesure stable à...
  • Page 26: Maintenance Et Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la recyclage écologique conforme aux lois fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la les plus récentes. réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL. -26-...
  • Page 27 Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur d'origine exclusivement que tous les produits d'outillage laser et de mesure SKIL ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date de l'achat. Lorsque l'outil de mesure laser SKIL est employé dans le cadre d'une utilisation professionnelle, SKIL garantit, à...

Table des Matières