Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Poids maximum utilisateur/Max. user weight/Maximumgewicht gebruiker/Peso máximo utilizador/Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador
Référence G / Reference G / Referentie G / Código G / Codice G /
Referência G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Código P / Codice P /
Referência G :
Fonction
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Function
Allows a safety leaning.
Functie
Zo kan de grebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Función
Permite de apoiarse con seguridad.
Funzione
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Função
Permite ao utilizador apoiarse em toda a segurança.
Descriptif
Description
Beschrijving
Descripción
Descrizione
Descrição
Numéro notice / Instruction sheet no / Fichenummer / Número
instrucciones / Numero manuale / Número do manual
Date de création
Révision n°
Creation's date
Revision no.
Aanmaakdatum
Revisie nr.
11/04/2007
Fecha de creación
Revisión nº
Data di creazione
Revisione n°
Data de criação
Revisão nº
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions ci-
dessous :
Instructions de montage.
Hauteur conseillée 80 cm du sol. Les
barres droites peuvent s'installer à l'oblique (135°) ou à l'horizontale. Avant de
percer la cloison, présenter physiquement le produit contre le mur puis marquer les
emplacements de perçage. Le choix des chevilles doit être adapté au support mural.
Les 6 points de fixation doivent être impérativement respectés.
nettoyage.
IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité de
l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de savon
doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base de cétones,
hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un produit de
nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
sécurité.
Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles sont
installées conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation,
s'assurer que les vis de fixation sont bien serrées. Les barres d'appui ne sont pas
conçues pour supporter tout le poids de l'utilisateur, ne l'utiliser que pour vous
aider. Ne pas utiliser la barre d'appui comme une marche pour atteindre quelque
chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre. N'utilisez la barre d'appui QUE
POUR VOUS AIDER. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la
santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure provoquée par la
491601
mauvaise installation ou utilisation de cette barre d'appui.
491801
produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération homologuée à cet
049150
effet dans le pays d'utilisation.
049160
049180
GB
Do not install this equipment before reading the following
instructions:
Fitting instructions.
Straight grab bars can be installed obliquely (135°) or horizontally. Before drilling
into the wall, physically hold the product against the wall and mark the position of
the holes to be drilled. Plugs have to be selected according to the type of wall. The
6 fixings points have to be necessarily respected.
IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this product and its
140 kg
safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild soap
solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones,
hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product,
0,621 kg
make a rinsing in the clear water.
to the user if they are fitted according to instructions. After fitting and before
using, make sure that the fixing screws are tightened securely. Grab bars are not
S00001682
designed to support the total weight of the user, use it for assistance ONLY. DO
Date
NOT use grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab bar. Use it for
Date
assistance ONLY. The product does not contain any hazardous substances. The
Datum
manufacturer shall have no liability for any injury caused by improper installation
3
13/11/2008
Fecha
or use of this grab bar.
Data
product recycled by a certified facility in the country of use.
Data
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies
gelezen hebt :
rechte stangen kunnen worden geïnstalleerd in een schuine (135°) of in een
horizontale lijn. Alvorens de muur te doorboren houdt u het product tegen de muur
en markeert de plaatsen waar u moet boren. De kracht die wordt verdragen door
de wandbevestiging vraagt een precieze selectie van schroefwerk en pluggen die is
afgestemd op het karakter van de wandsteun. De 6 bevestigingspunten moeten op
Entretien et
deze plaats worden aangebracht.
GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen,
zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met
helder water spoelen.
Avertissements liés à la
de gebruiker meer veiligheid indien ze volgens de instructies geïnstalleerd worden.
Na de montage en vooraleer u de steungrepen gebruikt moet u er zich van
vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De
steungrepen zijn niet ontworpen om het volle gewicht van de gebruiker te dragen.
Gebruik deze enkel als hulpmiddel. Gebruik de steungreep niet als opstapje om iets
vast te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan hangen. Gebruik de
steungreep ENKEL ALS HULPMIDDEL. Het product. bevat geen stoffen die de
gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien
u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze
Poids du produit/Product's weight/Productgewicht/Peso del producto/Peso del prodotto/Peso do produto
En fin de vie, le
Advised height 80cm from the ground.
Care and maintenance.
Safety warnings.
Grab bars add security
At the end of its life cycle, the user must have the
Tips voor.
Aanbevolen hoogte 80 cm van de bodem. De
Onderhoud en reiniging.
OPGELET:
Veiligheidswaarschuwingen.
De steungrepen bieden
steungreep.
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de
gebruiker aan een daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd
in het land waar het gebruikt wordt.
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje.
Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Las barras rectas
pueden instalarse en posición oblicua (135º) u horizontal. Antes de perforar la
mampara, presente el producto contra la pared y luego marque los lugares donde
debe taladrar. La selección de los tacos tiene que ser adaptada al soporte mural.
Los 6 puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.
Mantenimiento y limpieza.
IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este
producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar
soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base
de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización
de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad.
Las barras de apoyo añaden seguridad al
utilizador si son montadas conforme a las instrucciones. Después del montaje y
antes de la utilización, asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados.
Las barras de apoyo no son concebidas para soportar todo el peso del utilizador,
utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar la barra como un escalón para llegar a
algo, no sentarse encima o colgarse. Utilizar la barra de apoyo solo como
ayuda. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El
fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala
instalación o utilización de esta barra.
Al final del ciclo de vida del producto,
el usuario debe confiarlo a la red de recuperación homologada para este fin en el
país de utilización.
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto
elencate :
Istruzioni di montaggio.
Altezza consigliata 80 cm dal
pavimento. I maniglioni diritti si possono montare obliquamente (135°) o
orizzontalmente. Prima di forare la parete, presentare fisicamente il prodotto
contro il muro e segnare i punti di perforazione. La scelta dei tasselli deve essere
adatta al supporto murale. I 6 punti di fissaggio devono essere assolutamente
rispettati.
Manutenzione e pulizia.
IMPORTANTE: Per garantire la sua
perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di
sapone delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di :
chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto di
pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
alla sicurezza.
I maniglioni aggiungono sicurezza all'utente se sono montati in
conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi
che le viti di fissaggio sono ben strette. I maniglioni non sono concepiti per
sopportare tutto il peso dell'utente, devono essere utilizzati solo per aiutarsi. Non
utilizzare il maniglione come uno scalino per raggiungere qualcosa, non sedersi
sopra o sospendersi. Utilizzare il maniglione SOLO PER AIUTARVI. Il prodotto
non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni
Avvertenze legate

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GODONNIER 491601

  • Page 1 Poids maximum utilisateur/Max. user weight/Maximumgewicht gebruiker/Peso máximo utilizador/Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador Poids du produit/Product’s weight/Productgewicht/Peso del producto/Peso del prodotto/Peso do produto Référence G / Reference G / Referentie G / Código G / Codice G / 491601 mauvaise installation ou utilisation de cette barre d’appui. En fin de vie, le steungreep.
  • Page 2 Fabricant : Godonnier SA - BP 44 - La Ricamarie - 42505 Le Chambon Distributeurs : Godonnier SA & PELLET ASC - Z.I. de Chapotin - 240 rue des Frères Feugerolles Cedex - France - Tél. +33 (0)4.77.8143.81 / Fax +33 Voisin - B.P.6 69970 Chaponnay - France - Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

491801049150049160049180